柳宗元小石潭記全文賞析
人們說起山水游記的時(shí)候,都不由的想起詩人柳宗元。在所有的山水游記的作者中,柳宗元對后世影響最大。下面是小編分享的柳宗元的山水游記代表作《小石潭記》,歡迎閱讀!
小石潭記
作者介紹
柳宗元(773—819),唐代,字子厚,祖籍河?xùn)|(今山西省永濟(jì)縣),生于長安。十二歲前在長安度過。他的先輩曾經(jīng)顯赫,但祖父、父親官職并不高。母親是范陽大族之女,從宗元四歲就教他識字讀書。貞元九年(793),二十一歲的柳宗元進(jìn)士及第。二十六歲又中博學(xué)宏詞科。此后仕途比較順利。
貞元二十一年德宗去世,順宗即位,重用王叔文等執(zhí)政,推行革新。柳宗元、劉禹錫、韓泰等名士參與其中。但不到半年,宦官和豪族地主集團(tuán)便擁立太子李純即位,是為憲宗。改革集團(tuán)成員紛紛遭到貶謫或殺害。柳宗元(此時(shí)34歲)貶為永州(今湖南零陵)司馬。這次事件對他打擊很大,是他一生的轉(zhuǎn)捩點(diǎn)!缎绿茣繁緜髡f:“宗元少時(shí)嗜進(jìn),謂功業(yè)可就。既廢,遂不振!辈贿^他在永州的十年,卻專心進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,寫出了很多優(yōu)秀作品。十年后,他又改為柳州(今廣西柳州市)刺史。官職有所升遷,地點(diǎn)卻更偏遠(yuǎn)了。他在柳州四年,有許多善政。元和十四年十一月八日(公元819年11月28日),病逝于柳州。
原文
從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán )石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不動(dòng);俶(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來翕(xī)忽,似與游者相樂。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
注釋
1從:自,由 。
2、小丘:小山,在小石潭東面。
3、西:(名詞作狀語)向西
4、行:走。
5、篁(huáng)竹:竹林。篁,竹林,泛指竹子。
6、如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音。佩、環(huán):都是玉質(zhì)裝飾品。鳴:發(fā)出聲響。
7、樂:以……為樂(形容詞的意動(dòng)用法)
8、伐竹取道,伐:砍伐。取:這里指開辟。
9下:(名詞作狀語)向下,往下。
譯文
從小土丘往西走約一百二十步,隔著竹林,聽到水聲,好象掛在身上的玉佩、玉環(huán)相互碰撞的聲音,心里很是高興。(于是)砍伐竹子,開出一條道路,下面顯現(xiàn)出一個(gè)小小的水潭,潭水特別清涼。潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,像各種各樣的石頭和小島。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
潭中大約有一百來?xiàng)l魚,都好像在空中游動(dòng),沒有什么依靠似的。陽光往下一直照到潭底,魚兒的影子映在水底的石上。(魚兒)呆呆地靜止不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷,好像跟游人逗樂似的。
向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那樣的曲折,(又)像蛇爬行一樣的蜿蜒,(有時(shí))看得見,(有時(shí))看不見。兩岸的形狀像犬牙似的參差不齊,看不出溪水的源頭在哪里。
坐在石潭旁邊,四面被竹林樹木包圍著,靜悄悄的,空無一人,(這氣氛)使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)榄h(huán)境過于凄清,不能長時(shí)間地待下去,就記下這番景致離開了。
一同去游覽的有吳武陵、龔古和我的弟弟宗玄。跟著一同去的`還有姓崔的兩個(gè)年輕人,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
賞析
《小石潭記》是一篇語言精美,含義豐富,形象逼真的優(yōu)秀山水游記。作者借寫小石潭的幽深寂靜和清麗之景色,借被遺棄于荒遠(yuǎn)地區(qū)的美好景物,寄寓自己不幸遭遇,傾注怨憤抑郁心情。文章中所使用的那些描繪景物細(xì)致入微的手法和巧妙、形象的比喻,都值得我們很好地借鑒!缎∈队洝疯b賞(范培松)《至小丘西小石潭記》是“永州八記”中的第四則。這篇散文寫的是一個(gè)不見經(jīng)傳的小石潭。這個(gè)小石潭稱不上是美景,更不是什么勝景,只是一個(gè)無名小丘邊的小水潭。作者寫這小石潭的本身,就最好地證明了他沒有沾染上展覽美景的唯美主義的惡習(xí)。從這一選材的價(jià)值來看,對于我們當(dāng)今游記寫作也頗有借鑒意義。小石潭雖然名不見經(jīng)傳,但見到它還是費(fèi)了一點(diǎn)小周折:先見竹叢,耳聞水聲,卻不見小石潭的身影。
小石潭的顯現(xiàn),雖稱不上千呼萬喚,也可稱有“猶抱琵琶半遮面”之妙。待到“伐竹取道”,才見到小石潭。真乃是曲徑通幽確實(shí)景象不凡。這“不凡”是以“怪”的面目出現(xiàn)的,怪就怪在潭是“全石以為底”,而且潭中露出的石頭又都是那么姿態(tài)奇特,“為坻、為嶼、為堪、為巖”,再加上古樹翠蔓的覆蓋,使小石潭的全景富有清靜感,仿佛不是人間的一個(gè)小天地,而是傳說的佛國中的一塊凈土。 接著,筆鋒隨轉(zhuǎn),由靜寫動(dòng),寫潭中小魚。這是本文的最精彩之筆。
這潭中魚也極為怪誕:一是魚居然可數(shù),約有“百許頭”;二是“影布石上”,神態(tài)自若地“怡然不動(dòng)”。這是繼續(xù)寫靜,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。由此轉(zhuǎn)為寫動(dòng)。其實(shí)在寫靜時(shí)已作伏筆,水中之魚不能不動(dòng)。魚之靜止,正像電影中的定格只是某個(gè)剎那的顯示。這個(gè)定格過后,便見潭中之魚“俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂”。
魚,多么富有人情味,這倒觸動(dòng)了作者情懷。在此,這一“樂”字值得注意。作者由于改革受挫,被貶遠(yuǎn)方,精神負(fù)擔(dān)很重,處在極度煩惱和壓抑之中。為何能“樂”?乃是因?yàn)殡x開了紛陳煩惱的官場這一是非、爭斗之地,在這里找到了這樣一塊清靜之地,看到游魚的怡然自得,靈魂得到了凈化和復(fù)歸。水之清,魚之樂,終于給這位破碎了心的散文家?guī)砹似痰臍g樂。清靜神樂是這篇散文前半部分的主旋律,F(xiàn)實(shí)是嚴(yán)峻的。在這“四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃”的環(huán)境中,作者感到“其境過清不可久居”。
樂畢竟是暫時(shí)的,而凄愴是永恒的。面對這種原始的悄愴之景,或許更感到難受,或許更激起作者凄涼的聯(lián)想,因此形成了感情從“樂”到“凄”的大幅度滑坡。這一滑坡的表現(xiàn)也是立竿見影,覺得此地不可久居而趕快離開,倍感凄寒逼人,毛骨悚然。這篇散文歷來被人們譽(yù)為精品。它所以能成為精品,歸納起來有這樣兩條:一是作者敢于選擇亂石堆中的無名小石潭作為游記的表現(xiàn)對象,可見作者有過人的藝術(shù)膽量;二是作者在寫小石潭的景物時(shí)能駕馭自如地融進(jìn)自己的感情,景隨情遷,自然地形成一種凄情的藝術(shù)境界,這是作者高超的藝術(shù)智慧和藝術(shù)技能的表現(xiàn)。誠然,歸根結(jié)底還是一條,作者這樣一個(gè)人,巧遇這么一塊凈土,一拍即合,融為一體,真是天助之也,景助之也。
《小石潭記》觀魚時(shí)寫魚“似與游者相樂”,也折射了作者欣賞美景之初的愉悅的感情。而觀魚后坐潭上,感到風(fēng)景“凄神寒骨,悄愴幽邃”,也是作者抑郁憂傷心情的反映。文章寫“樂”。
聽到“如鳴佩環(huán)”的流水聲就“心樂之”,看到“往來翕忽”的游魚便以為“似與游者相樂”。但好景不長,很快便感到這些“凄神寒骨”了,心里覺得“其境過清”,就匆匆離開了。這一樂一憂,耐人尋味。這是由于柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因此凄苦是他感情的基調(diào),寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種“樂”,畢竟是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂傷、悲涼的心境便會流露出來。
閱讀練習(xí)及答案解析
閱讀下面的文字,回答后面的問題。
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
6、解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
(1)潭中魚可百許頭 可:
。2)佁然不動(dòng) 佁然:
。3)以其境過清 以:
。4)不可久居 居:
7、下列句子中加點(diǎn)詞語用法與其他三項(xiàng)不同的是( )
A、斗折蛇行
B、從小丘西行百二十步
C、潭西南而望
D、凄神寒骨
8、用現(xiàn)代漢語翻譯句子。(3分)
其岸勢犬牙差互,不可知其源。
答:
9、第一段中哪些語句為后文的“寂寥無人”“其境過清”埋下了伏筆?(2分)
答:
10、“凄神寒骨,悄愴幽邃”八個(gè)字高度概括了小石潭的 氛圍,表現(xiàn)了作者 的處境和 的心情。(3分)
答案:
6、(4分)(1)大約 (2)呆呆的樣子 (3)因?yàn)椋?)停留
7、(2分)D
8、(3分)它的岸的走勢像狗的牙齒那樣參差不齊,不知道它的源頭在哪里。
9、(2分)隔篁竹,伐竹取道
10、(3分)凄清寂靜,孤獨(dú)寂寞,憂傷
【柳宗元小石潭記全文賞析】相關(guān)文章:
柳宗元小石潭記全文鑒賞11-28
關(guān)于柳宗元《小石潭記》賞析12-15
小石潭記柳宗元11-30
《小石潭記》(柳宗元)原文賞析及翻譯04-18
柳宗元《小石潭記》課文評點(diǎn)12-15
柳宗元《小石潭記》原文及翻譯01-18
柳宗元《小石潭記》作品鑒賞07-27
柳宗元:至小丘西小石潭記12-15
柳宗元的小石潭記原文翻譯11-28