中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

柳宗元 永州八記原文翻譯

時(shí)間:2024-06-18 17:23:16 柳宗元 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

柳宗元 永州八記原文翻譯

  在古代文人中,柳宗元的作品值得人們考究,他留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。

  永州八記

  自余為僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,則施施而行,漫漫而游,日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無(wú)遠(yuǎn)不到。到則披草而坐,傾壺而醉;醉則更相枕以臥,臥而夢(mèng),意有所極,夢(mèng)亦同趣;覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

  今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂命仆人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茷,窮山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢(shì),岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱;縈青繚白,外與天際,四望如一。然后知是山之特立,不與培塿為類。悠悠乎與顥氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所窮。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至,至無(wú)所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬(wàn)化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故為之文以志。

  是歲,元和四年也。

  譯文

  自從我遭到貶謫,居住在永州,心中一直憂懼不安。公務(wù)之余,緩緩散步,漫無(wú)目的,到處轉(zhuǎn)悠。每天與同伴爬高山、鉆深林,迂回曲折的山間小溪,深幽的泉水,怪異山石。無(wú)論多遠(yuǎn), 我們都去。一走到那些地方,我們便撥開野草,席地而臥,倒酒痛飲,不醉不罷。喝醉后便相互枕靠著睡在地上,很快就進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。凡是心中能想到的,睡夢(mèng)中都能出現(xiàn)。醒來(lái)之后就回家。我原以為永州山水中稍有特異地方,都已被我游覽了。殊不知還有個(gè)奇異獨(dú)特的西山。

  今年九月二十八日,由于坐在法華寺西亭,遙望西山,才使我發(fā)現(xiàn)西山勝景,大為稱異, 我于是帶著仆人越過湘江,沿染溪而行,砍去叢生的灌木,燒掉雜亂的茅草,不達(dá)到西山之巔決不罷休。攀援著樹枝爬上山頂,兩腿叉開,席地而坐,幾乎幾個(gè)州的土地都聚集在我的座下。高低不平,空闊低洼,連綿起伏,不可勝狀;有的像是螞蟻窩,有的像是螞蟻洞。看似尺寸之間,實(shí)則千里之外,全都聚集眼前,沒有逃脫隱藏的。青山綠水,相互縈繞,與遙遠(yuǎn)的天際相接,環(huán)看周圍,都是這樣。看了這些,才知道這座山確實(shí)特立不群,與一般的小土丘大不一樣。不知不覺中我的身心與天地間的浩然之氣隔化在大自然中,已不知道哪里是盡頭了。我于是拿起酒壺,斟滿酒杯,暢懷痛飲,醉倒在地。不覺間日薄西山,蒼茫暮色,自遠(yuǎn)而近,慢慢地天黑得什么也看不見了,而我卻了無(wú)歸意。真是形神俱忘,無(wú)拘無(wú)束,好像已經(jīng)與天地萬(wàn)物融為一體。我這才認(rèn)識(shí)到過去等于沒有游覽,真正的游覽從現(xiàn)在開始。所以我特意把這件事記下來(lái),這一年是元和四年(809)年。

  注釋

  (1)鈷鉧(gǔ mǔ):熨斗。鈷鉧潭:形狀像熨斗的水潭。也有學(xué)者認(rèn)為鈷鉧是釜鍋。

  (2)冉水:即冉溪,又稱染溪。

  (3)屈:通“曲”,彎曲。

  (4)其顛委勢(shì)峻:其,指冉水的源頭。顛委,首尾,這里指上游和下游。勢(shì)峻,水勢(shì)峻急。

  (5)蕩擊:猛烈沖擊。益暴:更加暴怒。

  (6)嚙(niè)其涯:嚙,咬、啃。

  涯:邊沿。這里指侵蝕著岸邊。

  (7)輪:車輪般的漩渦。

【柳宗元 永州八記原文翻譯】相關(guān)文章:

柳宗元《永州八記》原文05-16

柳宗元永州八記翻譯06-13

柳宗元《永州八記》07-26

永州八記 柳宗元09-20

柳宗元永州八記08-01

柳宗元永州八記09-17

柳宗元的《永州八記》06-30

柳宗元永州八記11-08

【通用】柳宗元永州八記11-09

(優(yōu)秀)柳宗元永州八記11-10