中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

雙聲子·晚天蕭索_柳永的詞原文賞析及翻譯

時間:2024-07-18 12:29:23 柳永 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

雙聲子·晚天蕭索_柳永的詞原文賞析及翻譯

  雙聲子·晚天蕭索

  宋代 柳永

  晚天蕭索,斷篷蹤跡,乘興蘭棹東游。三吳風(fēng)景,姑蘇臺榭,牢落暮靄初收。夫差舊國,香徑?jīng)]、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。

  想當(dāng)年、空運籌決戰(zhàn),圖王取霸無休。江山如畫,云濤煙浪,翻輸范蠡扁舟。驗前經(jīng)舊史,嗟漫哉、當(dāng)日風(fēng)流。斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。

  譯文

  傍晚的江邊,十分寂寞,我像折斷了的蓬草,到處飄飛,如今興致一來,又乘船向東游蕩。夜霧初散,三吳地區(qū)的風(fēng)景歷歷在目,蘇州一帶的亭臺樓榭稀疏零落,遠不及以前漂亮。這往昔屬于夫差的國土,芳香馥郁的花徑都湮沒了,空自留下座座荒涼的小山崗。繁華的景象已經(jīng)看不見,只聽見麋鹿呦呦地叫嚷。

  懷想當(dāng)年,夫差徒然運籌帷幄,不停指揮戰(zhàn)斗,為的是稱霸逞強。江山似圖畫那樣美麗,天空云濤滾,江中水波茫茫,但威風(fēng)凜凜的他,還不如坐著小船遠游的范蠡。細細研讀以前的圖書、歷史,當(dāng)時的風(fēng)云、成敗只能使人嗟嘆神傷。夕陽斜照著無邊的野革。就像那永不消逝的愁情,一片愴廉。

  注釋

  雙聲子:詞牌名,該格雙片一百零三字。全詞同韻,平韻,韻字可陰平、可陽平。凡五字句首字為領(lǐng)字。

  蕭索:蕭條落寞。

  斷蓬:斷根的蓬草,因風(fēng)而四處飄飛,常以喻游子。

  蘭棹(zhào):木蘭樹所制之槳,此以指船。

  三吳:江浙一帶地名,具體何指有多種說法,一般認(rèn)為是蘇州、潤州、湖州 ,此處指蘇州。

  姑蘇:山名,在蘇州西南,上有吳王夫差所筑之姑蘇臺。

  牢落:荒涼冷落。

  夫差:春秋時吳國國君,公元前495—前473年在位, 一度稱霸,后為越王勾踐所滅,自殺而死。夫差都蘇州,故稱蘇州為夫差舊國。

  香徑:飄滿花香的園中小路,即指宮廷園圃,越曾向吳王夫差進獻美女西施,“香徑”亦暗示西施。

  呦呦:擬鹿鳴叫聲,《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》:“呦呦鹿鳴,食野之萍。”

  決戰(zhàn):指夫差二年,吳越會稽一戰(zhàn)。

  圖王取霸:謀求稱霸一方。

  翻輸:反而不如。

  范蠡(lǐ):春秋時越國大夫,助越王句踐滅吳,后泛舟隱于五湖。此句意為夫差曾不可一世,然結(jié)局反不如范蠡,雖漂流在野,無顯赫的權(quán)勢地位,卻能保全性命。

  驗:查驗。此句意為查驗前代經(jīng)史,那些風(fēng)流英雄下場往往可悲,如同夫差。

  賞析

  上片寫景,敘述三吳美好的自然風(fēng)光,引發(fā)出懷古傷今之思!巴硖焓捤,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游。”薄暮的天空散發(fā)著蕭索的涼意,我像無根之飛蓬浪跡天涯,乘興駕舟東游。開篇點出了東游的時間背景!叭齾秋L(fēng)景,姑蘇臺榭,牢落暮靄初收。”因西南有姑蘇山,有姑蘇臺建于其上而得名。三吳的風(fēng)景,姑蘇的亭臺,全都籠罩在沉沉的暮色中!胺虿钆f國,香徑?jīng)]、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦!碑(dāng)年的御階宮道已被亂石衰草所埋沒,昔日的繁華景象早已灰飛煙滅,只剩下一片麋鹿哀鳴的荒涼山丘!镑缏惯线稀,據(jù)《史記·淮南王傳》載:“王坐東宮,召伍被與謀曰:‘將軍上!粠と辉唬骸蠈捝獯笸,王復(fù)安得此亡國之語乎!’臣聞子胥諫吳王,吳王不用,乃曰:‘臣今見麇鹿游姑蘇之臺也’。今臣亦見宮中生荊棘,露沾衣也。”后人以麋鹿游姑蘇臺比喻亡國。此處開啟下片,引發(fā)了柳永詞鑒賞詞人的懷古之思。

  下片追憶春秋吳越爭霸的舊事,抒發(fā)了深沉的歷史興亡慨嘆!跋氘(dāng)年,空運籌決戰(zhàn),圖王取霸無休!睋(jù)《史記》載:“二年,吳王悉精兵,以伐越,敗之夫椒,報姑蘇也!毕氘(dāng)年,吳越爭霸,堂堂夫差空有運籌之志,卻不知審時度勢,圖王爭霸無止無休,最終招致了亡國之災(zāi)。越敗姑蘇之后,對吳稱臣。吳王剛愎自用,不聽伍子胥勸諫放虎歸山,將越王勾踐君臣放歸越國,給自己埋下了亡國的禍根。之后又頻頻興師北伐,與齊、晉等北方諸侯強國爭霸,勞民傷財。越王趁機勵精圖治,積蓄力量,志在報復(fù),最終在越國強大軍事力量的反攻下,倉惶敗潰,落得身死亡國的下場!翱铡弊,意味深遠,飽含了對吳國興亡的深深感嘆!敖饺绠,云濤煙浪,翻輸范蠡舟。驗前經(jīng)舊史,嗟漫載、當(dāng)日風(fēng)流。”意謂吳王好大喜功,“圖王取霸無休”,反將大好河山拱手輸給了泛舟五湖的范蠡,可嘆啊,前朝舊史中不知有多少灰飛煙滅的風(fēng)流人物。“斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。"斜日里衰草連天,歷史的長河中涌動著不盡的千古遺愁。

  這是一首即興而作的詠史詩,意境深沉,格調(diào)蒼涼,謀篇布局洋洋灑灑,頗有大家風(fēng)范。歷史帶走的是一身塵埃,在這不盡的長河中,人的綿薄之力猶如蒼海一粟,顯得那樣微不足道!敖饺绠嫞茲裏熇恕,滾滾而去的歷史長河給后人留下的只有無窮無盡的慨嘆。

  創(chuàng)作背景

  此詞風(fēng)格典雅,寫作態(tài)度嚴(yán)肅,當(dāng)是柳永入仕后作的雅詞,但寫作的具體時間已難考定。當(dāng)時柳永宦游時來到吳國故地蘇州,許多古代的一遺跡使他產(chǎn)生了懷古的幽情,此詞便是他宦游蘇州所做。

【雙聲子·晚天蕭索_柳永的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

《雙聲子·晚天蕭索》翻譯及賞析06-05

柳永《雙聲子·晚天蕭索》全文及鑒賞07-20

《雪梅香·景蕭索》柳永的詞原文賞析及翻譯05-08

柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25

雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析10-02

《晚晴》李商隱原文翻譯及賞析09-22

甘草子柳永翻譯09-23

引駕行·紅塵紫陌柳永的詞原文賞析及翻譯09-22

夢揚州·晚云收_秦觀的詞原文賞析及翻譯06-01

秦觀《八六子》原文翻譯賞析09-10