《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》劉長卿
引導語:《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家劉長卿。這首詩是遭貶后觸景感懷之作。古詩全文如下:
《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》
劉長卿
汀洲無浪復無煙,楚客相思益渺然。
漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。
孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。
賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。
【注釋】
夏口:唐鄂州治,今屬湖北武漢,在漢水入江處。漢水自沔陽以下稱夏水,故漢水長江匯合處稱夏口。
鸚鵡洲:在長江中,正對黃鶴磯。唐以后漸漸西移,今與漢陽陸地相接。
岳陽:今屬湖南,濱臨洞庭湖。
中丞:御史中丞的簡稱,唐常代行御史大夫職務。
汀洲:水中沙洲。指鸚鵡洲。
楚客:客居楚地之人。此為詩人自指,也暗指屈原。
渺然:遙遠的.樣子。
漢口:即上夏口。這里指漢水入口處。
鳥:暗合鸚鵡。
洞庭:洞庭湖,在湖南北部,長江以南。
孤城:指漢陽城。
角:古代軍隊中的一種吹樂器。
樹:一作“戍”。
賈誼上書:賈誼曾向漢文帝上《治安策》。
長沙謫去:指賈誼被貶為長沙王太傅。謫去,一作“遷謫”。
【翻譯】
放船時汀洲上多么睛朗,沒有風浪也沒有煙靄迷離,我這楚地客子的相思,就像江流浩渺無際。在漢口的夕陽中不時可見渡江的鳥雀側(cè)身奮飛;洞庭湖滿漲的秋水,和遠天連成蔚藍一氣。背山的孤城響徹號角,一聲聲透出凄寒,臨江的那棵獨樹,黑夜里停泊著我的小船。賈誼上書只因他心憂國事,為了漢室的長治久安,他不幸遠滴長沙,古今來令人深深地哀惋。
作者簡介
劉長卿(約726~約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶進士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
劉長卿生卒年未確論,各名家說法相差甚遠,綜合看來約生于709-725年間,逝于786-790年左右。劉長卿工于詩,長于五言,自稱“五言長城”!厄}壇秘語》有謂:劉長卿最得騷人之興,專主情景。名作《逢雪宿芙蓉山主人》入選中國全日制學校教材。
【《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》劉長卿 】相關(guān)文章:
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞 劉長卿11-25
劉長卿:自夏口至鸚洲夕望岳陽寄源中丞09-04
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞詩詞12-11
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞賞析10-27
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞翻譯賞析09-01