- 李商隱全文原著賞析 推薦度:
- 夜雨寄北唐 李商隱全文注釋翻譯及原著賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李商隱全文原著賞析(通用9篇)
李商隱是晚唐乃至整個(gè)唐代,為數(shù)不多的刻意追求詩美的詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值頗高。下面小編為大家?guī)砝钌屉[全文原著賞析,希望大家喜歡!
李商隱全文原著賞析 篇1
《淚》[唐]李商隱
永巷長年怨綺羅,離情終日思風(fēng)波。
湘江竹上痕無限,峴首碑前灑幾多。
人去紫臺(tái)秋入塞,兵殘楚帳夜聞歌。
朝來灞水橋邊問,未抵青袍送玉珂。
注釋:
【1】永巷:《三輔黃圖》:“永巷,宮中長巷,幽閉宮女之有罪者。漢武帝時(shí)改為掖庭,置獄焉。”《史記·呂后本紀(jì)》:"乃令永巷囚戚夫人。"
【2】終日:整天!兑住で罚骸熬咏K日乾乾。”
【3】風(fēng)波:風(fēng)浪。《楚辭·九章·哀郢》:“順風(fēng)波以從流兮,焉洋洋而為客!
【4】湘江竹上痕:指斑竹故事。李衎《竹譜詳錄》卷六:“淚竹生全湘九疑山中……《述異記》云:‘舜南巡,葬于蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑!幻驽。”
【5】峴首碑:《晉書》:“羊祜卒,百姓于峴山建碑。望其碑者莫不流涕!
【6】人去紫臺(tái):紫臺(tái),即紫宮、宮闕。此用王昭君故事。杜甫《詠懷古跡五首》之三:“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。”
【7】“兵殘”句:《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)王軍壁垓下,兵少食盡。漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞漢軍四面皆楚歌,乃大驚曰:‘是何楚人之多也!’項(xiàng)王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從……于是項(xiàng)王乃悲歌慷慨,自為詩曰:‘力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝佤可奈何?虞兮虞兮奈若何?’歌數(shù)闋,美人和之。項(xiàng)王泣數(shù)行下。左右皆泣,莫能仰視!
【8】灞水橋:灞水是渭河支流,源出藍(lán)田縣東秦嶺北麓,流經(jīng)長安東,入渭河。灞橋在長安市東灞水上,是出入長安的要路之一,唐人常以此為餞行之地。
【9】青袍:青袍寒士。
【10】玉珂:珂是馬鞍上的玉石類飾物,此代指達(dá)官貴人!段骶╇s記》:“長安盛飾鞍馬,皆白蜃為珂。”《玉篇》:“珂,石次玉也,亦瑪瑙潔白如玉者!贝搜院克唾F胄,寒士自然很難堪。
作品賞析:
此詩以淚為主題,專言人世悲傷灑淚之事,八句言七事,前六句分別言:失寵、憶遠(yuǎn)、感逝、懷德、悲秋、傷敗(朱彝尊批注語)等典故,七八句寫青袍寒士送玉珂貴胄!拔吹帧倍帜巳婈P(guān)鍵,意謂前六句所述古之傷心淚,皆不及青袍送玉珂之淚感傷深重。
前六句所寫之事看似情況都不同,但有一個(gè)共同點(diǎn),就是都含有詩題的一個(gè)“淚”字。首句長門宮怨之淚,次句黯然送別之淚,三句自傷孀獨(dú)之淚,四句有懷睛德之淚,五句身陷異域之淚,六句國破強(qiáng)兵之淚。程夢星說:“淚至于此,可謂盡矣,極矣,無以加矣。然而坎坷失職之傷心,較之更有甚焉。故欲問灞水橋邊,凡落拓青袍者餞送顯達(dá),其刺心刺骨之淚,竟非以上六等之淚所可抵?jǐn)骋!标愑勒独钌屉[詩選》(三聯(lián)書店香港分店出版)云:“末兩句點(diǎn)出全詩主題。作者把身世之感融進(jìn)詩中,表現(xiàn)地位低微的讀書人的`精神痛苦。義山是個(gè)卑官,經(jīng)常要送迎貴客,……此外對令狐綯低聲下氣,懇切陳情,還是被冷遇,被排斥。這種強(qiáng)烈的屈辱感,好比牙齒被打折了,還得和血吞在肚里,不能作聲!傲涫钦嬖仠I,用了六個(gè)有關(guān)淚的傷心典故,以襯托出末句。而末句所寫的卻是流不出的淚,那是滴在心靈的創(chuàng)口上的苦澀的淚!”此詩可謂是詩人感傷身世的血淚的結(jié)晶。
李商隱詩用典較多,此詩可謂代表之一。北宋前期詩壇有“西昆體”,刻意學(xué)李商隱,其代表人物楊億、錢惟演、劉筠曾專效此《淚》詩,各作《淚》二首,句句盡用前代感傷涕泣之典故。
李商隱全文原著賞析 篇2
《街西池館》
[唐]李商隱
白閣他年別,朱門此夜過。疏簾留月魄,珍簟接煙波。
太守三刀夢,將軍一箭歌。國租容客旅,香熟玉山禾。
作品賞析:
杜牧有街西詩。鼓吹注。長安。領(lǐng)街西五十四坊及西市。多王公貴戚之家。通志。紫閣白閣黃閣。三峰俱在圭峰東。紫閣。旭日射之。爛然而紫。白閣。陰森。積雪不融。黃閣。不知所謂。三峰相去不甚逺。杜甫詩。錯(cuò)磨終南翠。顛倒白閣影。晉書曲游歌。南開朱門。北望青樓。晉書。王浚夢懸三刀于梁上。須臾又益一刀。李毅曰。三刀為州。又益者。明府其臨益州乎。果遷益州刺史。唐詩紀(jì)事。楊巨源詩。三刀夢益州。一箭取遼城。由是知名。此詩三刀一箭。即用巨源語。但下事未詳。張協(xié)七命。瓊山之禾。善曰。瓊。仙山。即昆侖。山海經(jīng)。昆侖之上有木禾。長五尋。大五圍。鮑照詩。逺食玉山禾。
李商隱全文原著賞析 篇3
《和孫樸韋蟾孔雀詠》
[唐]李商隱
此去三梁遠(yuǎn),今來萬里攜。西施因網(wǎng)得,秦客被花迷。
可在青鸚鵡,非關(guān)碧野雞。約眉憐翠羽,刮目想金篦。
瘴氣籠飛遠(yuǎn),蠻花向坐低。輕于趙皇后,貴極楚懸黎。
都護(hù)矜羅幕,佳人炫繡袿。屏風(fēng)臨燭釦,捍撥倚香臍。
舊思牽云葉,新愁待雪泥。愛堪通夢寐,畫得不端倪。
地錦排蒼雁,簾釘鏤白犀。曙霞星斗外,涼月露盤西。
妒好休夸舞,經(jīng)寒且少啼。紅樓三十級,穩(wěn)穩(wěn)上丹梯。
作品賞析:
△唐詩紀(jì)事。韋蟾。字隠珪。下杜人。表微之子。大中七年進(jìn)士。為徐商掌書記。咸通末。官尚書左丞。按義山樊南乙集序云。大中二年。自桂府歸。為盩厔尉。與孫樸韋蟾同官。詩當(dāng)作于是時(shí)。三梁。在桂管。本集。為鄭亞桂州謝上表。三梁路阻。九嶠山遙。西溪叢語。吳越春秋云。呉亡。西子被殺。杜牧之詩。西子下姑蘇。一舸逐鴟夷。后人遂云。范蠡將西子去。嘗疑之。別無所據(jù)。楊慎曰。修文御覧引呉越春秋逸篇云。呉亡。后越浮西施于江。令隨鴟夷以終浮沈也。反言耳。隨鴟夷者。子胥譛死。盛以鴟夷。西施有功焉。今沈之江。
所以報(bào)子胥之忠。按西施沈江。事容有之。但此云。西施因網(wǎng)得。他詩又云。莫將越客千絲網(wǎng)。網(wǎng)得西施別贈(zèng)人。皆言初得西施。非呉亡后事也。其故實(shí)未詳。疑出小說家。今逸之耳。秦客。未詳。集內(nèi)贈(zèng)人詩。豈知一夜秦樓客。偷看吳宮苑內(nèi)花。疑即此秦客。山海經(jīng)。黃山有鳥焉。青羽赤喙。人舌。能言。名曰鸚鵡。南方異物志。鸚鵡有三種。一種青。大如鳥鹠。一種白大如鴟鸮。一種五色。大于青者。交州巴南盡有之。漢郊祀志。秦文公獲若石于陳倉北坂城。祠之。其神從東方來。若雄雉。其聲殷殷云。野雞皆鳴。又云。宣帝時(shí);蜓越瘃R碧雞之神?甚醇蓝隆S谑乔餐醢止(jié)求焉。言孔雀如青鸚鵡之可玩。非若碧野雞之形聲恍惚也。登徒子好色賦。眉如翠羽。湼盤經(jīng)。有肓人詣良醫(yī)。醫(yī)即以金鎞刮其眼膜。續(xù)漢書。西南夷曰滇池出孔雀。是從蠻瘴中來也。稗雅。博物志?兹肝捕嘧兩S薪鸫。始春而生。三四月后復(fù)雕。與花萼相榮衰。杜甫詩。翠尾金花不辭辱。西京雜記。趙后體輕腰弱。善行步進(jìn)退。白帖。飛燕體輕。能為掌上舞。戰(zhàn)國策。梁有懸黎。楚有和璞。杜氏通典。漢置西域都護(hù)。唐永徽中。始于邊方置安東安西安南安北四大都護(hù)府。釋名。婦人上服曰袿。廣雅。長襦也。沈約詩。先表繡袿香。說文?。金飾器口。樂府雜録。琵琶以蛇皮為槽。厚二寸余。鱗介亦具。以楸木為面。
其捍撥以象牙為之。海録碎事。金捍撥在琵琶面上。當(dāng)弦或以金涂為飾。所以捍護(hù)其撥也。說文。麝如小麋。臍有香。陸機(jī)云賦。金柯分。玉葉散。梁簡文帝詩。云開瑪瑙葉。盧綸送張少府詩。判詞花落紙。擁吏雪成泥。鄭嵎津陽門詩。錦鳬繡雁相追隨。注。溫泉湯中?p綴錦繡為鳬雁。李賀詩。玳瑁釘簾薄。東觀漢記。章帝元和元年。日南獻(xiàn)白雉白犀。廣志。犀角之好者。稱雞昩白。三輔故事。武帝于建章宮立銅柱。高二十丈。上有仙人掌承露盤。紀(jì)聞。孔雀自喜其尾而甚妬。遇婦人童子好衣服。必逐而啄之。聞管弦笙歌。必舒張翅尾。盼睇而舞。顧有孝曰。北地多寒。戒之以少啼。即子美花鴨詩。作意莫先鳴意也。酉陽雜俎。長樂坊安國寺紅樓。睿宗在藩時(shí)舞榭也。李白詩。紫殿紅樓覺春好。王建宮詞。禁寺紅樓內(nèi)里通。謝靈運(yùn)詩。躧步凌丹梯。注。丹梯。陛階也。后四語全是寓意。
李商隱全文原著賞析 篇4
《過楚宮》唐代 李商隱
巫峽迢迢舊楚宮,至今云雨暗丹楓。
微生盡戀人間樂,只有襄王憶夢中。
譯文
綿長高峻的巫峽,靠近舊日的楚宮。
到今天巫山云雨,依然遮暗了丹楓。
啊,蕓蕓眾生,只貪戀人間的歡樂。
只有那楚襄王,在追憶飄渺的夢中。
注釋
楚宮:《寰宇記》:“楚宮在巫山縣北二百步,在陽臺(tái)古城內(nèi),即襄王所游之地!倍鸥Α对亼压袍E五首》(其二)“最是楚宮俱泯滅,舟人指點(diǎn)到今疑”之楚宮亦指此。
巫峽:長江三峽之一。一稱大峽。西至四川省巫山縣大溪,東至湖北省巴東縣官渡口。因巫山得名。兩岸絕壁,船行極險(xiǎn)。
丹楓:經(jīng)霜泛紅的.楓葉。
微生:細(xì)小的生命,卑微的人生。
襄王:宋玉《高唐賦》:“昔者先王(楚襄王)嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:‘妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席!跻蛐抑!
創(chuàng)作背景
唐宣宗大中五年(851年)王氏亡故后,李商隱寫了不少悼亡詩,抒發(fā)追思迷離、沉哀欲絕的心情。此詩當(dāng)為作者赴東川柳仲郢幕府途經(jīng)巫峽時(shí)所寫,詩中有“丹楓”語,似是自夔州首途所經(jīng)。另據(jù)《楚宮二首》“暮雨自歸山峭峭,秋河不動(dòng)夜厭厭”句,可知楚宮諸作在秋季。
賞析
“巫峽迢迢舊楚宮,至今云雨暗丹楓”二句追述楚宮舊事,說明男女間的至情是古今長在的!拔⑸M戀人間樂,只有襄王憶夢中”二句以“微生”與“襄王”對照,暗示自己如今已無復(fù)人間之樂,舊日的歡愉有如一夢,卻令自己終生思憶。這表明了作者悼亡戀舊,感喟無窮,不能自已。
李商隱詩常涉人生哲理,并與人生情感體驗(yàn)融匯。劉學(xué)鍇、余恕誠《李商隱詩歌集解》認(rèn)為:此詩感情內(nèi)涵,實(shí)較復(fù)雜。人間之樂與云雨之夢,似代表現(xiàn)實(shí)與理想兩種不同境界。仕宦婚姻之順?biāo),家室人倫之樂趣,皆常人所?jīng)營所依戀者。然徒有此則人生不免卑瑣。故作者乃刻意追求更美好之人生理想。而此種理想境界又正如云雨夢思,虛幻恍惚,難以尋求,且并追求理想之高情遠(yuǎn)意,亦不為世所理解。人間之樂,亦因己之堅(jiān)持理想而不能享有。是則理想之境,現(xiàn)實(shí)之樂,兩皆落空,此實(shí)理想主義者之莫大悲劇!拔⑸M戀人間樂”,于“人間樂”固有所不足,然其中又寓有并此亦不能享受之悲哀;“只有襄王憶夢中”,于己之獨(dú)持理想固含自負(fù),然又不免透出孤孑與自傷。屈原《離騷》:“民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常!绷x山此詩,實(shí)祖屈子之意而融鑄自身獨(dú)特生活體驗(yàn)與思想性格。屈原堅(jiān)信其人生理想,義山則既向往又深感其虛幻,表現(xiàn)為幻滅中之追求。至于“民生各有所樂”,則并屈原亦未否定。故以為義山于“人間樂”有所不足則可,以為即是庸俗之代稱,則似未切。就全詩論,自傷之情固多于自負(fù)。
李商隱全文原著賞析 篇5
春雨全詩原文
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。
遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
玉珰緘札何由達(dá),萬里云羅一雁飛。
春雨全詩拼音版
chàng wò xīn chūn bái jiá yī,bái mén liáo luò yì duō wéi 。
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
hóng lóu gé yǔ xiāng wàng lěng,zhū bó piāo dēng dú zì guī 。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。
yuǎn lù yīng bēi chūn wǎn wǎn,cán xiāo yóu dé mèng yī xī 。
遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
yù dāng jiān zhá hé yóu dá,wàn lǐ yún luó yī yàn fēi 。
玉珰緘札何由達(dá),萬里云羅一雁飛。
春雨全詩意思
新春時(shí)節(jié),我身披白衫悵然地臥在床上;幽會(huì)的白門冷落了,令我萬分感傷。
隔著蒙蒙細(xì)雨凝視紅樓更覺凄涼,只好頂著珠簾般的細(xì)雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來。
凄楚的暮春,遙遠(yuǎn)的路途,哪里可以寄托我的悲凄傷感?只有在殘宵夢中才能與你相見。
耳環(huán)情書已備好,怎么才能送達(dá)?只有寄希望于萬里長空中,那一只剛剛飛來的鴻雁。。
春雨全詩注釋
白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。
白門:指今江蘇南京市。
紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。
珠箔:珠簾,此處比喻春雨細(xì)密。
晼晚:夕陽西下的光景,此處還蘊(yùn)涵年復(fù)一年、人老珠黃之意。
玉珰:耳環(huán)。
云羅:像螺紋般的云片。
創(chuàng)作背景
《春雨》作于大中四年,是詩人初到徐幕雨夜思家所作,題作《春雨》,卻并非直接寫春雨,而是抒寫在春夜雨中的相思之情。也有人說這是詩人客居長安的憶家之作,有人說這是李商隱期盼他人提拔的寄托之作。大多數(shù)人認(rèn)為這就是一首愛情詩。但對于詩人所思為何人又有較大的爭議。
春雨全詩賞析
一個(gè)春雨綿綿的早晨,詩中的男主人公穿著白布夾衫,和衣悵臥。他的心中究竟隱藏著什么?究竟何以如此呢?詩在點(diǎn)明悵臥之后,用一句話作了概括的交待:“白門寥落意多違。”據(jù)南朝民歌《楊叛兒》:“暫出白門前,楊柳可藏烏。歡作沉水香,儂作博山爐。”白門當(dāng)指男女歡會(huì)之所。過去的歡會(huì)處,今日寂寞冷落,不再看見對方的蹤影。與所愛者分離的失意,便是他愁思百結(jié)地悵臥的原因。悵臥中,他的思緒浮動(dòng),回味著最后一次訪見對方的情景:“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸。”仍然是對方住過的那座熟悉的紅樓,但是他沒有勇氣走進(jìn)去,甚至沒有勇氣再靠近它一點(diǎn),只是隔著雨凝視著。往日在他的感覺里,是那樣親切溫存的紅樓,如今是那樣地凄寒。在這紅樓前,他究竟站了多久,也許連自己都不清楚。他發(fā)現(xiàn)周圍的街巷燈火已經(jīng)亮了,雨從亮著燈光的窗口前飄過,恍如一道道珠簾。在這珠簾的閃爍中,他才迷蒙地沿著悠長而又寂寥的雨巷獨(dú)自走回來。
他是這樣地茫然若失,所愛者的形影,始終在他的`腦際縈回。“遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀!彼胂笾谶h(yuǎn)方的那人也應(yīng)為春之將暮而傷感吧?如今蓬山遠(yuǎn)隔,只有在殘宵的短夢中依稀可以相會(huì)了。強(qiáng)烈的思念,促使他修下書札,侑以玉珰一雙,作為寄書的信物。這是奉獻(xiàn)給對方的一顆痛苦的心,但路途遙遠(yuǎn),障礙重重,縱有信使,又如何傳遞呢?“玉珰緘札何由達(dá),萬里云羅一雁飛!鼻铱创巴獾奶炜眨幵迫f里,縱有一雁傳書,又能穿過這羅網(wǎng)般的云天么?
以上是這首詩大致包含的意境。男主人公的處境、活動(dòng)、心情,基本上是清楚的。讀者所難于知道這種戀愛的具體對象和性質(zhì)。據(jù)作品本身看,所愛的對方大約是由于某種不得已的原因,遠(yuǎn)離而去了。李商隱在他的組詩柳枝五首》序中便曾述及洛陽有一個(gè)女子屬意于他,但不幸被“東諸候取去”,而鑄成了遺憾事!洞河辍吩娭型葡雽Ψ健斑h(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚”,又感到當(dāng)時(shí)的環(huán)境如“萬里云羅”,可見這種戀愛或許也是與受到“東諸侯”之類權(quán)勢者的阻離有關(guān)。不過,這終究只能是一種推測。
李商隱在這首詩中,賦予愛情以優(yōu)美動(dòng)人的形象。詩借助于飄灑天空的春雨,融入主人公迷茫的心境、依稀的夢境,以及春晼晚、萬里云羅等自然景象,烘托別離的寥落,思念的深摯,構(gòu)成渾然一體的藝術(shù)境界!凹t樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸”一聯(lián),前一句色彩(紅)和感覺(冷)互相比照。紅的色彩本來是溫暖的,但隔雨悵望反覺其冷;后一句珠箔本來是明麗的,卻出之于燈影前對雨簾的幻覺,極細(xì)微地寫出主人公寥寂而又迷茫的心理狀態(tài)。末聯(lián)“玉珰緘札何由達(dá),萬里云羅一雁飛”,也富于象征色彩。特別有創(chuàng)造性地借助于自然景,把“錦書難托”的預(yù)感形象化了,并把憂郁悵惘的情緒與廣闊的云天,融為一體。凡此,都成功地表現(xiàn)出了主人公的生活、處境和感情,情景、色調(diào)和氣氛都令人久久難忘。這種真摯動(dòng)人的感情和優(yōu)美生動(dòng)的形象結(jié)合在一起,構(gòu)成一種藝術(shù)魅力,在它面前,人們是免不了要支付出自己的同情的。
李商隱全文原著賞析 篇6
《二月二日》李商隱
二月二日江上行,東風(fēng)日暖聞吹笙。
花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。
萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營。
新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲。
、儆稳耍褐冈娙俗约。
②風(fēng)檐夜雨:形容江邊浪濤聲的凄切。
譯文
二月二日這一天春游到江上,
春風(fēng)和暢陽光送暖樂曲悠揚(yáng)。
花蕊如須柳芽如眼婀娜多姿,
紫蝶黃蜂盤旋飛舞情意更長。
客居萬里之外常思回歸故里,
柳伶鄭處供職已有三年時(shí)光。
江上的新灘不理解我的心意,
風(fēng)吹雨打屋檐似的嘩嘩作響。
賞析
《二月二日》是李商隱創(chuàng)作的一首七言律詩。創(chuàng)作于他在抑幕的第三年。整首詩歌以描寫江間春色,反襯自己凄苦的身世。
這首詩前邊寫自然景物賞心悅目的“美”,后邊寫自己失意后凄苦不堪的“愁”,情景緊密結(jié)合,成為一個(gè)統(tǒng)一體。詩人要寫離愁,卻偏偏把景物寫得很美。這春景越美,作者自已的愁意就越濃。詩中以樂境反襯愁思,取得了異樣的藝術(shù)效果。
詩的首句“二月二日江上行 ”,點(diǎn)明踏青節(jié)江上春游。次句“東風(fēng)日暖聞吹笙 ”,寫江行游春的最初感覺和印象。和煦的東風(fēng),溫暖的旭日,都散發(fā)著融和的春意,就是那笙聲,也似乎帶著春回大地的暖意。笙簧畏潮濕,天寒吹久則聲澀不揚(yáng),須以微火香料暖笙。東風(fēng)日暖,笙自然也簧暖而聲清了!奥劥刁稀焙汀皷|風(fēng)日暖”分別從聽覺和感覺寫出了踏青江行的感受——到處是暖洋洋的春意。
頷聯(lián)“花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情!睂懡洗荷。如果說首聯(lián)還是描寫剛接觸外界事物時(shí)一種自然的感受,這一聯(lián)則是有意尋春、賞春了;、柳、蜂、蝶,都是春天最常見的事物,是春天生命與活力的'標(biāo)志,紅(花)、綠(柳)、黃、紫,更寫出了春天絢爛色彩。但這一聯(lián)不僅抒寫詩人對美麗春色的流連陶醉,而且委婉透露出因美好春色而觸動(dòng)的傷感!盁o賴”即“ 無心”,與“有情”相對。花、柳是沒有人的感覺和感情的事物,它只按自然規(guī)律行事,春天來了,便吐蕊、長葉,在東風(fēng)旭日中顯示出生命的活力,散發(fā)著春天的氣息,而不顧人的悲歡哀樂,故源“無賴 ”。蜂、蝶是有生命的動(dòng)物,春到人間,穿花繞柳,翩翩飛舞,像是滿懷喜悅宣告著春天的來臨,故說“有情 ”。然而,不管是無心的花柳,還是有情的蜂蝶,它們作為春色的標(biāo)志,生命活力的象征,又都和失去了生命春天的詩人形成鮮明對照。細(xì)味“各”字、“俱”字,不難發(fā)覺其中透露出的隱痛。詩人寫江間春色,寫物遂其情,正是為了要反襯出自己的沉淪身世與凄苦心境。何焯說:“前半逼出憶歸,如此濃至,卻使人不覺 ”。這“不覺”正是詩的蘊(yùn)藉處。
頸聯(lián)“萬里憶歸元亮井,三年從事亞夫營!鞭D(zhuǎn)寫長期寄幕思?xì)w。元亮井,用陶淵明(字元亮 )《歸園田居》:“ 井灶有遺處,桑竹殘朽株”;亞夫營,用周亞夫屯兵細(xì)柳營事,暗寓幕主的柳姓。雖用典,卻像隨手拈來,信口道出。他曾說自己“無文通半頃之田,乏元亮數(shù)間之屋”,可見詩人連歸隱躬耕的起碼物質(zhì)條件也沒有!叭f里”、“三年”,表面上是寫空間的懸隔,時(shí)間的漫長,實(shí)際上正是抒寫欲歸不能的苦悶和無奈。對照著“三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁”(《寫意》)、“三年苦霧巴江水,不為離人照屋梁”(《初起》)等詩句,不難感到“三年從事亞夫營”之中所蘊(yùn)含的羈泊天涯的痛苦。
末聯(lián)“新灘莫悟游人意,更作風(fēng)檐夜雨聲”。寫新灘流水在作者耳中引起的特殊感受。春江水漲,新灘流水在一般游春者聽來,自然是歡暢悅耳的春之歌;但在思?xì)w不得的天涯羈旅的作者耳中,卻像是午夜檐間風(fēng)雨的凄涼之聲,不斷撩動(dòng)著自己的羈愁,所以發(fā)出“新灘莫悟游人意”的嗟嘆。本是作者主觀感情作怪,卻說“新灘莫悟”,曲折有致。
李商隱許多抒寫身世之悲的詩篇,往往以深沉凝重的筆調(diào),綺麗精工的語言,著意渲染出一種迷蒙悲凄的環(huán)境氣氛。這首詩卻以樂境寫哀思,以美麗的春色反襯自己凄苦的身世,以輕快流走的筆調(diào)抒發(fā)抑塞不舒的情懷,以清空如話的語言表現(xiàn)宛轉(zhuǎn)曲折的情思,具有相輔相成對立統(tǒng)一的藝術(shù)效果。
李商隱全文原著賞析 篇7
《隨師東》
唐·李商隱
東征日調(diào)萬黃金,幾竭中原買斗心。
軍令未聞?wù)D馬謖,捷書惟是報(bào)孫歆。
但須鸑鷟巢阿閣,豈假鴟鸮在泮林。
可惜前朝玄菟郡,積骸成莽陣云深。
譯文
潮廷濫施厚賞收買諸將,中原的財(cái)富幾乎搜利光。
諸離亮斬馬謖軍令不見,謊報(bào)殺死孫歆以邀厚賞。
只要是賢臣在朝來執(zhí)政,怎能讓藩鎮(zhèn)割據(jù)逞兇狂。
滄州景州地區(qū)戰(zhàn)云密布,枯骨已成堆肅殺又荒涼。
注釋
師:軍隊(duì)。
東征:指討伐叛將李同捷的戰(zhàn)爭。日調(diào):每天征調(diào)。萬黃金:形容征調(diào)財(cái)物之多。
幾竭中原:幾乎竭盡中原的財(cái)富。中原,指黃河中下游地區(qū),包括河南的大部分地區(qū)、山東的西部和河北、山西的南部。買斗心:指用犒賞來收買、換取將士們的斗志。
馬謖(Sù):三國時(shí)蜀國將領(lǐng)。228年,諸葛亮出兵伐魏,派馬謖為前鋒。馬謖違反軍事部署,失守街亭。諸葛亮按軍法揮淚斬馬謖了,并自請貶官三級,以示自責(zé)。
孫歆(Xīn):三國時(shí)吳國都督。280年,晉伐吳。晉將王濬謊報(bào)戰(zhàn)功,說己經(jīng)斬得孫歆首級。后來晉將杜預(yù)俘獲孫歆,解送洛陽后,才揭穿了事實(shí)真相。
鸑鷟(yuè zhuó)阿閣:比喻賢人在朝執(zhí)政。鸑鷟,鳳凰的別名,這里借喻賢臣。阿(ē)閣,四面有棟梁和曲檐的樓閣,這里借指朝廷。古人認(rèn)為,鳳凰飛集于阿閣,朝廷就會(huì)有賢相,天下就能太平。
豈假:怎能容讓。鴟鸮(chī xiāo):貓頭鷹,古人認(rèn)為它是不祥之鳥,這里喻指叛亂者。泮林:泮宮旁的樹林。西周諸侯國設(shè)立的高等學(xué)府叫泮宮。
前朝:指漢朝。玄菟(tú)郡:漢代設(shè)置的郡,屬幽州。郡治在今遼寧省沈陽市附近。這里借指李同捷據(jù)以叛亂的滄州、景州地區(qū),
骸:尸骨。莽:密生的草,這里形容尸骨成堆,密如草叢。陣云:戰(zhàn)云,殺氣。
創(chuàng)作背景
大和三年(829)才初步平定。這年十一月,李商隱應(yīng)聘為天平軍節(jié)度使巡官,隨同節(jié)度使令狐楚赴鄆州(今山東郭城),沿途目睹了戰(zhàn)亂后的.破敗景象,寫了這首詩。因詩人是由洛陽去郡城,所以題為“隨師東”。寫這首詩的時(shí)侯,詩人年僅十七歲。
賞析
詩的頭兩句寫唐王朝政策失誤。唐朝廷為了抵御藩鎮(zhèn),養(yǎng)了大量的軍隊(duì),加重搜刮財(cái)物作軍費(fèi),百姓痛苦不堪。唐朝廷對軍費(fèi)的開支很不得當(dāng),不是用它訓(xùn)練軍隊(duì)、加強(qiáng)軍事設(shè)施,而是用它濫施賞賜買取官兵的斗志,結(jié)果是得不償失。詩人在這里批評了朝廷對平定叛亂的戰(zhàn)爭缺乏有效的措施。三、四句寫軍紀(jì)敗壞。朝廷威令不行,一味推行厚賂將領(lǐng)的政策,使得將領(lǐng)們對任意違反軍令的人不依法嚴(yán)懲,只知道虛報(bào)戰(zhàn)功,借以得到厚賞!顿Y治通鑒·唐紀(jì)·文宗大和二年》記載:“時(shí)河南、北諸軍討同捷,久未成功。每有小勝,則虛張首虜以邀厚賞!
五、六句寫藩鎮(zhèn)割據(jù)得以存在的原因。唐王朝的腐朽政治,自安史之亂以后,不曾有改善。在朝廷,宦官擅權(quán)的局面進(jìn)一步發(fā)展,他們甚至操縱起皇帝廢立生死的權(quán)力。詩人嘆惋朝廷不求賢才輔佐,致使藩鎮(zhèn)擁兵抗拒朝命。詩中形象地指出藩鎮(zhèn)割據(jù)的形成與長期存在,關(guān)鍵在于朝廷內(nèi)部賢人失位,政事不修。這種看法顯然是比較深刻的。最后兩句寫戰(zhàn)后的凄慘景象。藩鎮(zhèn)割據(jù)是一幅群盜殺掠圖!顿Y治通鑒·唐紀(jì)·文宗大和三年》記載:“淪州承喪亂之余,骸骨蔽地,城空野曠,戶口存者什無三四!边@“積骸成莽陣云深”一句,則形象地描繪出滄、景地區(qū)戰(zhàn)后的慘狀。
這首詩一中間四句連用典故,比喻恰切,諷刺辛辣,正反相間,對照鮮明,還用“未聞”、“唯是”、“但須”、“豈假”等詞語加以串聯(lián),新穎多變,一氣呵成。
李商隱全文原著賞析 篇8
《贈(zèng)柳》
章臺(tái)從掩映,郢路更參差。
見說風(fēng)流極,來當(dāng)婀娜時(shí)。
橋回行欲斷,堤遠(yuǎn)意相隨。
忍放花如雪,青樓撲酒旗。
譯文
章臺(tái)柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,
鄄都的大路旁,柳枝像妙齡女郎在蹁躚起舞。
早就聽到不少人贊美柳樹風(fēng)流至極,
如今看到了,正當(dāng)婀娜多姿時(shí)。
迷人的柳色一直到橋邊,眼看柳色要被隔斷,
跨過橋向長堤延伸,我的心也緊隨不舍。
柳樹真忍心啊,放出如雪的柳絮,
飄浮著,飛舞在青樓酒旗之間。
賞析
《贈(zèng)柳》是唐代杰出詩人李商隱創(chuàng)作的一首詠柳詩。全詩八句四十字。詩人寫對柳的贊美,對柳的離去的痛惜愛戀,在贊美柳的'極盛中,意味著繁華即盡之后的凋零。全詩不著一個(gè)“柳”字,但句句寫柳,仔細(xì)回味,又似乎是寫人,對柳的愛戀不舍,似有對人的眷戀與思念,因此被人認(rèn)為是借柳詠人之作。
詩題《贈(zèng)柳》實(shí)為“詠柳”,是詩人先詠后贈(zèng)。
首句“章臺(tái)從掩映,郢路更參差”囊括了從京城長安到江濱江陵的各路柳色。這柳色從南到北,無處不在,綺麗千里!皬摹、“更”二字以遞進(jìn)式的表達(dá),點(diǎn)明了春意正鬧,柳樹生機(jī)勃勃!把谟场、“參差”二詞便是在寫柳色的明暗交接,柳條垂拂,如此繁茂動(dòng)人。
頷聯(lián)“見說風(fēng)流極,來當(dāng)婀娜時(shí)”描繪了柳枝嫵媚動(dòng)人.春風(fēng)拂過,如同美妙少女般翩然起舞,姿態(tài)引人遐想。詩人用“見說”表現(xiàn)了人們自古以來對柳色的熱愛有加,又用“來當(dāng)”表達(dá)對此時(shí)美景的欣賞之情,
頸聯(lián)首句“橋回行欲斷”意在描繪詩人尋柳的場景。詩人目光被這一春柳色深深吸引,這柳色一路牽引著他來到橋邊,堤畔的柳樹煙霧籠罩,朦朧動(dòng)人,一眼尋去,卻見這柳色快被隔斷。詩人跨過橋去,轉(zhuǎn)身回行,再次沿著這河堤尋著美色,乃至終于不見這柳色!暗踢h(yuǎn)意相隨”則是在說詩人眼中雖已望不見柳,但仿佛還是能見那如煙似夢的柳色向遠(yuǎn)方延伸。
尾聯(lián)“忍放花如雪,青樓撲酒旗”指詩人心系柳色。緊緊相隨,直至柳絮如花、青樓酒旗處!叭獭蓖嘎冻鲈娙藢Υ毫O之時(shí)的痛惜之情。盡管花飛如雪甚是美麗,但到繁華盡處就只剩凋零了。這一句深切刻畫出詩人的愛柳之情及對春柳的痛惜之意。
本詩前四句從廣闊背景提筆,以生動(dòng)的筆調(diào)描繪出了春天柳色的秀麗可人、嫵媚柔長;后四句創(chuàng)造出優(yōu)美的意境,言外之意不盡,頗為耐人尋味。觀摩全詩,此詩既是在寫柳,也是在寫人。李商隱此詩正是巧在此處,似此似彼,亦即亦離,借詠寄思,是詠物詩的化境。
李商隱全文原著賞析 篇9
《送崔玨往西川》
年少因何有旅愁,欲為東下更西游。
一條雪浪吼巫峽,千里火云燒益州。
卜肆至今多寂寞,酒壚從古擅風(fēng)流。
浣花箋紙?zhí)一ㄉ,好好題詩詠玉鉤。
注釋
、俅瞢k(音jue決):字夢之,唐朝人。嘗寄家荊州,登大中進(jìn)士第,由幕府拜秘書郎,為淇縣令,有惠政,官至侍御。。西川:指成都,為西川節(jié)度使府所在地。詩作于大中元年閏三月,商隱赴桂林途經(jīng)江陵時(shí)。
、诨鹪疲合娜罩。益州:泛指今四川境,包括唐之東、西川。
③《漢書·王貢兩龔鮑傳》:“嚴(yán)君平卜筮于成都市,以為卜筮賤業(yè)而可以惠眾人,·,一日閱數(shù)人,得百錢足自養(yǎng),則閉肆下簾而授(老子》!
、堋妒酚洝に抉R相如列傳》:“相如與俱之臨邛,盡賣其車騎,買一酒舍酤酒,而令文君當(dāng)壚。相如身自著犢鼻裈(dú bí kūn),與保傭雜作,滌器于市中!
⑤《太平寰宇記》:“浣花溪在成都西郭外,……薛濤家其旁,以(百花)潭水造紙為十色箋!
、抻胥^:酒鉤!稘h武故事》:鉤弋夫人手拳曲,武帝瓣開其手,得一玉鉤,手得以展。后人效之,別有酒鉤,當(dāng)飲者以鉤引杯。
賞析
《送崔玨往西川》由唐朝著名詩人李商隱所寫。這首詩不同于一般的送別詩,沒有戀戀不舍抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重暢想了一路壯闊景觀和內(nèi)心澎湃的情緒。
這首詩不同于一般的`送別詩,沒有戀戀不舍抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重暢想了一路壯闊景觀和內(nèi)心澎湃的情緒。年少旅愁,既有漂泊不定的紛亂心情,又有滿眼江濤水、天邊烈火云的大氣之嘆。深深的祝福和揮別全部涌現(xiàn),卻沒有寂寥悲涼的情緒。桃紅灼灼,夭夭美妙。紙上的緋紅桃花色妙在似露不露之間,寫來全不吃力,卻情誼畢現(xiàn)。
【李商隱全文原著賞析】相關(guān)文章:
李商隱全文原著賞析07-21
柳永全文及原著賞析06-12
杜甫全文原著賞析15篇08-05
杜甫全文原著賞析(15篇)10-21
辛棄疾全文注釋翻譯及原著賞析09-22
李商隱霜月全文賞析02-23
日暮唐杜甫全文注釋及原著賞析07-13
杜甫全文原著賞析合集15篇06-24
月(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析07-04