- 相關(guān)推薦
李商隱《涼思》譯文及注釋
《涼思》
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
客去波平檻,蟬休露滿枝。
永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時。
北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。
天涯占夢數(shù),疑誤有新知。
韻譯
當(dāng)初你離去時春潮漫平欄桿;
如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。
我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時那美好時節(jié);
今日重倚檻前不覺時光流逝。
你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);
我在南陵嫌送信人來得太遲。
遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢;
疑心你有新交而把老友忘記。
注釋
①檻:欄桿。蟬休:蟬聲停止,指夜深。
、诒倍罚褐缚退谥。南陵:今安徽南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。
、壅級簦赫疾穳艟场P轮盒碌闹。
、苡缿眩洪L思。
、菀辛ⅲ阂庵^今日重立檻前,時節(jié)已由春而秋。
、弈狭辏航癜徽東南。
【李商隱《涼思》譯文及注釋】相關(guān)文章:
《蟬》李商隱譯文及注釋07-07
李商隱《流鶯》譯文及注釋12-13
李商隱《瑤池》譯文及注釋02-20
李商隱《涼思》賞析10-08
李商隱《錦瑟》譯文及注釋09-26
李商隱《贈荷花》譯文及注釋11-15
李商隱《霜月》譯文及注釋07-27
李商隱《為有》譯文及注釋賞析12-01
李商隱《房中曲》譯文及注釋10-28
李商隱《北青蘿》譯文及注釋08-13