中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

高一離騷原文及譯文

時(shí)間:2024-08-23 14:32:05 離騷 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

高一離騷原文及譯文

  翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。接下來小編為你帶來高一離騷原文及譯文,希望對(duì)你有幫助。

高一離騷原文及譯文

  昔三后①之純粹②兮,固眾芳之所在。 雜申椒與菌桂兮,豈惟紉③夫蕙茝④!

  彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀、紂之昌被⑤兮,夫唯捷徑以窘步⑥。

  惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。 豈余身之憚殃兮,恐皇輿⑦之?dāng)】儯?/p>

  忽奔走以先后兮,及前王之踵武⑧。 荃⑨不察余之中情兮,反信讒以齌怒⑩。

  余固知謇謇⑾之為患兮,忍而不能舍也。 指九天以為正兮,夫唯靈修⑿之故也。

  曰黃昏以為期⒀兮,羌⒁中道而改路。ㄟx自《中國古典文學(xué)作品選》)

  【注解】

 、偃螅褐赣、湯、文王三個(gè)賢明的君王;②純粹:品行完美,沒有雜質(zhì);

 、奂x:佩戴;④蕙茝:蕙和茝(chǎi),香草名,與前面的芳、申椒、菌桂等均為芳草、嘉木;⑤昌被:狂妄放肆,被通披;⑥窘步:寸步難行;⑦皇輿:君王坐的車,喻國家;⑧踵武:足跡;⑨荃:香草名,喻楚懷王;⑩齌(jì)怒:盛怒;⑾謇謇(jiān):忠誠正直;⑿靈修:指楚懷王;⒀期:婚期,喻君臣親密合作;⒁羌:語氣詞。

  (4)節(jié)選部分前3小節(jié)主要運(yùn)用什么手法?是怎樣運(yùn)用的?請(qǐng)具體說明。

 。5)詩中的屈原是個(gè)什么樣的形象?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。

 。6)結(jié)尾兩小節(jié)表達(dá)了屈原的什么思想感情?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。

  答案及解析

  (4)對(duì)比手法。①拿三個(gè)賢明的君王和兩個(gè)昏庸的暴君桀、紂作對(duì)比。②賢君品行完美,身邊圍繞著眾多賢臣;昏君放肆妄行,被奸邪的小人包圍。③賢君遵循正道,大路暢通;昏君貪走便道,寸步難行。

 。5)①忠誠正直,不怕招來禍患;②追隨前賢,為國奔走效力;③憂慮國事,不顧個(gè)人安危。

 。6)表達(dá)了屈原忠于楚國卻報(bào)國無門,為此深感無奈、痛惜、憤懣的思想感情。屈原一心為國,赤膽忠心,蒼天作證,但楚懷王卻違背了當(dāng)初君臣親密合作的約定,中途疏遠(yuǎn)屈原,使屈原志不得伸,他為此無奈而痛惜。

  【譯文】

  古代禹、湯、文王三個(gè)賢明的君王,他們的德行是多么完美啊,

  所以眾多的賢臣聚集在他們身邊。

  他們重用申椒、菌桂似的優(yōu)秀人才啊,

  哪里只是重用蕙和芷那樣優(yōu)秀的人物呢?

  那堯和舜是多么光明正大啊,

  他們已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。

  桀與紂是那樣狂妄放肆啊,

  他們貪走便道而寸步難行。

  那些結(jié)黨營私的小人只顧貪圖享樂啊,

  使國家的前途變得昏暗艱險(xiǎn)而狹窄。

  我哪是害怕自身遭遇災(zāi)難禍患啊,

  我怕的是自己的國家將要被顛覆!

  我匆匆忙忙地在君王前后奔走效力啊,

  追隨著先王的足跡。

  君王不了解我赤誠的心意啊,

  反而聽信讒言對(duì)我大發(fā)脾氣。

  我原本知道直言進(jìn)諫會(huì)招來災(zāi)禍啊,

  但我寧愿忍受痛苦而不愿舍棄(忠言直諫)。

  我指著上天讓它為我作證啊,

  我這樣做全是為了君王的緣故。

  我們本來已經(jīng)約定黃昏為君臣親密合作的日期啊,

  可為什么你中途又反悔呢。

【高一離騷原文及譯文】相關(guān)文章:

離騷原文及譯文06-13

關(guān)于離騷的原文及譯文01-27

屈原的《離騷》原文及譯文03-16

屈原《離騷》原文及譯文04-10

高一離騷原文07-27

高一離騷原文翻譯08-01

《離騷》譯文09-14

離騷譯文07-08

離騷譯文04-28

高一必修一離騷原文09-16