中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李白金陵歌送別范宣全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

時間:2024-04-20 15:07:24 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白金陵歌送別范宣全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  金陵歌送別范宣朝代:唐代|作者:李白

李白金陵歌送別范宣全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  石頭巉巖如虎踞,凌波欲過滄江去。

  鐘山龍盤走勢來,秀色橫分歷陽樹。

  四十馀帝三百秋,功名事跡隨東流。

  白馬金鞍誰家子,吹唇虎嘯鳳凰樓。

  金陵昔時何壯哉!席卷英豪天下來。

  冠蓋散為煙霧盡,金輿玉座成寒灰。

  扣劍悲吟空咄嗟,梁陳白骨亂如麻。

  天子龍沉景陽井,誰歌玉樹后庭花。

  此地傷心不能道,目下離離長春草。

  送爾長江萬里心,他年來訪南山老。

  譯文/注釋

  譯文

  石頭山崖石高聳如虎踞,山下波濤洶涌,猛虎欲趁勢凌波而去。

  鐘山宛如巨龍盤旋逶迤而來,山上樹木蔥蘢,橫江岸而下,在歷陽縣內(nèi)蜿蜒延伸。

  此地三百年來經(jīng)歷了四十多個皇帝,所有的功名事業(yè)都隨流水東去。

  那騎白馬的是誰家的紈绔子弟?原來是侯景!吹著口哨,虎嘯著登上鳳凰酒樓。

  往昔的金陵城多么壯觀,幾乎把天下英豪都席卷到了這里。

  可如今,他們的皇冠都散為煙塵,他們的金玉寶座都變?yōu)槔浠摇?/p>

  我為之扣劍悲歌,空自嘆息;梁陳朝代交替,戰(zhàn)爭殘酷,白骨滿地。

  連皇帝也躲進了水井,最后被捕,誰還在詠唱多年陳后主的玉樹后庭花的曲子呢?

  在此聽聞,真是傷心難言,眼前看到的只是離離的青草。

  今日送你歸山,我的心和江水一起陪你逆流萬里,來年有機會一定去終南山看望你。

  注釋

  ①石頭:山名,即今南京清涼山。

 、阽娚剑杭醋辖鹕剑谀暇┦袇^(qū)東。據(jù)張勃《吳錄》載,諸葛亮使至建業(yè),嘆曰:“鐘山龍盤,石頭虎踞,此帝王之宅也!保ā短接[》卷一五六引)。

  ③歷陽:縣名,即今安徽和縣,與金陵隔江相望。

 、芩氖诺廴偾铮菏捠口S注“按史書,自吳大帝建都金陵,后歷晉宋齊梁陳,凡六代,共三十九主。此言四十馀帝者,并其間推尊者而混言之也。自吳大帝黃武元年壬寅歲至陳禎明三年乙酉,共三百六十八年。吳亡后歇三十六年,只三百三十二年,此言三百秋者,舉成數(shù)而言耳。”

 、莅遵R金鞍誰家子:指侯景,梁代叛將。《梁書·侯景傳》:“普通中,童謠曰:‘青絲白馬壽陽來!缶肮税遵R,兵皆青衣!

  ⑥吹唇虎嘯鳳皇樓:《梁書·武帝紀》注“太清二年秋八月戊戌,侯景舉兵反!笔捠抠澴ⅲ骸疤┣澹何涞勰晏。時遭侯景之亂,困于臺城,以所求不供,憂憤寢疾,崩于凈居殿,乃泰清三年五月丙辰也!标P(guān)囚,指囚武帝于臺城。全詩校:“一作吹唇虎嘯鳳皇樓!

  ⑦天子:指陳代亡國之君陳叔寶!蛾悤ず笾骷o》:“后主聞(隋)兵至,從宮人十馀出后堂景陽殿,將自投于井,袁憲侍側(cè),苦諫不從,后閣舍人夏侯公韻又以身蔽井,后主與爭久之,方得入焉。及夜,為隋軍所執(zhí)!

 、嘤駱浜笸セǎ合鄠鳛殛惡笾麝愂鍖毸鳎湓~輕艷,被稱為亡國之音。

  ⑨南山老:指商山四皓。商山為終南山支脈,故曰“南山老”。老,全詩校:“一作皓!

  全文賞析

  這首詩開篇以鐘山龍蟠、石頭虎踞的地形之固勝引入至對歷史的追思和感慨。借“鐘山龍蟠,石城虎踞”的典故道出金陵城的帝王氣象,而長江更成天塹,為王朝抵擋住了北方政權(quán)的入侵,偏安于江左的六朝人飲酒作樂,詠歌尋歡。但李白并非旨在寫六朝的輝煌,頸聯(lián)中的“空”字透露出了衰亡氣息。“四十余帝三百秋,功名事跡隨東流”,蓋言金陵為帝都歷史已久,王琦注《金陵歌送別范宣》中指出“自孫權(quán)定都建業(yè)(金陵),傳四主”,晉元帝南渡時,金陵已是歷時五十九年的“舊長安”,隨后又經(jīng)宋、齊、梁、陳四朝,帝王大業(yè)共傳三百三十余年。接著思維的觸角又伸向侯景破丹陽之童謠傳說,從而引出對往昔的追念“金陵昔時何壯哉,席卷英豪天下來”,接續(xù)而后又轉(zhuǎn)寫豪華落盡的悲涼,進一步抒發(fā)面對歷史的滄桑之感。

  “冠蓋散為煙霧盡,金輿玉座成寒灰”這一句之內(nèi)的時空跨越與今昔對比令人心驚而頓感悲涼,詩歌的情感基調(diào)由先前的氣勢雄大轉(zhuǎn)為懷古悼今、感時傷物的傷感凄涼?蹌Ρ骺者袜担宏惏坠莵y如麻。天子龍沉景陽井,誰歌玉樹后庭花。歷史的風(fēng)云變幻、戰(zhàn)爭的離亂凄慘、朝代的更迭替代都委婉深沉地寓于其中。這首歌行體送別詩開篇描寫石頭鐘山的形勝,將大半部分用于追述與金陵一地有關(guān)的重要歷史事件。直到篇末才道出送別之意。“送爾長江萬里心,他年來訪商山皓。”在一篇之內(nèi)將寫物、懷古、詠史、送人、抒情都囊括其中。

  全詩整體上,前四句主要是以觸景生情為主,描繪鐘山龍蟠、石頭虎踞的雄奇壯觀,生動地畫出了一幅大自然的神奇壯麗圖,妙筆生輝,令人心旌搖蕩。接著八句詩詞借“鐘山龍蟠,石城虎踞”的典故道出金陵城的帝王氣象,抒寫六朝豪華落盡的悲涼,委婉深沉,滄桑之感油然而生,今昔對比,盡顯頓感悲涼。最后八句詩詞描繪朝代更迭替代、戰(zhàn)爭離亂之凄慘,六朝人飲酒作樂,詠歌尋歡,再也一去不復(fù)回。

  全詩熔寫物、抒情、懷古、詠史、送人為一體,對歷史興衰的感懷,所含掙扎幽憤多,既有個人仕途不得志、懷才不遇之意,亦有對家國漸漸衰亡而憂慮,詩詞創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

  寫作背景這首詩作于天寶中游金陵時。此詩詠古傷今,慨嘆金陵形勢雖虎踞龍盤,但歷代帝王卻如走馬燈似的輪換,可見江山之固在人事而不在天險耳。此詩似有警告當(dāng)政者不可學(xué)陳后主荒淫逞國之意。

【李白金陵歌送別范宣全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

李白上之回全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

李商隱菊花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

李白長干行二首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

杜甫望岳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

杜甫客至全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18