- 李白《登金陵鳳凰臺(tái)》詩翻譯鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李白《登金陵鳳凰臺(tái)》翻譯鑒賞
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對(duì)的一種詩歌體裁。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編整理的李白《登金陵鳳凰臺(tái)》翻譯鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
登金陵鳳凰臺(tái)
李白
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。
【注釋】
1、吳宮:三國(guó)時(shí)孫吳曾于金陵建都筑宮。
2、晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。
3、衣冠:指的是東晉文學(xué)家郭璞的衣冠!,F(xiàn)今仍在南京玄武湖公園內(nèi)。
4、成古丘:晉明帝當(dāng)年為郭璞修建的衣冠冢豪華一時(shí),然而到了唐朝詩人來看的時(shí)候,已經(jīng)成為一個(gè)丘壑了,F(xiàn)今這里被稱為郭璞墩,位于南京玄武湖公園內(nèi)
5、三山:山名。今三山街為其舊址,明初朱元璋筑城時(shí),將城南的三座無名小山也圍在了城中。這三座山正好擋住了從城北通向南門──聚寶門的去路。恰逢當(dāng)時(shí)正在城東燕雀湖修筑宮城,于是將這三座山填進(jìn)了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一條街道,取名為三山街。
6、半落青天外:形容極遠(yuǎn),看不大清楚。
7、二水:一作“一水”。指秦淮河流經(jīng)南京后,西入長(zhǎng)江,被橫截其間的白鷺洲分為二支。白鷺洲:古代長(zhǎng)江中的沙洲,洲上多集白鷺,故名。今已與陸地相連。位于今南京市水西門外,已辟為白鷺洲公園,是南京城南地區(qū)最大的公園。該園在明朝初年是開國(guó)元?jiǎng)字猩酵跣爝_(dá)家族的別業(yè),故稱為徐太傅園或徐中山園。后徐達(dá)后裔徐天賜將該園擴(kuò)建成當(dāng)時(shí)南京“最大而雄爽”的園林,取名為東園。該園成為園主與王世貞、吳承恩等許多著名文人詩酒歡會(huì)的雅集之所。明武宗南巡時(shí),曾慕名到該園賞景釣魚。入清以后,因不斷受到戰(zhàn)火與人為的破壞,以致景物凋零,園林蕭瑟,一代名園已成遺址。民國(guó)期間,南京市政府于1929年將該處建為“白鷺洲公園”。至日偽期間又遭摧殘,公園淪為一片廢墟。
8、白鷺洲:古代長(zhǎng)江中沙洲,在南京水西門外,因多聚白鷺而得名。
9、浮云蔽日:喻奸邪之障蔽賢良。比喻讒臣當(dāng)?shù)馈8≡疲宏戀Z《新語·察征》:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也!
【譯文】
鳳凰臺(tái)上曾經(jīng)有鳳凰鳥來這里游憩,而今鳳凰鳥已經(jīng)飛走了,只留下這座空臺(tái),伴著江水,仍徑自東流不息。當(dāng)年華麗的吳王宮殿及其中的千花百草,如今都已埋沒在荒涼幽僻的小徑中,晉代的達(dá)官顯貴們,就算曾經(jīng)有過輝煌的功業(yè),如今也長(zhǎng)眠于古墳里了,早已化為一抔黃土。我站在臺(tái)上,看著遠(yuǎn)處的三山,依然聳立在青天之外,白鷺洲把秦淮河隔成兩條水道。天上的浮云隨風(fēng)飄蕩,有時(shí)把太陽遮住,使我看不見長(zhǎng)安城,而不禁感到非常憂愁。
【鑒賞】
《登金陵鳳凰臺(tái)》是唐代的律詩中膾炙人口的杰作。開頭兩句李白以鳳凰臺(tái)的傳說起筆落墨,用以表達(dá)對(duì)時(shí)空變幻的感慨!傍P凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流”,自然而然,明快暢順;雖然十四個(gè)字中連用了三個(gè)“鳳”字,但絲毫不使人嫌其重復(fù),更沒有常見詠史詩的那種刻板、生硬的毛病。鳳凰臺(tái)為地點(diǎn),在舊金陵城之西南。據(jù)《江南通志》載:“鳳凰臺(tái)在江寧府城內(nèi)之西南隅,猶有陂陀,尚可登覽。宋元嘉十六年,有三鳥翔集山間,文彩五色,狀如孔雀,音聲諧和,眾鳥群附,時(shí)人謂之鳳凰。起臺(tái)于山,謂之鳳凰山,里曰鳳凰里!崩畎子谩傍P凰臺(tái)”不是一般意義上的登臨抒懷,而是別有機(jī)杼。從遠(yuǎn)古時(shí)代開始,鳳凰便一直被認(rèn)為有祥瑞的意義,并且與社會(huì)的發(fā)展有關(guān):美好的時(shí)代,鳳凰鳥則從天而降,一片天籟之聲。因此,鳳凰鳥的出現(xiàn),多半顯示著稱頌的意義。然而李白在這里首先點(diǎn)出鳳凰,卻恰恰相反:他所抒發(fā)則是由繁華易逝,盛時(shí)難在,惟有山水長(zhǎng)存所生發(fā)出的無限感慨。引來鳳凰的元嘉時(shí)代已經(jīng)永遠(yuǎn)的過去了,繁華的六朝也已經(jīng)永遠(yuǎn)的過去了,只剩下浩瀚的長(zhǎng)江之水與巍峨的鳳凰之山依舊生生不息。
三四句的“吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘”,從“鳳去臺(tái)空”的變化時(shí)空入手,繼續(xù)深入開掘其中的啟示意義。“生子當(dāng)如孫仲謀”的吳大帝,風(fēng)流倜儻的六朝人物,以及眾多的統(tǒng)治者,他們都已經(jīng)被埋入墳?zāi),成為歷史的陳跡;就連那巍峨的宮殿也已經(jīng)荒蕪破敗,一片斷壁殘?jiān)。煊赫與繁華并沒有留給歷史可以值得紀(jì)念的東西。這里含蘊(yùn)著李白獨(dú)特的歷史感喟。那些“投汩笑古人,臨濠得天和”與“功高不受賞,長(zhǎng)揖歸故園”的高士、哲人,獲得了李白特殊的尊敬。同時(shí),李白敢于藐視封建秩序,打破傳統(tǒng)偶像的精神束縛,以至于輕堯舜,笑孔丘,平交諸侯,長(zhǎng)揖萬乘。所以,李白對(duì)這些帝王的消逝,除去引起一些感慨之外,沒有絲毫惋惜。那么,當(dāng)他把歷史眼光聚焦在那些帝王身上的時(shí)候,蔑視的態(tài)度是顯而易見;ú菖畈斓匾琅f,一切都按照規(guī)律變化發(fā)展著。這就是歷史,這就是千古的興亡。
“三山半落青天外,二水中分白鷺洲”,接下二句表現(xiàn)出李白沒有讓自己的思想完全沉浸在對(duì)歷史的憑吊當(dāng)中,而把深邃的目光投向大自然的情懷。三山亦為地點(diǎn),舊說在金陵西南的江邊。據(jù)《景定建康志》載:“其山積石森郁,濱于大江,三峰并列,南北相連,故號(hào)三山”。又據(jù)陸游的《入蜀記》載:“三山自石頭及鳳凰臺(tái)望之,杳杳有無中耳,及過其下,則距金陵才五十余里。”陸游所說的“杳杳有無中”,恰好箋注說明了“三山半落”那若隱若現(xiàn)的景象描寫。尤其是那江中的“白鷺洲”,橫亙于金陵西長(zhǎng)江里,竟把長(zhǎng)江分割成為兩半。于是,自然力的巨大、恢闊,賦予人以強(qiáng)健的氣勢(shì),寬廣的胸懷,也把人從歷史的遐想中拉回現(xiàn)實(shí),重新感受大自然的永恒無限。
李白雖然具有超脫塵俗的理想愿望,但他的心卻始終關(guān)切著現(xiàn)實(shí)政治與社會(huì)生活,于是當(dāng)他對(duì)歷史與自然進(jìn)行親切的光顧之后,又把自己的眼睛轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí)政治。他極目遠(yuǎn)眺,試圖從六朝的帝都放眼到當(dāng)時(shí)的權(quán)力中心,亦即自己的心之所向的首都長(zhǎng)安。然而他的努力失敗了,原因是“總為浮云能蔽日”,只好“長(zhǎng)安不見使人愁”。于是,浮云悠悠,愁思無限,壯志難酬,哀怨如縷。在這里李白化用了陸賈《新語》中的“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也”的說法,用來寄予自己的內(nèi)心懷抱。他的痛苦,他的疾惡如仇,他的“與爾同消萬古愁”的情結(jié),仿佛也就容易理解。特別是其中的“長(zhǎng)安不見”又內(nèi)含遠(yuǎn)望之“登”字義,既與題目遙相呼應(yīng),更把無限的情思涂抹到水天一色的大江、巍峨崢嶸的青山與澄澈無際的天空當(dāng)中。這樣心中情與眼中景也就茫茫然交織在一起,于是山光水色,發(fā)思古之幽情,思接千載;江水滔滔,吟傷今之離恨,流韻無窮。
李白是天才詩人,并且是屬于那種充滿創(chuàng)造天才的大詩人。然而,惟獨(dú)李白臨黃鶴樓時(shí),沒能盡情盡意,“馳志”千里。原因也很簡(jiǎn)單,所謂“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”。因而,“謫仙詩人”難受、不甘心,要與崔顥一比高低;于是他“至金陵,乃作鳳凰臺(tái)詩以擬之”,直到寫出可與崔顥的《黃鶴樓》等量齊觀的《登金陵鳳凰臺(tái)》時(shí),才肯罷休。
這雖然是傳言,但也挺恰切李白性格!兜墙鹆犋P凰臺(tái)》博得了“與崔顥黃鶴樓相似,格律氣勢(shì)未易甲乙”的贊揚(yáng)。其實(shí),李白的《登金陵鳳凰臺(tái)》,崔顥的《黃鶴樓》,它們同為登臨懷古的雙璧。
李白《登金陵鳳凰臺(tái)》的藝術(shù)特點(diǎn),首先在于其中所回蕩著的那種充沛、渾厚之氣。氣原本是一個(gè)哲學(xué)上的概念,從先秦時(shí)代起就被廣泛運(yùn)用。隨著魏晉時(shí)期的曹丕以氣論文,氣也就被當(dāng)做一個(gè)重要的內(nèi)容而在許多的藝術(shù)門類里加以運(yùn)用。雖然,論者對(duì)氣的理解、認(rèn)識(shí)不完全相同,但對(duì)所含蘊(yùn)的思想性情、人格精神與藝術(shù)情調(diào),又都一致認(rèn)同。李白《登金陵鳳凰臺(tái)》中明顯地充溢著一股渾厚博大之氣,它使李白觀古閱今,統(tǒng)攬四海于一瞬之間,且超然物外,揮灑自如。渾厚博大之氣使李白淵深的思想,高妙的見解,闊大的心胸,成為編織巨大藝術(shù)境界的核心與精神內(nèi)含。就像透過“三山半落青天外,二水中分白鷺洲”的巨大立體時(shí)空,可以感受到歷史的脈搏跳動(dòng)與詩人的呼吸一樣,通過李白的舉重若輕,從容自在,以浩然雄大之氣充塞整個(gè)詩歌境界的努力,也能更進(jìn)一步感受到他整個(gè)詩歌以氣奪人的藝術(shù)特點(diǎn)。
李白《登金陵鳳凰臺(tái)》的藝術(shù)特點(diǎn),又在于對(duì)時(shí)空觀念的完美表達(dá)。這既體現(xiàn)在對(duì)歷史與自然的認(rèn)識(shí)上,也體現(xiàn)在他構(gòu)造時(shí)空藝術(shù)境界的表達(dá)方法上。李白強(qiáng)調(diào)的自然永恒不朽,一方面是宣傳他的以自然為中心的“物我為一”的世界觀,另一方面也是為了揭露歷史上的統(tǒng)治神話。因?yàn)閺墓哦鴣,幾乎所有的統(tǒng)治者他們都宣揚(yáng)自己的世代永存與精神不滅,并且還把這樣一種模式灌輸?shù)饺藗兊囊庾R(shí)形態(tài)當(dāng)中,使人深信不疑。但是,李白則對(duì)此不以為然。他認(rèn)為即或是極為強(qiáng)有力的統(tǒng)治者,就像秦始皇,他可以“揮劍決浮云,諸侯盡西來。明斷自天啟,大略駕群才”,然而他終歸也要“但見三泉下,金棺葬寒灰”(《古風(fēng)·秦王掃六合》),煙消云散是不可避免的。所以,在李白看來,宇宙萬物之中,能夠獲得永恒存在的只有自然。一切的繁華與驕奢淫逸都會(huì)煙消云散;如果說它們還存在,似乎也只是作為自然的反襯而存在的。另外,李白在表現(xiàn)自然力量的雄大與變化的時(shí)空觀時(shí),則選取了最為典型的事物,即“三山半落”之混茫與“二水中分”之遼闊,從而構(gòu)造出闊大的境界,并且把歷史的變遷,即時(shí)間的改變與地點(diǎn)的依舊,即空間的不改整體地表現(xiàn)出來,啟發(fā)人們作更深的思考。
李白《登金陵鳳凰臺(tái)》的藝術(shù)特點(diǎn),還在于別致自然的遣詞造句。由于詩以寓目山河為線索,于是追求情隨景生,意象諧成也就顯得特別重要!傍P凰”的高飛與“鳳凰臺(tái)”的“空”,潔凈、疏朗,與詩人瀟灑的氣質(zhì)和略帶感傷的情懷相一致,且意到筆到,詞義契合,起到了內(nèi)外呼應(yīng)的作用。另外,整首“登臨”的內(nèi)在精神,與“埋幽徑”“成古丘”的冷落清涼,與“三山”“二水”的自然境界,與憂讒畏譏的“浮云”惆悵和不見“長(zhǎng)安”無奈凄涼,都被恰切的語詞鏈條緊緊地鉤連在一起,從而當(dāng)?shù)闷稹肮沤耦}詠,惟謫仙為絕唱”的贊譽(yù)。
李白《登金陵鳳凰臺(tái)》一詩,以其曠達(dá)高遠(yuǎn)與略帶黯淡色彩的吟詠,成為文學(xué)史上獨(dú)特的鳳凰詠嘆調(diào)。
【寫作背景】
《登金陵鳳凰臺(tái)》是李白集中為數(shù)不多的七言律詩之一。此詩一說是天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)年間,作者奉命“賜金還山”,被排擠離開長(zhǎng)安,南游金陵時(shí)所作;一說是作者流放夜郎遇赦返回后所作!傍P凰臺(tái)”在金陵鳳凰山上,相傳南朝劉宋永嘉年間有鳳凰集于此山,乃筑臺(tái),山和臺(tái)也由此得名。
【注解】:
。、吳宮:三國(guó)時(shí)孫吳曾于金陵建都筑宮。
。、晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。
。、衣冠:指當(dāng)時(shí)名門世族。
。、成古丘:意謂這些人物今已剩下一堆古墓了。
。、三山:山名。在南京西南長(zhǎng)江邊上。因三峰并列,南北相連,故名。
。丁肼淝嗵焱猓盒稳萜溥h(yuǎn),看不大清楚。
。贰⒍阂蛔鳌耙凰。秦淮河流經(jīng)南京后,西入長(zhǎng)江,白鷺洲橫其間,乃分為二支。
8、白鷺洲:古代長(zhǎng)江中沙洲,在南京水西門外,因多聚白鷺而得名。
。、浮云蔽日:喻奸邪之障蔽賢良。
【韻譯】:
古老的鳳凰臺(tái)曾有鳳凰翔集遨游;
風(fēng)去臺(tái)空唯有長(zhǎng)江流水日日依舊。
東吳時(shí)代的宮苑雜草埋沒了幽徑;
晉代的名門望族也都成古墓荒丘。
高聳的三山有半截露出青天之外;
白鷺洲把秦淮河分割成二派支流。
只因?yàn)槟切└∪フ诒喂廨x的白日;
登高不見長(zhǎng)安城怎么不使人發(fā)愁?
【作品賞析】
該詩雖屬詠古跡,然而字里行間隱寓著傷時(shí)的感慨。開頭兩句寫鳳凰臺(tái)的傳說,點(diǎn)明了鳳去臺(tái)空,六朝繁華,一去不返。三、四句就“鳳凰臺(tái)”進(jìn)一步發(fā)揮,東吳、東晉的一代風(fēng)流也進(jìn)入墳?zāi),灰飛煙滅。五、六句寫大自然的壯美。對(duì)仗工整,氣象萬千。最后兩句,面向唐都長(zhǎng)安現(xiàn)實(shí),暗示皇帝被奸邪包圍,自身報(bào)國(guó)無門,十分沉痛。 該詩與崔顥《登黃鶴樓》相較,可謂“工力悉敵”.其中二聯(lián),雖是感事寫景,意義比之崔詩中二聯(lián)深刻得多。結(jié)句寄寓愛君之忱,抒發(fā)憂國(guó)傷時(shí)的懷抱,意旨尤為深遠(yuǎn)。但李白的詩就氣魄而言,卻遠(yuǎn)不及崔顥的詩宏偉。
開頭兩句寫鳳凰臺(tái)的傳說,十四字中連用了三個(gè)鳳字,卻不覺得重復(fù),音節(jié)流轉(zhuǎn)明快,極其優(yōu)美!傍P凰臺(tái)”在金陵鳳凰山上,相傳南朝劉宋永嘉年間有鳳凰集于此山,乃筑臺(tái),山和臺(tái)也由此得名。在封建時(shí)代,鳳凰是一種祥瑞。當(dāng)年鳳凰來游象征著王朝的興盛;而“如今”鳳去臺(tái)空,就連六朝的繁華也一去不復(fù)返了,只有長(zhǎng)江的水仍然不停地流著,大自然才是永恒的存在。 三四句就“鳳去臺(tái)空”這一層意思進(jìn)一步發(fā)揮。三國(guó)時(shí)的吳和后來的東晉都建都于金陵。詩人感慨萬分地說,吳國(guó)昔日繁華的宮廷已經(jīng)荒蕪,東晉的一代風(fēng)流人物也早已進(jìn)入墳?zāi)。那一時(shí)的烜赫,在歷史上留下了什么有價(jià)值的東西呢!
詩人沒有讓自己的感情沉浸在對(duì)歷史的憑吊之中,他把目光又投向大自然,投向那不盡的江水:“三山半落青天外,二水中分白鷺洲!薄叭健痹诮鹆晡髂祥L(zhǎng)江邊上,三峰并列,南北相連。陸游《入蜀記》云:“三山,自石頭及鳳凰山望之,杳杳有無中耳。及過其下,距金陵才五十余里!标懹嗡f的“杳杳有無中”正好注釋“半落青天外”.李白把三山半隱半現(xiàn)、若隱若現(xiàn)的景象寫得恰到好處。“白鷺洲”,在金陵西長(zhǎng)江中,把長(zhǎng)江分割成兩道,所以說“二水中分白鷺洲”.這兩句詩氣象壯麗,對(duì)仗工整,是難得的佳句。
李白畢竟是關(guān)心現(xiàn)實(shí)的,他想看得更遠(yuǎn)些,從六朝的帝都金陵看到唐的都城長(zhǎng)安。但是,“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。”這兩句詩寄寓著深意。長(zhǎng)安是朝廷的所在,日是帝王的象征。陸賈《新語·慎微篇》曰:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也!崩畎走@兩句詩暗示皇帝被奸邪包圍,而自己報(bào)國(guó)無門,他的心情是十分沉痛的!安灰婇L(zhǎng)安”暗點(diǎn)詩題的“登”字,觸境生愁,意寓言外,饒有余味。相傳李白很欣賞崔顥《黃鶴樓》詩,欲擬之較勝負(fù),乃作《登金陵鳳凰臺(tái)》詩!盾嫦獫O隱叢話》、《唐詩紀(jì)事》都有類似的記載,或許可信。該詩與崔詩工力悉敵,正如方回《瀛奎律髓》所說:“格律氣勢(shì),未易甲乙!痹谟庙嵣,二詩都是意到其間,天然成韻。語言也流暢自然,不事雕飾,瀟灑清麗。作為登臨吊古之作,李詩更有自己的特點(diǎn),它寫出了自己獨(dú)特的感受,把歷史的典故,眼前的景物和詩人自己的感受,交織在一起,抒發(fā)了憂國(guó)傷時(shí)的懷抱,意旨尤為深遠(yuǎn)。
意境
《登金陵鳳凰臺(tái)》是唐代偉大詩人李白登金陵鳳凰臺(tái)而創(chuàng)作的懷古抒情之作。全詩八句五十六字,以登臨鳳凰臺(tái)時(shí)的所見所感而起興唱嘆,把天荒地老的歷史變遷與悠遠(yuǎn)飄忽的傳說故事結(jié)合起來攄志言情,用以表達(dá)深沉的歷史感喟與清醒的現(xiàn)實(shí)思索。此詩氣韻高古,格調(diào)悠遠(yuǎn),體現(xiàn)了李白詩歌以氣奪人的藝術(shù)特色。
李白簡(jiǎn)介
李白是唐代最杰出的浪漫主義詩人,和偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人杜甫一起,被稱為詩壇上的燦爛輝煌的“雙子星座”。李白為人正直,一生蔑視權(quán)貴,他曾直言不諱的聲稱“安能摧眉折腰侍權(quán)貴,使我不得開新顏。”因此,他雖有超人的才華,但并沒有得到統(tǒng)治階級(jí)的重用。他的一生坎坷,然而他對(duì)國(guó)事卻十分關(guān)心,他的作品始終洋溢著濃烈的愛國(guó)情懷。作為一個(gè)浪漫主義的大詩人,他的詩篇充滿著豐富多彩的想象,以高超的藝術(shù)魅力,吸引著讀者。他的大量詩作從唐代流傳到今天,并翻譯到國(guó)外,影響之大,可渭家喻戶曉,老少皆知。
【李白《登金陵鳳凰臺(tái)》翻譯鑒賞】相關(guān)文章:
李白《登金陵鳳凰臺(tái)》詩翻譯鑒賞06-15
李白登金陵鳳凰臺(tái)全詩鑒賞10-28
登金陵鳳凰臺(tái)李白主旨12-02
登金陵鳳凰臺(tái)——李白拼音08-15
登金陵鳳凰臺(tái)手法10-17