中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩_李白的詩原文賞析及翻

時間:2021-08-03 16:13:20 李白 我要投稿

涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩_李白的詩原文賞析及翻譯

  涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩

涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩_李白的詩原文賞析及翻譯

  唐代李白

  藍(lán)岑竦天壁,突兀如鯨額。

  奔蹙橫澄潭,勢吞落星石。

  沙帶秋月明,水搖寒山碧。

  佳境宜緩棹,清輝能留客。

  恨君阻歡游,使我自驚惕。

  所期俱卜筑,結(jié)茅煉金液。

  譯文

  藍(lán)山聳天而立如同一道墻壁,突兀而出像鯨魚額頭。

  如奔如蹙橫在澄徹的深潭之前,其勢吞沒落星之石。

  溪沙帶著秋月的明輝,潭水搖蕩光映寒山翠碧。

  如此佳境真應(yīng)緩棹慢行,如此清輝光彩真能留客腳步。

  遺憾的'是您不能來此歡游,使我心中又驚又憂。

  我所期望的是您我共同在此占卜選址,蓋筑茅屋煉長生不老之藥。

  注釋

  涇溪:在涇縣西南一里。藍(lán)山:在涇縣西南六十里,危崖高聳,下臨落星潭。落星潭:在藍(lán)山下。相傳晉時有陳霜兄弟捕魚于此,見一星落潭中,故以為名。藍(lán)山山腰間舊有石臺,名“放歌臺”,又名“飲酒臺”,相傳李白曾與汪倫等人在此飲酒放歌。藍(lán)山有瀑布注入山下,經(jīng)五里長的溪灘,匯入涇溪。此灘名叫“活潑灘",因李白在此游覽過,所以人們又稱它為“太白灘”。

  何判官昌浩:判官為采訪使及節(jié)度使的屬員,幽州節(jié)度使判官,安祿山使者。何昌浩,涇縣人,見天寶十載《贈何七判官昌浩》題解及按語。李白好友,李白曾多次寫詩贈他。

  藍(lán)岑:即藍(lán)山。

  突兀:高聳貌。

  奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚緊縮。

  恨:深以為憾。

  君:指何判官

  驚惕,即警惕。

  卜筑:擇地而居。

  結(jié)茅:筑茅屋。

  金液:指長生不老藥。

  賞析

  “藍(lán)岑竦天壁,突兀如鯨額”運(yùn)用鋪敘的方法,描繪一幅藍(lán)岑危崖高聳、突兀如鯨魚額的壯闊山河風(fēng)景圖。

  “奔蹙橫澄潭,勢吞落星石”以比喻修辭手法來形容藍(lán)山懸崖怪石在落星潭里的倒影如猛獸撲向潭下,要把落星潭一口吞下去。

  “沙帶秋月明,水搖寒山碧”描寫活潑灘下的白沙與秋月相映襯,月光和灘水分外明亮。上句“帶”與下句“搖”相互映襯。

  “佳境宜緩棹,清輝能留客”緊扣上文,如此佳境可以吸引人駐足,雅俗共賞、嘆為觀止。

  “恨君阻歡游,使我自驚惕”暗寓如此意境開闊、氣象雄偉的美景,“君”此時未能與詩人一道歡游,遺憾情愫躍然紙上,亦隱隱流露出“君若不來同游,我將深以為憾,亦自知警惕,誓不汝從也!钡囊馓N(yùn)。

  “所期俱卜筑,結(jié)茅煉金液”,重申對友人的忠告,勸其趁此脫身,歸隱林下。

  綜觀全詩,首四句似寫藍(lán)山風(fēng)景之奇特,實(shí)喻幽州形勢之危急。次四句亦然,佳境、清輝之句,似是留客之辭,實(shí)則促友人醒悟之意也。末四句勸告友人趁此脫身,歸隱林下。正如“君若不來同游,我將深以為憾,亦自知警惕,誓不汝從也。”表達(dá)出李白希望友人何判官能同他一起,在藍(lán)山隱居,煉丹學(xué)道。

  創(chuàng)作背景

  天寶十二年(公元753年),李白五十三歲。《涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》是李白游涇縣藍(lán)山所作,大約作于安祿山反叛之前。

【涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩_李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

1.南都行_李白的詩原文賞析及翻譯

2.廬山謠寄盧侍御虛舟_李白的詩原文賞析及翻譯

3.南奔書懷_李白的詩原文賞析及翻譯

4.寄當(dāng)涂趙少府炎_李白的詩原文賞析及翻譯

5.上三峽_李白的詩原文賞析及翻譯

6.小石潭記原文、翻譯及賞析

7.小石潭記原文及翻譯賞析

8.送陸判官往琵琶峽_李白的詩原文賞析及翻譯