《金陵酒肆留別》李白唐詩鑒賞
《金陵酒肆留別》鑒賞
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長?
【詩文解釋】
風吹柳花滿店香,吳地的女子壓好了酒請客人品嘗。金陵的年輕朋友們多來為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯盡觴。請你們問問這東流的水,離情別意與它相比究竟誰短誰長?
【詞語解釋】
吳姬:吳地女子。
壓酒:酒熟時將酒汁壓出。
金陵:今江蘇省南京市。
子弟:年輕人。
盡觴:喝干杯中酒。觴:酒器。
【詩文賞析】
這是一首惜別的'詩,雖然短,卻情意深長。全詩語言如同白話,但很有特色,洋溢著鄉(xiāng)土氣息。詩人寫情飽滿酣暢,起伏跌宕,清新自然。
詩人描繪出了一幅令人陶醉的春光春色圖。春風暖人,柳絮飄揚,詩人即將離開金陵,獨自坐在江南水村的一家小酒店里飲酒為別。飛揚的柳絮飄滿小店,香氣醉人。詩人依依惜別之情,不覺涌上心頭。金陵子弟來送別,使詩人離別場面變得熱鬧起來,但是,越熱鬧,越會體現(xiàn)出離別后的寂寥。但詩人并沒有沉溺于離別之傷,而是情緒飽滿,哀嘆而并不悲傷,表現(xiàn)了詩人風華正茂、風流瀟灑的特點。
【《金陵酒肆留別》李白唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
《金陵酒肆留別》唐詩鑒賞01-04
李白金陵酒肆留別詩詞鑒賞09-27
李白《金陵酒肆留別》詩詞翻譯鑒賞09-07
《留別王維》唐詩鑒賞10-29
李白《夜宿山寺》李白唐詩鑒賞11-01
《遠別離》李白唐詩鑒賞11-01
李白《將進酒》唐詩鑒賞10-28
李白夢游天姥吟留別鑒賞10-31
李白:《夢游天姥吟留別》鑒賞09-21
夢游天姥吟留別李白鑒賞06-12