- 相關(guān)推薦
李白《早春寄王漢陽(yáng)》譯文及注釋
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱贊的呢?以下是小編為大家收集的李白《早春寄王漢陽(yáng)》譯文及注釋,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《早春寄王漢陽(yáng)》
朝代:唐代
作者:李白
原文:
聞道春還未相識(shí),走傍寒梅訪消息。
昨夜東風(fēng)入武陽(yáng),陌頭楊柳黃金色。
碧水浩浩云茫茫,美人不來(lái)空斷腸。
預(yù)拂青山一片石,與君連日醉壺觴。
譯文
聽(tīng)說(shuō)春天已經(jīng)回還我還未識(shí)其面,前去依傍寒梅訪尋消息。
昨夜東風(fēng)吹入江夏,路邊陌上的楊柳冒出嫩芽一片金黃。
碧水浩浩云霧茫茫,王漢陽(yáng)您啊不來(lái)令我空白斷腸。
我已預(yù)先拂凈青山上一片石擺下酒宴,要與您連日連夜醉在壺觴之中。
注釋
王漢陽(yáng):其人姓王,官職漢陽(yáng)縣令。生平不詳。
走傍:走近。
武陽(yáng):此指江夏。
陌(mò):田間東西方向的道路,泛指田間小路。陌頭:街頭。
美人:古人往往以美人、香草比君子,此指王漢陽(yáng)。
預(yù)拂:預(yù)先拂拭。
壺觴(shāng):酒器。壺:盛液體的容器。觴:古代酒器;歡飲,進(jìn)酒。晉陶潛《歸去來(lái)辭》:“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。”唐白居易《將至東都先寄令狐留守》詩(shī):“詩(shī)境忽來(lái)還自得,醉鄉(xiāng)潛去與誰(shuí)期?東都添箇狂賓客,先報(bào)壺觴風(fēng)月知。”金馬定國(guó)《送圖南》詩(shī):“壺觴送客柳亭東,回首三齊落照中!鼻孱櫻孜洹短张頋蓺w里》詩(shī):“甕盎連朝濁,壺觴永日酣!鼻迦羁恫桠趴驮挕肪硭模骸跋壬嬷壑袔兹,服某某色;杯斝壺觴之屬,歷歷可數(shù)。”
創(chuàng)作背景
此詩(shī)是上元元年(公元760年)詩(shī)人在江夏時(shí)所作。詩(shī)中表現(xiàn)思念友人的一片真情厚意!独钤(shī)辨疑》謂此詩(shī)是王漢陽(yáng)寄李白詩(shī),是答李白《望漢陽(yáng)柳色等王宰》詩(shī)。
文學(xué)賞析
詩(shī)的內(nèi)容很簡(jiǎn)單,不過(guò)是邀請(qǐng)友人前來(lái)探春暢飲而已,但寫得活潑自然,不落俗套。細(xì)細(xì)吟味,作者那一顆熱愛(ài)生活、熱愛(ài)大自然的詩(shī)心,能給人以強(qiáng)烈的感染。
詩(shī)的前四句主要是圍繞著“春還”二字細(xì)膩生動(dòng)地描寫了早春的氣息,寫春天是怎樣悄然回歸的,表達(dá)了詩(shī)人終于迎來(lái)了春天的那種喜悅之情!奥劦来哼未相識(shí)”,是說(shuō)只聽(tīng)到春天回來(lái)了,還沒(méi)有見(jiàn)到她。一開(kāi)始就流露出急于看到春還的心情。其實(shí)當(dāng)寒凝大地的時(shí)候,春天的氣息才剛剛萌動(dòng),哪里能親眼見(jiàn)到她呢!所以“聞到”二字表明春歸的消息最先是從人們交談中聽(tīng)到的。如此生活細(xì)節(jié),一經(jīng)詩(shī)人捕入詩(shī)句便增加了詩(shī)的韻味。既然是聞春未見(jiàn)春,就自然要去尋春、問(wèn)春,于是引起了下面的詩(shī)句!白甙吩L消息”,梅是無(wú)生命的,怎么能夠拜訪、叩問(wèn)呢?這是運(yùn)用了擬人化的手法!白摺薄霸L”二字生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人急不可待地走出房舍,到梅樹(shù)下去探究春天歸否的一片詩(shī)情!白蛞箹|風(fēng)入武昌”一句是寫春歸。人們常說(shuō):一夜暖風(fēng)就染綠了柳梢頭。這里“東風(fēng)”之前冠以“昨夜”二字,意在形容久盼不歸的春風(fēng),一夜之間就迅速而又靜悄悄地來(lái)了。然而這還僅僅是表現(xiàn)時(shí)節(jié)驟然暗換的特點(diǎn),并沒(méi)有寫出春歸的氣勢(shì)來(lái),所以“東風(fēng)”之后再綴一“入”字,表明春風(fēng)的到來(lái)是排撻而入的。這樣就把春歸的特點(diǎn)表現(xiàn)得維妙維肖了?梢(jiàn)詩(shī)人煉字煉句達(dá)到了爐火純青的地步。“陌頭楊柳黃金色”一句是寫早春的動(dòng)人景象。全詩(shī)至此幾經(jīng)婉轉(zhuǎn)方才暗暗點(diǎn)明詩(shī)人終于看到了“春還”這一層意思!包S金色”是一種嫩嫩的鴨黃之色。春上柳梢,最初并不是綠色,那是因?yàn)榧?xì)嫩的柳尖剛剛鉆出,還沒(méi)有飽受春光的沐浴,因而顯得很幼稚,從遠(yuǎn)處看去便是一種朦朧的悅目的燦然金色。近人劉永濟(jì)說(shuō):“景物之接于人無(wú)私也,而慧眼詞人獨(dú)能得其靈妙,……然景物自有精、粗之不同,而感人最深,必其精者。故當(dāng)其由目入心之際,殆已加以揀擇而遺其粗跡;及乎由心出手之時(shí),不過(guò)自寫吾心之照耳!保ā对~論》)可見(jiàn)詩(shī)人寫早春之色,不用“嫩綠”“新綠”等字,完全是出于細(xì)心觀察又融進(jìn)了自己喜悅之情所得?傆^如上四句,詩(shī)人先寫“聞道”,再寫“走”“訪”,直至東風(fēng)蕩入之后,方才寫所見(jiàn)到的煥然春景,這全是緊扣“春還”二字娓娓寫來(lái),細(xì)如抽絲地再現(xiàn)了早春姍姍來(lái)遲的腳步兒聲。
詩(shī)的后四句是邀請(qǐng)友人前來(lái)醉飲賞春。五六兩句是全詩(shī)的承轉(zhuǎn)機(jī)杼之句!氨趟坪圃泼C!笔潜扰d用法,沒(méi)有更多的意思,不過(guò)是用景語(yǔ)虛引而已。從而自然貫通到“美人不來(lái)空斷腸”一句上來(lái)。既然春已回歸,而美人未至,豈不辜負(fù)了一片融融春光!為此詩(shī)人才說(shuō)他有“斷腸”之恨。稱友人為“美人”,亦不過(guò)是言思念之切,用這樣戲謔俏皮的詩(shī)句寄給友人更見(jiàn)友情的親密。“預(yù)拂青山一片石,與君連日醉壺觴”,是說(shuō)自己已經(jīng)預(yù)先將青山中一片石拂拭干凈,只等友人來(lái)此痛飲一番。這兩句寫得尤為精采。詩(shī)人不直言說(shuō)透“邀請(qǐng)”二字,而是通過(guò)豐富的想象,運(yùn)用了一個(gè)動(dòng)人的細(xì)節(jié),便把邀請(qǐng)的殷切之情表達(dá)出來(lái)了,同時(shí)還含有共賞春光之意,這樣便與前四句所婉轉(zhuǎn)寫出的盼春、迎春之意暗暗溝通了。古人作詩(shī),結(jié)句大體不出景結(jié)、情結(jié)兩法。本詩(shī)當(dāng)屬予情結(jié)。全詩(shī)結(jié)末一股按撩不住的賞春激情全從“連日醉壺觴”數(shù)字一涌而出,足以蕩人心魄。
清代袁枚提倡詩(shī)要有“性靈”,他在《隨園詩(shī)話》中曾說(shuō):“牡丹芍藥,花之至富麗者也,剪彩為之,不如野蓼山葵矣。味欲其鮮,趣欲其真,人必知此而后可與論詩(shī)。”本詩(shī)之妙,即在于寫陽(yáng)春之氣不落俗套。比如詩(shī)中“聞道春還未相識(shí),走傍寒梅訪消息”,就完全是從生活中提煉出來(lái)的,話雖然說(shuō)得通俗,但是新鮮活潑,全似從心里流出,饒有情致。又比如“預(yù)拂青山一片石,與君連日醉壺觴”也一是出于一片真情。這就證明:只有情真,才有詩(shī)人自己的個(gè)性。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
【李白《早春寄王漢陽(yáng)》譯文及注釋】相關(guān)文章:
李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》譯文及注釋10-14
李白《玉階怨》譯文及注釋11-14
李白《山中問(wèn)答》譯文及注釋04-08
杜甫《贈(zèng)李白》譯文及注釋03-20
李白《上李邕》譯文及注釋03-23
李白《太原早秋》譯文及注釋09-13
李白的詩(shī)《冤情》譯文注釋03-29
李白《金陵酒肆留別》譯文及注釋04-13
杜甫《天末懷李白》譯文及注釋12-27