中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李白《北風(fēng)行》全詩賞析與注釋翻譯

時(shí)間:2023-04-07 06:40:56 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《北風(fēng)行》全詩賞析與注釋翻譯

  《北風(fēng)行》通過描寫一個(gè)北方婦女對(duì)丈夫戰(zhàn)死的悲憤心情,揭露和抨擊了安祿山在北方制造民族糾紛,挑起戰(zhàn)禍的罪行。下面是其賞析,一其看一下吧。

李白《北風(fēng)行》全詩賞析與注釋翻譯

  北風(fēng)行

  李白

  燭龍棲寒門,光猶旦開。

  日月照之何不及此?惟有北風(fēng)號(hào)怒天上來。

  燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)。

  幽州思婦十二月,停歌罷笑雙摧。

  倚門望行人,念君長城苦寒良可哀。

  別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金(bǐng) (chá)。

  中有一雙白羽箭,蜘蛛結(jié)網(wǎng)生塵埃。

  箭空在,人今戰(zhàn)死不復(fù)回。

  不忍見此物,焚之已成灰。

  黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。

  注釋:

 、、《北風(fēng)行》,樂府“時(shí)景曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫北風(fēng)雨雪、行人不歸的傷感之情。

  ②、燭龍,我國古代神話傳說中的龍。人面龍身而無足,居住在不見太陽的極北的寒門,睜眼為晝,閉眼為夜。兩句意為:燭龍棲身在寒門,尚能放出光耀猶如白晝。

 、、此,指幽州,治所在今北京大興縣。兩句意為:本來為日月所照的幽州,為什么現(xiàn)在卻不見陽光,只能聽到滿天北風(fēng)在怒吼?這是指當(dāng)時(shí)安祿山統(tǒng)治北方,一片黑暗。

 、、燕山,山名,在河北平原的北側(cè)。軒轅臺(tái),紀(jì)念黃帝的建筑物,故址在今河北懷來縣喬山上。這兩句用夸張的語氣描寫北方大雪紛飛、氣候嚴(yán)寒的景象。

  ⑤、雙,女子的雙眉。雙摧,雙眉緊鎖,形容悲傷、愁悶的樣子。

 、蕖㈤L城,古詩中常借以泛指北方前線。良,實(shí)在。

  ⑦、(bǐngchá),當(dāng)作;⑽,繪有虎紋圖案的箭袋。

 、唷⒈憋L(fēng)雨雪,這是化用《詩經(jīng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》中的“北風(fēng)其涼,雨雪其霧”句意,原意是指國家的危機(jī)將至而氣象愁慘,這里借以襯托思婦悲慘的'遭遇和凄涼的心情。裁,消除。這是一首樂府詩。王琦注:“鮑照有《北風(fēng)行》,傷北風(fēng)雨雪,行人不歸,李白擬之而作。”(《李太白全集》)李白的樂府詩,不滿足因襲模仿,而能大膽創(chuàng)造,別出新意,被譽(yù)為“擅奇古今”(胡應(yīng)《詩》)。他的近一百五十首樂府詩,或“不與本辭為異”(胡震亨《李詩通》),但在藝術(shù)上高出前人;或?qū)υ魈釤、深化,熔鑄出新的、寓意深刻的主題!侗憋L(fēng)行》就屬于這后一類。它從一個(gè)“傷北風(fēng)雨雪,行人不歸” 的一般題材中,出神入化,點(diǎn)鐵成金,開掘出控訴戰(zhàn)爭罪惡,同情人民痛苦的新主題,從而賦予比原作深刻得多的思想意義。

  李白版《北風(fēng)行》一詩有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力,它抓住焚毀白羽箭的行動(dòng)來刻劃思婦睹物思人的矛盾心理狀態(tài)。捧土塞黃河的比喻更突出了思婦“恨難裁”的憤怒心情。其他如“燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)”等,也歷來被人們稱為詩歌中夸張的典范、比喻的佳句。此外還有其他版本的同名詩歌。

  名句釋義:

  黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。

  ①黃河捧土:《后漢書·朱浮傳》:“此猶河濱之人,捧土以塞孟津,多見其不知量也。”是說黃河上的孟津渡口捧土不可塞,那么滔滔黃河當(dāng)更不可塞。這里是假設(shè),反其意而用之。

 、诒憋L(fēng)句:《詩經(jīng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》:“北風(fēng)其涼,雨雪其。”原是指國家危難將至的慘象,這里用雨雪北風(fēng)表達(dá)思婦無比悲憤的心情。裁,消除。

  《北風(fēng)行》是一首樂府詩。約作于天寶十一載(公元752年)冬游幽州時(shí)。捧土可塞這樣驚天動(dòng)地的比喻,深刻沉痛地揭示了陣亡士卒的妻子愁恨的深廣和絕望的悲哀——即使“東流到海不復(fù)還”的滔滔黃河,捧土能夠填塞,但在凄風(fēng)苦雨中思念丈夫戰(zhàn)死的悲憤之情,卻永遠(yuǎn)難以消除。詩句以形象的比喻,夸張的、浪漫主義的手法,突出地表達(dá)了思婦怨恨難消的'憤怒心情,從而揭露了封建統(tǒng)治者擴(kuò)邊戰(zhàn)爭給人民帶來的災(zāi)難,批判了封建統(tǒng)治者窮兵武的罪惡,反映了詩人對(duì)人民苦難的深切同情。

  作品賞析:

  這詩一起先照應(yīng)題目,從北方苦寒著筆。這正是古樂府通常使用的手法,這樣的開頭有時(shí)甚至與主題無關(guān),只是作為起興。但這首《北風(fēng)行》還略有不同,它對(duì)北風(fēng)雨雪的著力渲染,倒不只為了起興,也有著借景抒情,烘托主題的作用。

  李白是浪漫主義詩人,常常借助于神話傳說。 “燭龍棲寒門,光耀猶旦開”,就是引用《淮南子。墬形訓(xùn)》中的故事:“燭龍?jiān)谘汩T北,蔽于委羽之山,不見日,其神人面龍身而無足。”高誘注:“龍銜燭以照太陰,蓋長千里,視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏。”這兩句詩的意思是:燭龍棲息在極北的地方,那里終年不見陽光,只以燭龍的視瞑呼吸區(qū)分晝夜和四季,代替太陽的不過是燭龍銜燭發(fā)出的微光。怪誕離奇的神話雖不足憑信,但它所展現(xiàn)的幽冷嚴(yán)寒的境界卻借助于讀者的聯(lián)想成為真實(shí)可感的藝術(shù)形象。在此基礎(chǔ)上,作者又進(jìn)一步描寫足以顯示北方冬季特征的景象: “日月照之何不及此,唯有北風(fēng)號(hào)怒天上來。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)。”這幾句意境十分壯闊,氣象極其雄渾。日月不臨既承接了開頭兩句,又同“唯有北風(fēng)”互相襯托,強(qiáng)調(diào)了氣候的'寒冷。“號(hào)怒”寫風(fēng)聲,“天上來”寫風(fēng)勢,此句極盡北風(fēng)凜冽之形容。對(duì)雪的描寫更是大氣包舉,想象飛騰,精彩絕妙,不愧是千古傳誦的名句。詩歌的藝術(shù)形象是詩人主觀感情和客觀事物的統(tǒng)一,李白有著豐富的想象,熱烈的情感,自由豪放的個(gè)性,所以尋常的事物到了他的筆下往往會(huì)出人意表,超越常情。這正是他詩歌浪漫主義的一個(gè)特征。這兩句詩還好在它不單寫景,而且寓情于景。李白另有兩句詩:“瑤臺(tái)雪花數(shù)千點(diǎn),片片吹落春風(fēng)香”,二者同樣寫雪,同樣使用了夸張,連句式也相同,在讀者心中引起的感受卻全然不同。一個(gè)喚起了濃郁的春意,一個(gè)渲染了嚴(yán)冬的淫威。不同的藝術(shù)效果皆因作者的情思不同。以席來擬雪花此句想像飛騰,精彩絕妙,生動(dòng)形象地寫出了雪花大,密的特點(diǎn),極寫邊疆的寒冷。這兩句詩點(diǎn)出“燕山”和“軒轅臺(tái)”,就由開頭泛指廣大北方具體到幽燕地區(qū),引出下面的“幽州思婦”。


【李白《北風(fēng)行》全詩賞析與注釋翻譯】相關(guān)文章:

李白《江上吟》全詩注釋翻譯與賞析08-21

李白的《北風(fēng)行》全詩及賞析09-06

李白《登錦城散花樓》全詩賞析與注釋翻譯06-01

李白《豫章行》全詩注釋賞析11-12

李白《夜下征虜亭》全詩注釋翻譯與賞析01-31

李白《少年子》全詩翻譯賞析03-21

杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02

李白《怨情》全詩翻譯及賞析08-04

李白《靜夜思》全詩翻譯賞析11-24

李白《清溪行》全詩翻譯與賞析11-15