- 相關(guān)推薦
李白《鳴皋歌送岑征君》全詩賞析
《鳴皋歌送岑征君》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一首雜言騷體詩。詩中想象岑勛旅途中冰封雪飄、山高水深的艱險(xiǎn)情景,刻劃了鳴皋山幽深寂靜的環(huán)境,也抒發(fā)了自己遭受排斥的不平心情。
鳴皋歌送岑征君⑴
若有人兮思鳴皋⑵,阻積雪兮心煩勞。
洪河凌兢不可以徑度⑶,冰龍鱗兮難容舠⑷。
邈仙山之峻極兮,聞天籟之嘈嘈。
霜崖縞皓以合沓兮⑸,若長風(fēng)扇海涌滄溟之波濤。
玄猿綠羆⑹,舔舕崟岌;
危柯振石,駭膽栗魄,群呼而相號。
峰崢嶸以路絕,掛星辰于崖嶅!
送君之歸兮,動(dòng)鳴皋之新作。
交鼓吹兮彈絲,觴清泠之池閣。
君不行兮何待?若返顧之黃鶴。
掃梁園之群英⑺,振大雅于東洛。
巾征軒兮歷阻折⑻,尋幽居兮越巘崿。
盤白石兮坐素月⑼,琴松風(fēng)兮寂萬壑⑽。
望不見兮心氛氳⑾,蘿冥冥兮霰紛紛⑿。
水橫洞以下淥,波小聲而上聞。
虎嘯谷而生風(fēng),龍藏溪而吐云。
冥鶴清唳⒀,饑鼯嚬呻。
塊獨(dú)處此幽默兮,愀空山而愁人。
雞聚族以爭食,鳳孤飛而無鄰⒁。
蝘蜓嘲龍,魚目混珍⒂;
嫫母衣錦⒃,西施負(fù)薪。
若使巢由桎梏于軒冕兮⒄,亦奚異于夔龍蹩于風(fēng)塵!
哭何苦而救楚⒅,笑何夸而卻秦⒆?
吾誠不能學(xué)二子沽名矯節(jié)以耀世兮⒇,固將棄天地而遺身!
白鷗兮飛來,長與君兮相親。
【注釋】
、潘伪绢}下注云:“時(shí)梁園三尺雪,在清泠池作。”鳴皋,山名,又名九皋山,在今河南嵩縣東北。唐時(shí)屬河南道河南府陸渾縣。岑征君即岑勛。
⑵“若有人”句:《楚辭·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿”為此句所本。若,語氣詞。若有人,指岑征君。
、呛楹樱褐更S河。
、缺堶[:形容河冰參差,有如龍鱗。舠:刀形小船,字本作刀。《詩·魏風(fēng)·河廣》:“誰謂河寬?曾不容刀。”鄭箋:“小船曰刀。”
⑸霜崖:積霜雪之山崖?c皓:潔白。合沓:重疊貌。
、市常杭春谏脑澈。綠羆:毛有綠光的大熊。
、肆粓@之群英:指枚乘、鄒陽、司馬相如輩。
、陶鬈帲哼h(yuǎn)行之車。軒,指軒車。
、”盤白石“句:此句意謂傲坐于白石之上,皓月之下。素月:皓潔之明月。
⑽松風(fēng):即《風(fēng)入松》,琴曲名。
⑾氛氳:一作”紛紜“,亂貌。
、刑}:女蘿。冥冥:暗貌。
⒀清唳:鶴的叫聲清亮。
⒁”雞聚族“二句:謂小人結(jié)朋而君子不黨。
⒂魚目混珍:即魚目混珠。
⒃嫫母:傳說為黃帝之妻,貌丑。
⒄巢由:即巢父、許由,皆堯時(shí)之隱者。桎梏:刑具。
⒅“哭何苦”句:此句用申包胥救楚事。
、”笑何夸“句:此用魯仲連卻秦事。
⒇二子:指申包胥、魯仲連。
【白話譯文】
有人如岑征君者思?xì)w鳴皋,苦阻于大雪冰封而憂心。若走水路,則大河冰封,令人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢不可以渡過,河冰如龍鱗參差,不能行船。若走旱路,則群山高峻,天風(fēng)陣陣,難于登攀。白皚皚的雪崖霜峰連綿合沓,像長風(fēng)吹起的海上之洶涌波濤。山頂上有玄猿綠熊瞪目吐舌,又有枯樹危石搖搖欲墮,其群呼與相號之聲,無不令人駭心動(dòng)魄。群峰崢嶸而路斷,層巒疊嶂上與星辰相接。我送君之將歸,作《鳴皋歌》以相送。且設(shè)別餞于清潔池上,伴之以鼓琴之樂。君不行如返顧之黃鶴,還期待著什么呢?想必是要一掃梁園之群英,欲振大雅于東洛,一展雄才而后始上征軒,歷經(jīng)阻折,翻山越嶺,以入隴居,去過那種坐白石而賞清月,彈松風(fēng)而寂萬壑的寧靜生活吧。自君去后,我悵望不見而心煩意亂。想象在鳴皋山中,松蘿昏暗而雪霰紛紛,泉水穿崖過洞,一清見底,流水聲聲,流喧不已;虎嘯生風(fēng),震響山谷,龍藏深澳,吐云洞中。更有夜鶴鳴叫,饑鼯呻吟,塊然獨(dú)居如此清寂之地,真使人為之揪心擔(dān)憂。當(dāng)今之世,小人得志如群雞旋聚而爭食于朝堂,君子失勢卻如孤鳳無都而遠(yuǎn)飛于山林。是非不分如同蜥蜴敢笑巨龍,而魚目可以混同珍珠。美女不如丑女,嫫母衣錦入寵,而使美女西施負(fù)薪為奴。這一切者何異于使以隱為高的巢父、許由,因之于軒車冠冕,讓夔、龍這樣善理朝政的賢臣淪落于風(fēng)塵之中?申包胥哭于秦庭而救楚,魯仲連假談笑以卻奏兵,我實(shí)在不能學(xué)此二人沽名釣譽(yù),矯立名節(jié)以夸耀于后世。吾當(dāng)遺世獨(dú)立,與白鶴相狎,與君長于山水之中相親相隨。
【創(chuàng)作背景】
此詩當(dāng)為李白去朝游梁宋時(shí)所作。唐玄宗天寶四載(745年)冬,梁園積雪三尺,李白在園內(nèi)清泠池上作詩,送岑征君去鳴皋山。
【賞析】
此詩為李白自制歌行,用來送他的朋友岑征君到嵩縣鳴皋山隱居,故曰“鳴皋歌”,而以“送岑征君”為其副題。征君,美稱,泛指雖應(yīng)征入朝卻沒有任職的名士。此詩原題下注:“時(shí)梁園三尺雪,在清泠池作。”清泠池,為宋州梁園勝地?梢姶嗽姙槔畎茁瘟核螘r(shí)作。與此同時(shí),李白還寫了一首《送岑征君歸鳴皋山》,其中說到岑征君乃相門之后,家世顯赫,但也多次遭到迫害。促使岑征君早就萌發(fā)了隱居的念頭。眼看著自己的朋友就要離開宋州的梁園到嵩縣鳴皋山去隱居了,面對著漫山遍野的皚皚白雪,詩人的心情特別“煩勞”。一種“天長水闊厭遠(yuǎn)涉”,一種“將登太行雪滿山”的感覺涌上心頭。在詩人的想象中,從宋州梁園到嵩縣鳴皋山竟是如此艱難和可畏。于是組成了“洪河凌兢不可以徑度”,至“掛星辰于巖嶅”一段描寫。這是經(jīng)由“煩勞”的特殊心態(tài)幻覺出來的一連串意象語匯,渡越冰封雪凍的河流是那樣艱難;鳴皋山是那樣的令人向往,卻又那樣難以企及;大自然的“天籟”之音,也變得嘈雜難聽;素裹銀裝的群山綿延起伏,猶如大海中長風(fēng)掀起的巨浪令人生畏;甚至那些伏居深山,跳躍于“危柯振石”間的珍稀動(dòng)物,也不能不“駭膽栗魄,群呼而相號”了。暗示出岑勛此時(shí)到鳴皋山隱居,實(shí)在不是一件愉快的事。“送君之歸兮”至“愀空山而愁人”,筆鋒一轉(zhuǎn),才正式進(jìn)入送行的敘述。先記送行的情景:“交鼓吹兮彈絲,觴清泠之池閣”,酒酣耳熱,絲竹并奏之情如見;接著贊岑征君的為人:“掃梁園之群英,振大雅于東洛”,作文賦詩,風(fēng)流儒雅之態(tài)可想而知;再想象其幽居的樂趣:“盤白石兮坐素月,琴松風(fēng)兮寂萬壑”,回歸自然,抱樸含真之趣可親,繼而是對友人深情的關(guān)注與懷念:“塊獨(dú)處此幽默兮,愀空山而愁人”。詩人想象中的鳴皋山,并不是“兩岸桃花夾去津”的桃源樂土,而是有虎嘯、有龍吟,有“冥鶴清唳,饑鼯呻嚬”的充滿著躁動(dòng)不安和不平之鳴的世界。這里詩人以暗示、對比、烘托等手法,暗示山居野處,虎臥龍潛,遺世獨(dú)立,并非最佳之所。
至此,李白的激情又一次爆發(fā)出來,于是有了“雞聚族以爭食”,至結(jié)尾的第三段文字。像岑征君這樣的志士只能遺世獨(dú)立于山中,而雞鳴狗盜之徒卻竊踞魏闕。因此詩人發(fā)出了高亢激越的音響:“若使巢由桎梏于軒冕兮,亦奚異乎夔龍蹩于風(fēng)塵。”這是古今志士的一種宿命。所謂“濟(jì)水自清河自濁,周公大圣接輿狂”(李頎《雜興》)。清者自清,濁者自濁。巢由與夔龍尚且不能勉強(qiáng)湊合在一起,更何況與雞鶩爭食,與蝘蜓混居。于是接著又引申包胥與魯仲連為例,說明岑征君不愿學(xué),亦不必學(xué)。他遺棄了沽名耀世的殊勛與榮譽(yù),卻獲得了人生的解放與自由。這里的“吾”,不是李白自謂,而是代岑征君立言。此時(shí)的李白已經(jīng)化為一只白鷗,并借岑征君之口,邀約他早一天也能飛到鳴皋山去。那時(shí),他也就可超越塵世的束縛而遨游于天地之間了。
這是一首騷體詩。騷體詩自魏晉后沉寂了四五百年,在李白筆下,又一次以嶄新的面貌呈現(xiàn)在讀者面前。這首歌行的句式、語言、音節(jié)、韻味,那種酣暢淋漓,縱橫馳騁,驚心駭目,聲勢奪人的氣魄,以及那些借助于含混、暖昧、朦朧的意象所形成的夢幻般的藝術(shù)效果,是李白的獨(dú)創(chuàng)。而選擇這種古老的文學(xué)形式,是因?yàn)樗藭r(shí)的遭遇和心境太像屈原了。
【李白《鳴皋歌送岑征君》全詩賞析】相關(guān)文章:
鳴皋歌送岑征君李白唐詩賞析09-24
《鳴皋歌送岑征君》李白唐詩鑒賞09-10
送岑征君歸鳴皋山_李白的詩原文賞析及翻譯09-07
唐詩鳴皋歌送岑征君鑒賞10-05
《鳴皋歌送岑徵君 時(shí)梁園三尺雪》詩詞原文09-15
李白《襄陽歌》全詩賞析08-14
《贈(zèng)錢征君少陽》全詩賞析11-05
李白《君道曲》全詩翻譯賞析11-12
李白《襄陽歌》全詩注釋與賞析05-05