雅舍梁實秋原文
《雅舍》是近現(xiàn)代文學家梁實秋于1940年創(chuàng)作的一篇散文。此文是一篇托物言志的散文,下面是小編為大家收集的雅舍梁實秋原文,僅供參考,大家一起來看看吧。
雅舍
到四川來,覺得此地人建造房屋最是經(jīng)濟。火燒過的磚,常常用來做柱子,孤零零的砌起四根磚柱,上面蓋上一個木頭架子,看上去瘦骨嶙嶙,單薄得可憐;但是頂上鋪了瓦,四面編了竹篦墻,墻上敷了泥灰,遠遠的看過去,沒有人能說不像是座房子。我現(xiàn)在住的“雅舍”正是這樣一座典型的房子。不消說,這房子有磚柱,有竹篦墻,一切特點都應(yīng)有盡有。
講到住房,我的經(jīng)驗不算少,什么“上支下摘”,“前廊后廈”,“一樓一底”,“三上三下”,“亭子間”,“茅草棚”,“瓊樓玉宇”和“摩天大廈”各式各樣,我都嘗試過。我不論住在哪里,只要住得稍久,對那房子便發(fā)生感情,非不得已我還舍不得搬。這“雅舍”,我初來時僅求其能蔽風雨,并不敢存奢望,現(xiàn)在住了兩個多月,我的好感油然而生。雖然我已漸漸感覺它是并不能蔽風雨,因為有窗而無玻璃,風來則洞若涼亭,有瓦而空隙不少,雨來則滲如滴漏。縱然不能蔽風雨,“雅舍”還是自有它的個性。有個性就可愛。
“雅舍”的位置在半山腰,下距馬路約有七八十層的土階。前面是阡陌螺旋的稻田。再遠望過去是幾抹蔥翠的遠山,旁邊有高粱地,有竹林,有水池,有糞坑,后面是荒僻的榛莽未除的土山坡。若說地點荒涼,則月明之夕,或風雨之日,亦常有客到,大抵好友不嫌路遠,路遠乃見情誼?蛠韯t先爬幾十級的土階,進得屋來仍須上坡,因為屋內(nèi)地板乃依山勢而鋪,一面高,一面低,坡度甚大,客來無不驚嘆,我則久而安之,每日由書房走到飯廳是上坡,飯后鼓腹而出是下坡,亦不覺有大不便處。
“雅舍”共是六間,我居其二。篦墻不固,門窗不嚴,故我與鄰人彼此均可互通聲息。鄰人轟飲作樂,咿唔詩章,喁喁細語,以及鼾聲,噴嚏聲,吮湯聲,撕紙聲,脫皮鞋聲,均隨時由門窗戶壁的隙處蕩漾而來,破我岑寂。入夜則鼠子瞰燈,才一合眼,鼠子便自由行動,或搬核桃在地板上順坡而下,或吸燈油而推翻燭臺,或攀援而上帳頂,或在門框棹腳上磨牙,使得人不得安枕。但是對于鼠子,我很慚愧的承認,我“沒有法子”。“沒有法子”一語是被外國人常常引用著的,以為這話最足代表中國人的懶惰隱忍的態(tài)度。其實我的對付鼠子并不懶惰。窗上糊紙,紙一戳就破;門戶關(guān)緊,而相鼠有牙,一陣咬便是一個洞洞。試問還有什么法子?洋鬼子住到“雅舍”里,不也是“沒有法子”?比鼠子更騷擾的是蚊子。“雅舍”的蚊虱之盛,是我前所未見的!熬畚贸衫住闭嬗衅涫!每當黃昏時候,滿屋里磕頭碰腦的全是蚊子,又黑又大,骨骼都像是硬的。在別處蚊子早已肅清的時候,在“雅舍”則格外猖獗,來客偶不留心,則兩腿傷處累累隆起如玉蜀黍,但是我仍安之。冬天一到,蚊子自然絕跡,明年夏天——誰知道我還是住在“雅舍”!
“雅舍”最宜月夜——地勢較高,得月較先。看山頭吐月,紅盤乍涌,一霎間,清光四射,天空皎潔,四野無聲,微聞犬吠,坐客無不悄然!舍前有兩株梨樹,等到月升中天,清光從樹間篩灑而下,地上陰影斑斕,此時尤為幽絕。直到興闌人散,歸房就寢,月光仍然逼進窗來,助我凄涼。細雨蒙蒙之際,“雅舍”亦復(fù)有趣。推窗展望,儼然米氏章法,若云若霧,一片彌漫。但若大雨滂沱,我就又惶悚不安了,屋頂濕印到處都有,起初如碗大,俄而擴大如盆,繼則滴水乃不絕,終乃屋頂灰泥突然崩裂,如奇葩初綻,素然一聲而泥水下注,此刻滿室狼藉,搶救無及。此種經(jīng)驗,已數(shù)見不鮮!把派帷敝愒O(shè),只當?shù)煤啒愣,但灑掃拂拭,不使有纖塵。我非顯要,故名公巨卿之照片不得入我室;我非牙醫(yī),故無博士文憑張掛壁間;我不業(yè)理發(fā),故絲織西湖十景以及電影明星之照片亦均不能張我四壁。我有一幾一椅一榻,酣睡寫讀,均已有著,我亦不復(fù)他求。但是陳設(shè)雖簡,我卻喜歡翻新布置。西人常常譏笑婦人喜歡變更桌椅位置,以為這是婦人天性喜變之一征。誣否且不論,我是喜歡改變的。中國舊式家庭,陳設(shè)千篇一律,正廳上是一條案,前面一張八仙桌,一旁一把靠椅,兩旁是兩把靠椅夾一只茶幾。我以為陳設(shè)宜求疏落參差之致,最忌排偶!把派帷彼,毫無新奇,但一物一事之安排布置俱不從俗。人入我室,即知此是我室。笠翁《閑情偶寄》之所論,正合我意。
“雅舍”非我所有,我僅是房客之一。但思“天地者萬物之逆旅”,人生本來如寄,我住“雅舍”一日,“雅舍”即一日為我所有。即使此一日亦不能算是我有,至少此一日“雅舍”所能給予之苦辣酸甜我實躬受親嘗。劉克莊詞:“客里似家家似寄。”我此時此刻卜居“雅舍”,“雅舍”即似我家。其實似家似寄,我亦分辨不清。
長日無俚,寫作自遣,隨想隨寫,不拘篇章,冠以“雅舍小品”四字,以示寫作所在,且志因緣。
創(chuàng)作背景
雅舍位于重慶北碚城區(qū)內(nèi)?箲(zhàn)時期,梁實秋來北碚定居,1939年5月年同吳景超共同在主灣山腰購得一棟平房,以景超妻龔業(yè)雅之名,命名為“雅舍”。梁實秋居住于其中的一室一廳,在“雅舍”舉行聚會,招待賓客。一批騷人墨客,經(jīng)常聚會于此,吟詩作畫,彈琴對弈,熱鬧非凡。
梁實秋在雅舍寓居7年,創(chuàng)作雅舍小品20篇,反響很大,風動一時。《雅舍》是他的散文集《雅舍小品》的開篇,其寫于1940年,當時抗日戰(zhàn)爭已經(jīng)全面爆發(fā),作者將居住的陋室調(diào)侃為“雅舍”,如實描述了雅舍的簡陋與困擾,不怨不怒,心平氣和,隨遇而安地玩味起個中情趣,以寓所為題抒寫個人獨特的感懷。
文學賞析
這是一篇托物言志的散文。“雅舍”指的是梁實秋在重慶北碚寓居的一間陋室。通過對“雅舍”建筑方式、地理位置、內(nèi)部陳設(shè)以及作者在“雅舍”居住的種種生活狀況和感受的描寫,含蓄地表現(xiàn)了他忘懷得失、甘居淡泊的心志。
開頭一段,從四川造房的經(jīng)濟入題,介紹了“雅舍”的簡單結(jié)構(gòu),美其名曰“雅舍”,實則“有窗而無玻璃,風來則洞若涼亭,有瓦而空隙不少,雨來則滲如滴漏”。知名教授居此陋室,辛酸可見,而他卻曠達超脫,以舒緩寬和的語氣調(diào)侃,從苦難中尋覓詩意。
散文主體部分,用經(jīng)濟的筆墨交代雅舍榛莽叢生的荒涼環(huán)境,在化俗為雅的藝術(shù)化的過程中,不雅之舍浸透“似家”的感情,趣味盎然,迸發(fā)出苦辣酸澀的濃厚詩味。作品首先以“蕩漾”來寫由門窗戶壁的縫隙擠入室內(nèi)的鄰人聲息。其次,對于使人“不得安枕”、“沒有法子”的老鼠的騷擾,其不無觀賞的審丑眼光,可以領(lǐng)略作家咀嚼生活時煩而不厭、憎而不惡、恬然自安的情懷。
再次,寫到雅舍“滿屋里磕頭碰腦的全是蚊子”,到遭逢滂沱大雨,說“屋頂濕印到處都有,起初如碗大,俄而擴大如盆,繼則滴水乃不絕,終乃屋頂灰泥突然崩裂,如奇葩初綻”。作品或以色澤鮮艷的玉蜀黍形容被蚊蟲叮咬起的紅腫,或以含苞初放的花朵形容屋頂灰泥被雨水浸濕行將下落的情狀,采用美的意象刻畫丑的事物,以美審丑,以雅寫俗,可見作家不悲不憫、達觀順便的樂觀態(tài)度。
同時,作品在描述世俗的雅舍生活時,又獨具匠心地以典雅文字、開闊的視野寫“雅舍”的月夜,或以皎潔的月色為焦點,濃淡得宜地寫出月明之夜的寧寂、清幽,意境靜謐、深遠;或以蒙蒙細雨為中心,借“米氏章法”稍稍點染,寫出細雨之時似云似霧的意趣,空靈、優(yōu)美。雅舍“月夜”或“雨天”交融的怡然恬適情景,與苦辣酸澀的趣味,形成鮮明的對照,表現(xiàn)了作者高遠的人格。
文章突出的特點是描寫細致、具體,讀后如臨其境,倍感親切;另一個重要的特點是文言與白話的巧妙糅合。不講排偶,卻能于參差中見出整齊;不拘格律,卻有聲韻諧調(diào),語言典雅簡潔。而且幽默中顯得含蓄深沉,又有著難以掩飾的辛酸,反映了作者清高而又修養(yǎng)有致的個性。
作者簡介
梁實秋(1902-1987),中國散文家、文學評論家、翻譯家。原名治華,浙江杭縣(今余杭)人,生于北京。1923年留學美國。回國后,曾先后任教于東南大學、暨南大學、青島大學、北京大學等校。創(chuàng)作以散文小品著稱,風格樸實雋永,有幽默感,以《雅舍小品》為代表作。1949年后曾任臺灣省立師范大學文學院院長。主要著作有散文集《雅舍小品》(續(xù)集),文學評論集《浪漫的與古典的》、《文學的紀律》、《秋室雜文》,譯著《莎士比亞全集》等。主編《遠東英漢大辭典》。
【雅舍梁實秋原文】相關(guān)文章:
梁實秋雅舍原文03-23
梁實秋《雅舍》原文及練習11-08
雅舍梁實秋03-27
雅舍·梁實秋10-28
梁實秋《雅舍小品》雅舍、拜年07-31
梁實秋雅舍的賞析04-11
梁實秋雅舍的結(jié)構(gòu)08-09
梁實秋《雅舍》教案03-22
梁實秋雅舍簡介10-27
雅舍談吃梁實秋11-16