- 《周處》課文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《周處》課文翻譯
引導(dǎo)語:看得懂文言文是學(xué)習(xí)文言文一件非常重要的事情,那么有關(guān)《周處》的課文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!
周處
周處年少時(shí),兇強(qiáng)俠氣,為鄉(xiāng)里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,并皆暴犯百姓。義興人謂為三橫,而處尤劇。
或說處殺虎斬蛟,實(shí)冀三橫唯余其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數(shù)十里,處與之俱。經(jīng)三日三夜,鄉(xiāng)里皆謂已死,更相慶。
竟殺蛟而出,聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。
乃入?yún)菍ざ。平原不在,正見清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,終無所成。清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,何憂令名不彰邪?”處遂改勵(lì),終為忠臣。
《周處》課文翻譯
周處年輕時(shí),為人蠻橫強(qiáng)悍,任俠使氣,是當(dāng)?shù)匾淮蟮満ΑAx興的河中有條蛟龍,山上有只白額虎,一起禍害百姓。義興的百姓稱他們是三大禍害,三害當(dāng)中周處最為厲害。
有人勸說周處去殺死猛虎和蛟龍,實(shí)際上是希望三個(gè)禍害相互拼殺后只剩下一個(gè)。周處立即殺死了老虎,又下河斬殺蛟龍。蛟龍?jiān)谒镉袝r(shí)浮起有時(shí)沉沒,漂游了幾十里遠(yuǎn),周處始終同蛟龍一起搏斗。經(jīng)過了三天三夜,當(dāng)?shù)氐陌傩諅兌颊J(rèn)為周處已經(jīng)死了,輪流著對(duì)此表示慶賀。
結(jié)果周處殺死了蛟龍從水中出來了。他聽說鄉(xiāng)里人以為自己已死而對(duì)此慶賀的事情,才知道大家實(shí)際上也把自己當(dāng)作一大禍害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吳郡去找陸機(jī)和陸云兩位有修養(yǎng)的名人。當(dāng)時(shí)陸機(jī)不在,只見到了陸云,他就把全部情況告訴了陸云,并說:“自己想要改正錯(cuò)誤,可是歲月已經(jīng)荒廢了,怕終于沒有什么成就。”陸云說:“古人珍視道義,認(rèn)為‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,況且你的前途還是有希望的。再說人就怕立不下志向,只要能立志,又何必?fù)?dān)憂好名聲不能傳揚(yáng)呢?”周處聽后就改過自新,終于成為一名忠臣。
【《周處》課文翻譯】相關(guān)文章:
《周處》課文及翻譯06-30
《觀潮》課文翻譯10-14
《童趣》課文翻譯11-04
marrakech課文翻譯08-09
《師說》課文翻譯09-20
岳飛課文翻譯01-05
《塞翁失馬》的課文翻譯08-07
《童趣》的課文翻譯06-27
Aliensarrive課文翻譯07-07
bodylanguage課文翻譯09-04