中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《楊氏之子》課文翻譯

時(shí)間:2022-05-07 11:25:32 課文大全 我要投稿

《楊氏之子》課文翻譯

  引導(dǎo)語:《楊氏之子》這篇文言文想必很多人都有讀過,那么相關(guān)的《楊氏之子》的課文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

  楊氏之子

  梁國楊氏子九歲,甚聰惠?拙皆勂涓,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”

  譯文

  在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,非常聰明?拙絹戆菀姉钍献拥母赣H,可是父親不在,于是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對(duì)楊氏之子,并說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥。”

  注釋

  孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

  氏:姓氏,表示家族的姓。

  夫子:舊時(shí)對(duì)學(xué)者或老師的尊稱。

  設(shè):擺放,擺設(shè)。

  甚:非常。

  詣:拜見。

  未聞:沒有聽說過。

  示:給……看。

  惠:惠同“慧”,智慧的意思。

  乃:就;于是。

  曰:說。

  未:沒有

  簡(jiǎn)介

  《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語》,這部書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層閑談?shì)W事的小說。本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。故事情節(jié)簡(jiǎn)單,語言幽默,饒有情趣。選編本課的目的,一是讓學(xué)生開始接觸文言文,對(duì)文言文、古文,有一個(gè)初步的認(rèn)識(shí);二是理解古文的意義;三是使學(xué)生感受到故事中人物語言的風(fēng)趣機(jī)智,和主人公的聰慧。本課的教學(xué)重點(diǎn)是指導(dǎo)學(xué)生把課文讀流利,讀懂句子,體會(huì)人物語言的風(fēng)趣和機(jī)智。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描寫得惟妙惟肖,幽默風(fēng)趣。

  世說新語

  《世說新語》依內(nèi)容可分為“德行”、“言語”、“政事”、“文學(xué)”、“方正”等三十六類,(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長(zhǎng)短不一,有的數(shù)行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。 其內(nèi)容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實(shí)有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出于傳聞,不盡符合史實(shí)。此書中相當(dāng)多的篇幅系雜采眾書而成。如《規(guī)箴》﹑《賢媛》等篇所載個(gè)別西漢人物的故事,采自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自于前人的記載。一些晉宋人物間的故事,如《言語篇》記謝靈運(yùn)和孔淳之的對(duì)話等則因這些人物與劉義慶同時(shí)而稍早,可能采自當(dāng)時(shí)的傳聞。 被魯迅先生稱為:“一部名士底的教科書”。

  《世說新語》(又名《世說》),內(nèi)容主要是記錄魏晉名士的逸聞?shì)W事和玄言清談,也可以說這是一部記錄魏晉風(fēng)流的故事集。在《世說新語》的三卷三十六門中,上卷四門——德行、言語、政事、文學(xué),中卷九門——方正、雅量、識(shí)鑒、賞譽(yù)、品藻、規(guī)箴、捷悟、夙慧、豪爽,這十三門都是正面的褒揚(yáng)。

  作者介紹

  劉義慶(403年--444年)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權(quán)文學(xué)家.《宋書》本傳說他“性簡(jiǎn)素,寡嗜欲”。愛好文學(xué),廣招四方文學(xué)之士,聚于門下。南朝宋政權(quán)文學(xué)家.是南朝宋武帝劉裕之侄,長(zhǎng)沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規(guī)無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王贈(zèng)任荊州刺史等官職,在政8年,政績(jī)頗佳。后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責(zé)調(diào)回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學(xué)。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。

  理解詞語:

  氏:姓氏,表示家族的姓。

  甚:非常。

  惠:同“慧”。

  孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。

  詣(yì):拜訪。

  乃:就,于是。

  為:在文中表示行為的對(duì)象,替的意思。

  設(shè):擺放,擺設(shè)。

  示:給……看。

  曰:說

  未聞:沒有聽說過。

  夫子:古時(shí)對(duì)男子的敬稱,這里指孔君平

  譯文:

  在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜訪他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來。這個(gè)孩子給孔君平端來了水果,其中有楊梅?拙街钢鴹蠲方o孩子看,并說:“這是你家的水果!焙⒆玉R上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥!

  句子解析:

  1、梁國楊氏子九歲,甚聰惠。

  這句話點(diǎn)明了文章要講的人物,以及人物的特點(diǎn)。起到總起全文的作用。

  2、孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。

  從孔君平來拜見孩子的父親一事看,兩家的關(guān)系很好,常來常往。所以當(dāng)?shù)弥⒆拥母赣H不在時(shí),孔并沒有馬上離開,而是叫出了這個(gè)孩子?梢,孔與孩子很熟。

  3、為設(shè)果,果有楊梅。

  誰為誰設(shè)果?聯(lián)系上下文自然知道,孩子給孔君平端來了水果,看起來孩子很有禮貌,很會(huì)招待客人。

  4、孔指以示兒曰:“此是君家果!眱簯(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽!

  這是故事中的重點(diǎn)部分?拙娇吹綏蠲,聯(lián)想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果!币馑际,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應(yīng)聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥!边@回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉(zhuǎn)對(duì)答,既表現(xiàn)了應(yīng)有的禮貌,又表達(dá)了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果”這個(gè)意思,使孔君平無言以對(duì)。因?yàn)樗姓J(rèn)孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機(jī)智幽默。

  句子中的“家禽”不同于現(xiàn)在的“家禽”,這里的“家”和“禽”各自獨(dú)立表達(dá)意思。

  課文主題:

  課文通過講述梁國姓楊的一家中的九歲男孩妙答來客的故事,贊揚(yáng)了孩子的思維敏捷、機(jī)智幽默,表現(xiàn)了語言藝術(shù)的魅力。

  問題歸納:

  1、讀課文,想一想課文寫了什么?

  《楊氏之子》講述了梁國姓楊的一家中九歲男孩風(fēng)趣幽默、機(jī)智巧妙地應(yīng)答他人的故事。

  2、楊氏子是個(gè)怎樣的孩子?

  楊氏之子是一個(gè)聰明、機(jī)智、懂禮貌、幽默、風(fēng)趣的`孩子。

  楊氏之子課文教學(xué)反思

  《楊氏之子》出自六朝志人小說《世說新語》,此書是我國第一部志人小說,在中國古典小說發(fā)展世上有重要的地位。這篇文言文通過記述楊氏之子在招待客人時(shí)機(jī)敏而巧妙地對(duì)答,不僅使一個(gè)聰慧的楊氏之子的形象躍然紙上,而且文言文語言的簡(jiǎn)要與精當(dāng)也得到了清晰的凸現(xiàn)。教學(xué)時(shí)我注意了以下幾點(diǎn):

  一、文章雖然篇幅短小,但由于文言文與現(xiàn)代白話文差別較大,學(xué)生又是初次接觸,所以學(xué)習(xí)時(shí)有一定困難。因此,先把文章理解清楚是教學(xué)的一個(gè)重點(diǎn)。

  二、學(xué)習(xí)古文,最重要的莫過于養(yǎng)成吟詠誦讀的習(xí)慣。讀,既是方法,又是目的。教學(xué)中注重讓學(xué)生高聲誦讀,精心品讀,邊讀邊想象,真正讀活語言,“讀出聲,讀出形,讀出情,獨(dú)出神”。

  三、特別注意關(guān)注學(xué)生的閱讀興趣。教學(xué)中精心培植學(xué)生對(duì)文言文的興趣,捕捉學(xué)生的興奮點(diǎn),使學(xué)生不但能感受文言文的新奇,而且能感受它的奇妙,這樣才能產(chǎn)生對(duì)文言文的更深層次的喜愛。

  我希望學(xué)生在經(jīng)歷過第一次學(xué)習(xí)文言文后,能喜歡上這樣的語言,從而在古人為我們創(chuàng)造的詩文中汲取典范的、優(yōu)美的、精煉的語言材料和語言表達(dá)方式,為豐富自己的語言打下基礎(chǔ)。

  課外拓展:

  名人機(jī)智對(duì)答小故事

  孔融十歲的時(shí)候,跟隨父親到洛陽去拜訪李膺(yīng)?兹诘搅怂议T前,對(duì)看門的官吏說:“我是李膺的親戚!蓖▓(bào)了以后,上前坐下來。李膺問:“您和我是什么親戚關(guān)系?”孔融回答說:“從前我的祖先孔子曾經(jīng)拜您的祖先老子為師,所以我和您是世代通好!崩钼吆退馁e客沒有不對(duì)孔融的話感到驚奇的。太中大夫陳韙后來才到,別人就把孔融說的話告訴給他,陳韙說:“小的時(shí)候很聰明,長(zhǎng)大了未必很有才華!笨兹谡f:“我猜想您小的時(shí)候一定很聰明吧!标愴t聽了感到局促不安。

【《楊氏之子》課文翻譯】相關(guān)文章:

課文《楊氏之子》教后記12-17

《楊氏之子》原文及點(diǎn)評(píng)12-16

《離騷》課文翻譯03-15

觀潮課文翻譯11-11

《觀潮》課文翻譯11-11

韋應(yīng)物《送楊氏女》翻譯及賞析10-24

采薇課文翻譯08-31

離騷的課文翻譯10-22

離騷高中課文翻譯10-22

望岳課文翻譯10-22