中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《黃生借書(shū)說(shuō)》課文以及翻譯

時(shí)間:2024-10-04 06:32:16 課文大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《黃生借書(shū)說(shuō)》課文以及翻譯

  引導(dǎo)語(yǔ):《黃生借書(shū)說(shuō)》選自《小倉(cāng)山房文集》。本文以“書(shū)非借不能讀”為論點(diǎn),勸勉人們不要因?yàn)闂l件不利而怯步不前,也不要因?yàn)闂l件優(yōu)越而貪圖安逸。接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的《黃生借書(shū)說(shuō)》課文以及翻譯,歡迎閱讀!

黃生借書(shū)說(shuō)

  黃生允修借書(shū)。隨園主人授以書(shū),而告之曰:

  書(shū)非借不能讀也。子不聞藏書(shū)者乎?七略、四庫(kù),天子之書(shū),然天子讀書(shū)者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書(shū),然富貴人讀書(shū)者有幾?其他祖父積,子孫棄者無(wú)論焉。非獨(dú)書(shū)為然,天下物皆然。非夫人之物而強(qiáng)假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣!比魳I(yè)為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟異日觀”云爾。

  余幼好書(shū),家貧難致。有張氏藏書(shū)甚富。往借,不與,歸而形諸夢(mèng)。其切如是。故有所覽輒省記。通籍后,俸去書(shū)來(lái),落落大滿(mǎn),素蟫灰絲時(shí)蒙卷軸。然后嘆借者之用心專(zhuān),而少時(shí)之歲月為可惜也!

  今黃生貧類(lèi)予,其借書(shū)亦類(lèi)予;惟予之公書(shū)與張氏之吝書(shū)若不相類(lèi)。然則予固不幸而遇張乎,生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書(shū)也必專(zhuān),而其歸書(shū)也必速。

  為一說(shuō),使與書(shū)俱。

  《黃生借書(shū)說(shuō)》課文翻譯

  讀書(shū)人黃允修來(lái)(向我)借書(shū)。我把書(shū)交授給他并且告訴他說(shuō):

  書(shū)不是借來(lái)的就不能(認(rèn)認(rèn)真真地)去讀。你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)那些藏書(shū)的人(是怎樣讀書(shū))嗎?《七略》(我國(guó)最早的圖書(shū)目錄分類(lèi)著作,分為輯略、六藝略、諸子略、詩(shī)賦略、兵書(shū)略、術(shù)數(shù)略、方技略七部)、《四庫(kù)》(唐朝京師長(zhǎng)安和東都洛陽(yáng)的藏書(shū),有《經(jīng)》、《史》、《子》、《集》四庫(kù)。這里《七略》、《四庫(kù)》都指內(nèi)府藏書(shū)),是天子的藏書(shū),然而天子中讀書(shū)的人有幾個(gè)呢?那些搬運(yùn)起來(lái)使牛累得流汗,放在家里且塞滿(mǎn)了屋子的,是富貴人家的書(shū),然而富貴人中讀書(shū)的人有幾個(gè)呢?其余那些祖輩和父輩收藏(的書(shū)籍),子輩孫輩隨便丟棄的就不用說(shuō)了。不只讀書(shū)是這樣,而且天下的事物(也)都是這樣。不是那人自己的東西卻勉強(qiáng)向別人借來(lái),(他)一定擔(dān)心別人催著要還,因而就顯出憂(yōu)懼的樣子,而撫摸玩賞那東西久久不能停止,心想:“今天存放(在我這里),明天(就要給人)拿回去,我就不能再看到它了!比绻ㄟ@東西)已經(jīng)被我所擁有,(我)一定會(huì)(把它)捆扎好放在高處,保存起來(lái),說(shuō)一聲“姑且等到另外的日子再看吧。”

  我小時(shí)候愛(ài)好讀書(shū),但是因?yàn)榧依镓毟F,很難得到書(shū)讀。有個(gè)姓張的人藏書(shū)很多。(我)就到他家去借,(他)不借給我,回來(lái)以后我在夢(mèng)中還出現(xiàn)向他借書(shū)的情形。我那種迫切(求書(shū)的心情就)像這樣。所以(只要)有看過(guò)的書(shū)就記在心里。(我)做了官以后,薪俸花出去了,書(shū)籍買(mǎi)來(lái)了,屋里到處都堆放滿(mǎn)了,蠹蟲(chóng)絲跡時(shí)常覆蓋書(shū)冊(cè)。這樣以后我(才)感慨借書(shū)讀的人是(那么)用心專(zhuān)一,而自己少年時(shí)候的時(shí)光是(多么)值得珍惜的啊!

  如今姓黃的年輕人像我(從前一樣)貧窮,他借書(shū)(苦讀)也像我(從前一樣);只不過(guò)我把書(shū)公開(kāi),慷慨出借和姓張的吝惜書(shū)籍,(不肯出借,)似乎并不相同。這樣看來(lái),那么是我本來(lái)不幸遇到了姓張的,而姓黃的年輕人本來(lái)幸運(yùn)遇到我吧?(黃生)懂得了(借到書(shū)的)幸運(yùn)和(借不到書(shū)的)不幸運(yùn),那么他讀書(shū)一定會(huì)專(zhuān)心,而且他還書(shū)也一定會(huì)很快。

  (我)寫(xiě)下這篇說(shuō),讓?zhuān)ㄋ┖蜁?shū)一起(交給黃生)。

  注釋

  [1]選自《小倉(cāng)山房文集》。

  [2]生:古時(shí)對(duì)讀書(shū)人的通稱(chēng)。

  [3]授:交給,交付。

  [4]子:對(duì)人的尊稱(chēng),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“您”。

  [5]七略四庫(kù),天子之書(shū):七略四庫(kù)是天子的書(shū)。西漢末學(xué)者劉向整理校訂內(nèi)府藏書(shū)。劉向的兒子劉歆(xīn)繼續(xù)做這個(gè)工作,寫(xiě)成《七略》。唐朝,京師長(zhǎng)安和東都洛陽(yáng)的藏書(shū),有經(jīng)、史、子、集四庫(kù)。這里七略四庫(kù)都指內(nèi)府藏書(shū)。

  [6]汗牛塞屋,富貴家之書(shū):那汗牛塞屋的是富貴人家的藏書(shū)。這里說(shuō)富貴人家藏書(shū)很多,搬運(yùn)起來(lái)就累得牛馬流汗,放置在家里就塞滿(mǎn)屋子。汗,動(dòng)詞,使……流汗。

  [7]祖父:祖父和父親!白娓浮毕鄬(duì)“子孫”說(shuō)。

  [8]棄者:丟棄的情況。

  [9]無(wú)論:不用說(shuō),不必說(shuō)。

  [10]然:這樣。

  [11]夫(fú)人:那人。指向別人借書(shū)的人。

  [12]強(qiáng)(qiǎng):勉強(qiáng)。

  [13]惴惴(zhuì):憂(yōu)懼的樣子。

  [14]摩玩:摩挲(suō)玩弄,撫弄。

  [15]業(yè):業(yè)已、已經(jīng)。

  [16]高束:捆扎起來(lái)放在高處。束,捆,扎。

  [17]庋(guǐ):放置、保存。

  [18]姑:姑且,且。

  [19]俟(sì):等待。

  [20]異日:另外的。

  [21]爾:語(yǔ)氣詞,罷了。

  [22]難致:難以得到。

  [23]與:給。

  [24]形諸夢(mèng):形之于夢(mèng)。在夢(mèng)中現(xiàn)出那種情形。形,動(dòng)詞,現(xiàn)出。諸,等于“之于”。

  [25]切:迫切。

  [26]如是:這樣。

  [27]故有所覽輒。▁ǐng)記:(因?yàn)槠惹械匾x書(shū),又得不到書(shū)。)所以看過(guò)的就記在心里。省,記。

  [28]通籍:出仕,做官。做了官,名字就不屬于“民籍”,取得了官的身份,所以說(shuō)“通籍”。這是封建士大夫的常用語(yǔ)。籍,民籍。通,動(dòng)詞,表示從民籍到仕宦的提升。

  [29]俸:俸祿,官吏的薪水。

  [30]落落:堆積的樣子。

  [31]素蟫(yín):指書(shū)里蠹蟲(chóng)。

  [32]灰絲:指蟲(chóng)絲。

  [33]卷(juàn)軸:書(shū)冊(cè)。古代還沒(méi)有線裝書(shū)的時(shí)期,書(shū)的形式是橫幅長(zhǎng)卷,有軸以便卷起來(lái)。后世沿用“卷軸”稱(chēng)書(shū)冊(cè)。

  [34]少時(shí):年輕時(shí)。

  [35]歲月:指時(shí)間。

  [36]類(lèi):似、像。

  [37]公:動(dòng)詞,同別人共用。

  [38]吝:吝嗇。

  [39]歸:還。

  [40]為一說(shuō),使與書(shū)俱:作一篇說(shuō),讓?zhuān)ㄋ┩瑫?shū)一起(交給黃生)。

【《黃生借書(shū)說(shuō)》課文以及翻譯】相關(guān)文章:

《黃生借書(shū)說(shuō)》課文及翻譯07-31

《黃生借書(shū)說(shuō)》課文和翻譯10-28

《黃生借書(shū)說(shuō)》閱讀答案11-25

《黃生借書(shū)說(shuō)》閱讀練習(xí)及答案07-30

黃生借書(shū)說(shuō)古詩(shī)原文與翻譯06-08

《塞翁失馬》課文以及翻譯10-11

黃生借書(shū)說(shuō)文言文閱讀答案09-27

楊氏之子的課文以及翻譯06-28

《馬說(shuō)》課文翻譯07-07

岳陽(yáng)樓記的課文以及翻譯04-10