- 雅思雅思口語練習100個句子 推薦度:
- 相關推薦
口語的句子
在平時的學習、工作或生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的句子吧,句子的組成部分,包括主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語六種。還苦于找不到好的句子?以下是小編整理的口語的句子,歡迎閱讀與收藏。
口語的句子1
商務往來中,產(chǎn)品的定購是很多公司的.主要業(yè)務。那么如何表達我要訂貨呢。
I’d like to order your products.
我想訂你們的產(chǎn)品。
We’re ready to place an order with you.
我們準備從你們那里訂貨。
Can we make a change on order No.24?
我們想對第24號訂單做一下調整,可以嗎?
Our order hasn’t arrived yet. Could you please check it for me?
我們的訂單還沒有到,能幫忙查一下嗎?
口語的句子2
1 、不要緊。 Ничего.
например:
Наверно,ольно?
你一定很疼吧?
Ничего.Не очень.
不要緊。不太疼。
2、放開我! Пусти меня!
например:
Пусти меня,я то вызову милиционера.
放開我,否則我就叫警察了。
Жить не хочешь?
你是不是不想活了?
3、沒騙你。 Тея не оманул.
например:
Ты говорил праву?
你說的是真的嗎?
Да,это права,тея не оманул.
是真的,沒騙你。
4、別擔心。 Не еспокойтесь.
например:
Много енег нао платить за это.
這可要花不少錢啊。
Не еспокойтесь.У меня в кармане много енег.
別擔心。我錢帶得多。
5、我看看。 Я посмотрю.
например:
Не знаю,почему всё ещё не можно смыться.
不知道為什么這兒總是洗不干凈。
Я посмотрю.Попроуй руками.
我看看。你用手洗洗試試。
6、過獎了。 Вы меня перехвалили.
например:
Я умаю,что ты очень хорошо играл на рояле.
我覺得你的鋼琴彈得很好。
Спасио.Вы меня перехвалили.
謝謝你,過獎了。
7、不會吧? Не может ыть?
например:
ту короку питания селал я сам.
這個盒飯是我自己做的.。
Не может ыть?
不會吧?
8、見外了。 Вы так церемонитесь,как уто считаете меня чужим.
например:
Благоарю вас,я запомню ваше оро на всю жизнь.
謝謝了,我會一輩子記住您的恩情的。
Вы так церемонитесь,как уто считаете меня чужим.
見外了。
9、隨緣吧。 то зависит от суьы.
например:
Не знаю,увижу ли тея или нет?
不知道還能不能見到你?
то зависит от суьы.
隨緣吧。
1 0、沒文化。 Невоспитанный.
например:
то такой рассказ?
什么是短篇小說?
И это не знаешь,невоспитанный.
這都不知道啊,沒文化。
口語的句子3
Unit 9 How old are you?你幾歲了?
1、 那位叔叔很喜歡你,他摸著你的頭,問:
你幾歲了?How old are you?
2、 老師介紹來了一位新同學坐在你同位,你問他:
幾歲了?How old are you?
3、 小伙伴猜他比你大,你問:
他幾歲了?How old are you?
4、 明知今天是寶寶的生日,你卻問了個調皮搗蛋的問題:
你幾歲了?How old are you?
5、 老爺爺年紀大了,走路都顫微微的,你很想知道他多大年紀了,就問:
爺爺,你多大年紀了?How old are you?
6、 老奶奶說要給你講一個很久以前的故事,你卻想知道老奶奶現(xiàn)在的年紀,你問她:
您現(xiàn)在多大年紀了?How old are you, granny?
7、 在田野,你捉到一支可愛的.小山雀,你問:
它多大了。How old are you now?
8、 那只小羊正在朝著你叫呢。你跑過去問:
你幾歲了?How old are you?
口語的句子4
1、That’s not the point.這不是關鍵/問題所在
2、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,體會老美說話之鮮活)
3、My life flashes before my eyes.我的過往在我眼前浮現(xiàn)。
4、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy.(given表示考慮到的意思;非常簡潔好用)
5、Hello? Were we at the same table?有沒有搞錯?(注意hello的用法,用疑問語氣表示“有沒有搞錯?”)
6、Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一腳,真要命,引伸指“非常昂貴”。
7、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens.誰都可能會遇到這種情況
8、You do the math.你自己來算一下
9、We have to cut our trip short!我們不得不中斷旅行。(cut sth short打斷話語;中斷某事;)
10、(If)he shows up, we stick with him.他一出現(xiàn),我們就跟著他走(著重比較書面英語和標準的口語,表條件的if可以省略)
11、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有點事情(注意something just came up這個搭配)
12、Why don’t we give this a try?我們?yōu)楹尾辉囈幌履?/p>
13、It’s a bit steep太貴了點
14、I won’t let her go without a fight!我不會輕易放過她的
15、Rachel, you are out of my league(等級,范疇)。你跟我不是同一類人
16、Rachel, Can you pass me the TV guide?能把電視報遞給我嗎?(非常實用的口語句型,叫別人遞東西可以引用)
17、Bravo on the hot nanny!為那個性感的保姆喝彩!/贊一下那個性感的保姆。ㄖ攸c是brave on sth/sb這個句型,表示為……喝彩/贊嘆的意思)
18、This party stinks/ sucks!(sth sucks意思是什么事情很糟糕)
19、Moonlight賺外快,兼職
20、Just follow my lead.聽我指揮好了。
21、It’s a rip-off!太貴了點。ㄒ部烧f成是敲竹杠)
22、It’s a steal極廉宜的'東西
23、I think it works for me.(work為口語中極其重要的小詞)
24、Good for you!你真不錯/好。ɡ嫌延浿袠O其常見的贊揚、表揚句型)
25、My way or the highway.不聽我的就滾蛋。ê芷恋牧曊Z,壓后韻)
26、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.
27、It’s a daylight robbery太貴了!
28、I hear you.我知道你要說什么。/我懂你的意思了
29、You are so cute.你真好/真可愛
30、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not.(主要是前半句中put的用法,這里put等于say;極其標準的口語說法)
31、Nothing to see here!這里沒什么好看的/看什么看!
32、Not that it’s your business, but we did go out.(倒不是……不過……典型的繞彎子式美國思維模式)
33、Let’s get the exam rolling.現(xiàn)在開始考試了(get……rolling的用法)
34、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高興)
35、I have no idea what you have said不知道你在說什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要總說I don’t know,太土了,可以說I have no idea或者I don’t have a clue……
36、You are so sweet/ that’s so sweet.你真好
口語的句子5
1、はじめまして。 初次見面。
2、どうぞよろしく。 請多關照。
3、よろしくお願(ねが)いします。 請多關照。
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也請您多關照。
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我來自我介紹一下。
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 這是我的名片。
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
10、あのかたはどなたですか。 那位是誰?
11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 這是我們總經(jīng)理松本。
12、彼(かれ)は中國人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中國人嗎?
13、彼(かれ)は中國人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中國人。
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人嗎?
16、そうですか。 是嗎?
17、はい。 是的。
18、そうです。 是那樣的(是的)。
19、いいえ。 不對(不是)。
20、そうではありません。 不是那樣的(不是)。
21、いいえ、ちがいます。 不,不對(不是)。
22、よくいらっしゃいました。 歡迎,歡迎。
23、お迎(むか)えにきました。 來歡迎您了。
24、出迎(でむか)えに參(まい)りました。 來歡迎您了。
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一點也不累。
27、それはなによりです。 那太好了。
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途順利嗎?
29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很順利。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么時候離開上海的?
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次來日本嗎?
32、皆(みな)さんのご來訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我們在等待著各位的光臨。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
承蒙特意來接,深表謝意!
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
百忙中特意來接,非常感謝!
35、日本(にほん)に來(き)た目的(もくてき)は? 來日本的目的是什么?
36、どのぐらいご滯在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 預定停留多久?
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 預定二年或三年。
38、このたび日本(にほん)に來(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
這次能來日本,感到很高興。
39、たいへんお手數(shù)(てすう)をおかけしました。 給您添麻煩了。
40、どういたしまして。 不用客氣。
41、おはよございます。 早上好!
42、こんにちは。 你好!
43、こんばんは。 晚上好!
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
45、ご飯(はん)ですよ。 吃飯了!
46、いただきます。 我吃飯啦。
47、ごちそうさま。 承蒙款待,謝謝!
48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡飯,不值一提。
49、ただいま。 我回來了。
50、おかえりなさい。 你回來啦。
51、行(い)ってきます。 我出去一會兒。
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
55、気(き)をつけて。 小心點。
56、すぐ來(き)ます。 馬上就來。
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天氣真好。
58、どうです。 怎么樣?
59、テニスをしませんか。 打網(wǎng)球好嗎?
60、今日(きょう)は會社(かいしゃ)の當番(とうばん)です。 今天公司我值班。
61、失禮(しつれい)です。 對不起。失禮了。
62、あしたまた。 明天見。
63、どこへ。 到哪兒去?
64、お元気(げんき)ですか。 你身體好嗎?
65、おかげさまで。 托您福,很好!
66、奧(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身體也好嗎?
67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身體好嗎?
68、あいかわらずです。 身體仍舊很好。
69、しばらくでした。 好久不見了。
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不見了。
71、またお會(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再見到你,我很高興。
72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪兒去?
73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪兒去?
74、ちょっと學校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到學校去去就來。
75、ちょっとそこまで。 到那兒去。
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
77、お先(さき)に。 我先走啦。
78、さようなら。 再見!
79、ではまた。 再見!
80、ごめんください。 屋里有人嗎?
81、どちらさまですか。 是哪位?
82、お入(はい)りください。 請進。
83、どうもすみません。 對不起。
84、どうぞこちらへ。 請到這兒來。
85、お邪魔(じゃま)します。 打擾了。
86、どうぞ、おかけください。 請坐。
87、これは土産(みやげ)です。 這是禮品。
88、中國(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中國名茶給你。
89、つまらないものですが、お受(う)け。à龋─辘坤丹。 一點不值錢的東西,請收下吧。
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一點兒心意。
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客氣。
92、では、ありがたく受(う)け。à龋─辘蓼。 那么,我就榮幸地收下啦。
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不著那么慎重其事。
94、いつもお世話(せわ)になっております。 總是承蒙您關照。
95、それはありがとう。 那就謝謝了。
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 飯準備好啦。
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子餓了吧。
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的飯菜啊。
99、いや、なにもないけれど。 不,沒什么可招待的(東西)。
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜歡吃什么盡量吃吧 101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味嗎?
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃嗎?
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
104、もっといかがですか。 再吃一點吧。
105、もう十分いただきました。 已經(jīng)吃得很飽了。
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打擾你啦。
107、失禮(しつれい)いたします。 告辭了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天飯菜太豐盛啦。 109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家內(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
今天的菜全是內人親手做的。
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸獎,深表感謝。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐會兒吧。
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午還有點事兒。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再來討擾吧。
114、まだよろしいのではありませんか。 時間不是還早嗎。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就領受你的盛情啦。 116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
謝謝你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
118、もうそろそろ失禮(しつれい)します。 我現(xiàn)在告辭了。
119、もしもし。 喂喂。
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大學(だいがく)の王(おう)ともします。
我是南京大學的小王。
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你現(xiàn)在在哪里?
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上嗎?
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家嗎?
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家嗎?
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身體好嗎?
127、お待(ま)たせいたしました。 讓您久等了。
128、ちょっとお待(ま)ちください。 請稍等。
129、東京(とうきょう)にいます。 在東京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
我丈夫剛出去一會兒。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
現(xiàn)在不在家,如果有什么口信的話......。
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告訴他嗎?
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 給您打電話吧。
134、番號(ばんごう)を間違(まちが)えました。 撥錯號碼了。
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
請轉告,就說小王來過電話。
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 幾點鐘能回來?
137、國際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打國際電話。
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用這個電話嗎?
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 請告訴我打電話的方法好嗎? 140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我?guī)湍愦虬伞?/p>
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 請問話費由哪一方支付?
142、コレクトコールにしてください。 由對方付款。
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 話費請對方付。
144、お手數(shù)(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。
對不起,麻煩您請山田先生聽電話好嗎?
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 對不起,請山田先生聽電話。 146、北京(ぺきん)につないでください。 請接北京。
147、電話(でんわ)番號(ばんごう)をお願(ねが)いします。 請告訴我電話號碼。
148、電話(でんわ)番號(ばんごう)を知(し)らせてください。 請告訴我電話號碼。
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 請問是546——9286嗎?
150、內線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 請轉406分機。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 請把那個電話轉給我。
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打個電報。
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。 是加急,還是普通電報?
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に著(つ)きますか。 幾小時能到北京?
155、いつ屆(とど)きますか。 什么時候可以到(送)達?
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで著(つ)きます。
普通電報要半天,加急電報二個小時左右可以到達。
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。
那么,用普通電報把這發(fā)出去。
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。
一共29個字,348日元。
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
一個字七分錢,共二元零三分。
(轉載于:常用日語句子)
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急電報。
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把電文寫在電報紙上。
162、どんな急用ですか。 有什么急事嗎?
163、父に送金してほしいのです。 想請父親寄些錢來。
164、電文を書いてあげます。 我?guī)湍銓戨娢陌伞?/p>
165、電報料金はいくらですか。 電報費要多少錢?
166、承知しました。 知道了。
167、分かりました。 明白了。
168、かしこまりました。 知道了。
169、中國への航空便は何日で屆きますか。 寄往中國的航空信要幾天能到? 170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。
快的地方四天,遠的地方要一周左右。
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
172、北京への速達をお願いします。 請給我寄到北京的快信。
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
信好象有點超重,請稱一下。
174、切手を貼りました。 郵票貼好了。
175、郵便料金はいくらですか。 郵費是多少錢?
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
10克以下的信貼90日元郵票。
177、手紙はどこに入れますか。 信投進什么地方?
178、國外のほうへのポストボックスに入れてください。 請投寄往國外的郵箱。 179、この手紙を航空便でお願いします。 這封信請寄航空。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入郵箱,就能郵送出去。 181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
請給我60日元的.郵票5張,35日元的明信片10張。
182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片賣完了。 183、40円のをください。 請給40日元的吧。
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10張,對嗎?
185、いくらかかりますか。 要多少錢?
186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄個包裹。
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 1公斤以內1200日元,每超過1公斤加收80日元。
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把這包裹辦特快專遞。
189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你嗎?
190、宅急便をとり扱っております。 辦理特快專遞。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,郵費減半。 192、船便にしますか。 寄海運嗎?
193、はっきりしたことはいえません。 準確地不好說。
194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夾寄信件。 195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪兒取呢?
196、身分証明書をお持ちですか。 帶身份證了嗎?
197、學生証を持っています。 帶了學生證。
198、この通知書にサインしてください。 請在這通知書上簽字。
199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超過3天。
200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管費300日元。 201、この座席はどこですか。 這個座位在哪兒?
202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那兒。 203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝點什么嗎?
204、どんなのがありますか。 請問都有些什么?
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。 206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。
請?zhí)顚戇@張健康調查表,必要項目都填上。
口語的句子6
西班牙語口語第29課
Cómo es ella?
她長得怎么樣?
El es un poco alto y delgado.
他有點高,有點瘦。
El tiene una nariz alta.
他的鼻子很長。
El siempre lleva corbatas raras.
他總是系古里古怪的領帶。
Parece qué?
看起來怎么樣?
Es una gorra azul oscura de lana.
是一頂深藍色的羊毛帽子。
Mi hermano es muy delgado.
我的弟弟是個瘦人。
Vivo en una casa de ladrillo.
我住在磚房里。
Este coche corre muy rápido.
這車很快。
Es muy viejo este autobús.
這輛公共汽車很舊了。
Has visto una gorra amarilla por aquí?
你在這附近看到了一頂黃色帽子了嗎?
Quiero este gato con rayas naranjas.
我想要這只有桔黃色條紋的小貓。
Puedes describirme a esta persona?
你能給我描述一下這個人嗎?
Ella tiene una cara redonda y los ojos grandes.
她有一張圓圓的臉蛋,大大的眼睛。
Hay una variedad de verduras en esta sopa.
這湯中有許多不同的蔬菜。
(西班牙)
西班牙語學習技巧
西班牙語沒有英語這么復雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準備,和英語不是一個數(shù)量級的!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學漢語”,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的`動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學會了一半!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數(shù)都不是為了當電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學語言的誤區(qū)!
口語的句子7
四點鐘電視節(jié)目開始,哥哥要先出去一下,他說:
我四點鐘回來。I will be here at four.
今年晚會定在七點鐘開始,Michelle說:
七點鐘我就來了。I will be here at seven.
你讓Tom叔叔一定來參加你的晚會,他說:
我六點鐘就來了。I will be here at six.
你讓外公好好在家休息,你說:
我十點鐘就回來。I will be here at ten.
媽媽有事要出去,她讓你在家做作業(yè),她說:
我十二點鐘就回來了。I will be here at twelve.
小妹不讓姐姐離開她,姐姐說:
我一小時后就回來了。I will be here within an hour.
外公說快要下雨了,出去怕要挨淋了,你說:
我十分鐘內就要回來了。I will be here within ten minutes.
媽媽說馬上吃飯了不要出去了,你說:
我半小時內就回來了。I will be here within half an hour.
【口語的句子】相關文章:
古風的句子愛情句子04-19
很經(jīng)典的句子03-08
靜心的句子 心靜勵志的句子12-11
寫春天的句子20個句子04-19
關于什么是句子及句子與短語的區(qū)別11-22
很傷感的句子04-20
愜意的句子04-21
勵志經(jīng)典句子10-23
勸學經(jīng)典句子12-26