- 相關(guān)推薦
《九月九日憶山東兄弟》中英譯及評(píng)析
《九月九日憶山東兄弟》
作者:(唐)王維
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親,描寫(xiě)重陽(yáng)節(jié)的古詩(shī)。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
【解題】
獨(dú)自在異鄉(xiāng)闖蕩,每到過(guò)節(jié)時(shí)就會(huì)思念自己的兄弟,知道兄弟登上高處插上茱萸作重陽(yáng)節(jié)紀(jì)念時(shí),少了一人來(lái)參加。
【注解】
1、九月九日:指農(nóng)歷九月初九重陽(yáng)節(jié),民間有登高、插茱萸、飲菊花酒等習(xí)俗。
2、憶:想念。
3、倍:加倍,更加。
4、登高:陰歷九月九日重陽(yáng)節(jié),民間有登高避邪的習(xí)俗。
5、茱萸zhūyú:一種香氣濃烈的植物,傳說(shuō)重陽(yáng)節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。
【韻譯】
獨(dú)自流落他鄉(xiāng),長(zhǎng)做異地之客,
每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。
遙想今日重陽(yáng),兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發(fā)覺(jué)少我一人。
【英語(yǔ)譯文】
ON THE MOUNTAIN HOLIDAY
THINKING OF MY BROTHERS IN SHANDONG
Wang Wei
All alone in a foreign land,
I am twice as homesick on this day
When brothers carry dogwood up the mountain,
Each of them a branch-and my branch missing.
【評(píng)析】
詩(shī)寫(xiě)游子思鄉(xiāng)懷親。詩(shī)人一開(kāi)頭便緊急切題,寫(xiě)異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加,重陽(yáng)節(jié)的詩(shī)句《描寫(xiě)重陽(yáng)節(jié)的古詩(shī)》。接著詩(shī)一躍而寫(xiě)遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽(yáng)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致!懊糠昙压(jié)倍思親”千百年來(lái),成為游子思念的名言,打動(dòng)多少游子離人之心。
【作者簡(jiǎn)介】
王維(701-761),字摩詰,盛唐時(shí)期的著名詩(shī)人,官至尚書(shū)右丞,原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟(jì)),崇信佛教,晚年居于藍(lán)田輞川別墅,漢族。善畫(huà)人物、叢竹、山水。唐人記載其山水面貌有二:其一類(lèi)似李氏父子,另一類(lèi)則以破墨法畫(huà)成,其名作《輞川圖》即為后者?上е两褚褵o(wú)真跡傳世。傳為他的《雪溪圖》及《濟(jì)南伏生像》都非真跡。蘇軾評(píng)價(jià)說(shuō)“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀(guān)摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!彼翘拼剿飯@派的代表。開(kāi)元進(jìn)士。任過(guò)大樂(lè)丞、右拾遺等官,安祿山叛亂時(shí),曾被迫出任偽職。其詩(shī)、畫(huà)成就都很高,蘇東坡贊他“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”,尤以山水詩(shī)成就為最,與孟浩然合稱(chēng)“王孟”,晚年無(wú)心仕途,專(zhuān)誠(chéng)奉佛,故后世人稱(chēng)其為“詩(shī)佛”。
【《九月九日憶山東兄弟》中英譯及評(píng)析】相關(guān)文章:
《九月九日憶山東兄弟》評(píng)析06-14
九月九日憶山東兄弟中,“山東”的意思09-12
九月九日憶山東兄弟04-17
九月九日憶山東兄弟08-20
《九月九日憶山東兄弟》經(jīng)典說(shuō)課稿09-22
九月九日憶山東兄弟解讀09-09
九月九日憶山東兄弟王維08-29
《九月九日憶山東兄弟》全文10-24
九月九日憶山東兄弟詩(shī)意09-06
九月九日憶山東兄弟賞析03-11