- 相關(guān)推薦
人教版初二上冊(cè)《記承天寺夜游》文言現(xiàn)象
在平日的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文吧?文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?以下是小編收集整理的人教版初二上冊(cè)《記承天寺夜游》文言現(xiàn)象,希望對(duì)大家有所幫助。
《記承天寺夜游》
宋·蘇軾
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。
庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
譯文:
元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺(jué)時(shí),恰好看見(jiàn)月光照在門(mén)上,(于是我就)高興地起床出門(mén)散步。想到?jīng)]有和我一起游樂(lè)的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒(méi)有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來(lái)是竹子和柏樹(shù)的影子。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
注解:
(1)選自《東坡志林》。此文寫(xiě)于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。
(2)元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號(hào)。當(dāng)者被貶黃州已經(jīng)四年。
(3)解:把系著的腰帶解開(kāi)。
(4)欲:想要,準(zhǔn)備。
(5)月色:月光。
(6)入:照入,映入。
(7)戶:堂屋的門(mén);單扇的門(mén)。
(8)起:起身。
(9)欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
(10)行:出行。
(11)念無(wú)與為樂(lè)者:想到?jīng)]有和我一起游樂(lè)的人。念,想到。無(wú)與為樂(lè)者,沒(méi)有可以共同交談(游樂(lè)或賞月)的人。者:……的人。
(12)遂:于是,就。
(13)至:到。
(14)尋:尋找。
(15)張懷民:作者的朋友。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。
(16)亦:也。
(17)寢:睡,臥。
(18)相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。
(19)空明:清澈透明。
(20)藻荇:泛指生長(zhǎng)在水中的綠色植物。藻,藻類(lèi)植物。荇,荇菜。這里借指月色下的竹柏影。
(21)交橫(héng):交錯(cuò)縱橫。
(22)蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當(dāng)于‘大概’,這里解釋為‘原來(lái)是’。
(23)也:句末語(yǔ)氣詞,表判斷。(蓋……也:原來(lái)是。)
(24)為:動(dòng)詞。做。
(25)但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個(gè)這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅。
(26)閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無(wú)權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱(chēng)“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。
(27)耳:語(yǔ)氣詞,“罷了”。
一詞多義:
與:相與步于中庭。(跟,向。介詞)
念無(wú)與為樂(lè)者。(和,連詞。)
遂:遂至承天寺。(于是)
遂迷,不復(fù)得路(終于)《桃花源記》
至:遂至承天寺。 (到)
寡助之至。 (極點(diǎn)) 《得道多助失道寡助》
尋:尋張懷民。(尋找)
未果,尋病終。(不久)《桃花源記》
空:庭下如積水空明。(空曠澄澈)
空谷傳響。(空蕩蕩的)《三峽》
古今異義:
但(但少閑人如吾兩人者耳):古義:只是,只不過(guò);
今義:但是,表轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞
耳(但少閑人如吾兩人者耳):古義:助詞,表示限制語(yǔ)氣,相當(dāng)于“ 而已”“罷了”;
今義:名詞,耳朵。
閑人(但少閑人如吾兩人者耳):古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;
今義 與事無(wú)關(guān)的人
戶(月色入戶):古義:窗(門(mén)戶)戶;
今義:住戶、人家
念(念無(wú)與為樂(lè)者):古義:考慮,想到;
今義:紀(jì)念,思念 ,讀
蓋(蓋竹柏影也):古義:原來(lái)是,表推測(cè)原因;
今義:器物上有遮蓋作用的東西。
中庭(相與步于中庭):古義:院子里;
今義:庭子中間。
詞類(lèi)活用:
相與步于中庭:名詞作動(dòng)詞,散步。
懷民亦未寢:名詞作動(dòng)詞,睡;臥。
特殊句式:
倒裝句
相與步于中庭:(我們)便一起在庭院中散步。(介賓短語(yǔ)后置,應(yīng)為“相與于中庭步”)
但少閑人如吾兩人者耳:只不過(guò)缺少像我們倆這樣的閑人罷了。(定語(yǔ)后置,應(yīng)為“但少如吾兩人者閑人耳”)
省略句
解衣欲睡:(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺(jué)。(省略主語(yǔ))
判斷句
蓋竹柏影也:大概是竹子跟柏樹(shù)的影子吧?(起判斷作用)
主旨句
何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
表達(dá)出作者孤寂凄涼,無(wú)所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達(dá)的人生觀。
【初二上冊(cè)《記承天寺夜游》文言現(xiàn)象】相關(guān)文章:
《記承天寺夜游》文言現(xiàn)象整理10-19
《記承天寺夜游》文言識(shí)記01-29
《記承天寺夜游》文言句式03-29
文言文《記承天寺夜游》01-10
記承天寺夜游文言知識(shí)復(fù)習(xí)04-17
《記承天寺夜游》相關(guān)文言知識(shí)03-29
[文言文《記承天寺夜游》譯文及賞析] 文言文記承天寺夜游譯文04-13
記承天寺夜游02-20
記承天寺夜游文言文翻譯07-21