- 相關推薦
浣溪沙·寂寞流蘇冷繡茵古詩詞
在日常的學習、工作、生活中,大家都接觸過古詩吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編整理的浣溪沙·寂寞流蘇冷繡茵古詩詞,僅供參考,大家一起來看看吧。
古詩原文
寂寞流蘇冷繡茵,倚屏山枕惹香塵,小庭花露泣濃春。
劉阮信非仙洞客,嫦娥終是月中人,此生無路訪東鄰。
譯文翻譯
繡花墊褥寂寞地放在帳子里,已經(jīng)冰冷,只有倚著屏風的枕頭仍帶著芳香的氣味。小小的庭院里,花朵上的露珠就像哭泣時流下的淚水,連景物也帶著濃濃的春意。
劉晨和阮肇確實不是仙洞里住著的人,而嫦娥終究是月宮中的仙子。這一生,我恐怕無法追求到自己心愛的女子!
注釋解釋
流蘇:帳上的垂須,此借代為帳子。
繡茵:繡花墊褥。
山枕:指枕頭。古代枕頭多用木、瓷等制作,中凹,兩端突起,其形如山,故名。
惹香塵:這里是帶著芳香的氣味之意。香塵,香霧。
劉阮:南朝宋劉義慶小說《幽明錄》中人物劉晨、阮肇二人的合稱。二人俱東漢剡縣人,永平年間同入天臺山采藥,遇二女子,留居半年辭歸。及還鄉(xiāng),子孫已歷七世。后又離鄉(xiāng),不知所終。
信非:確實不是。信,誠然。
嫦娥:中國神話人物,后羿之妻。神話中因偷食后羿自西王母處所盜得的不死藥而奔月。
東鄰:借代為美女之稱,宋玉《登徒子好色賦》:“臣里之美者,莫若臣東家之子。東家之子增之一分則太長,減之一分則大短,著粉則太白,施朱則太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝,嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。然此女登墻窺臣三年,至今未許也。”又司馬相如《美人賦》:“臣之東鄰,有一女子,玄發(fā)豐艷,蛾眉皓齒!
浣溪沙
游蘄水清泉寺,
寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,
松間沙路凈無泥。
瀟瀟暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?
門前流水尚能西!
休將白發(fā)唱黃雞。
注釋譯文
蘄水:縣名,今湖北浠水縣。
浸:泡在水中。
子規(guī):布谷鳥或杜鵑鳥。
瀟瀟暮雨:白居易《寄殷協(xié)律》自注:“江南吳二娘曲詞云,‘蕭蕭暮雨郎不歸’”!白右(guī)”,杜鵑鳥,相傳為古代蜀帝杜宇之魂所化,亦稱“杜宇”,鳴聲凄厲,詩詞中常借以抒寫羈旅之思。
門前流水尚能西:此句當為寫實。《舊唐書》卷一九一方伎《一行傳》,謂天臺山國濟寺有一老僧會布算,他說:“門前水當卻西流,弟子亦至”!耙恍羞M去請業(yè),而門前水果卻西流”。白發(fā)唱黃雞:白居易《醉歌》:“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失”。這里反用其意,謂不要自傷白發(fā),悲嘆衰老。無再少:不能回到少年。
譯文
山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清凈無泥,傍晚細雨中布谷鳥陣陣啼。誰說人老不可再年少?(誰說人老不能回到少年時代?)門前流水還能執(zhí)著奔向西!不必煩惱嘆年老,感慨時光的流逝。
【浣溪沙·寂寞流蘇冷繡茵古詩詞】相關文章:
《浣溪沙》古詩詞鑒賞09-09
浣溪沙的古詩詞賞析01-26
晏殊《浣溪沙》和葉茵《山行》閱讀答案09-26
寂寞沙洲冷蘇軾12-22
寂寞沙洲冷—蘇軾09-27
《浣溪沙·端午》古詩詞鑒賞06-08
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文及賞析10-11
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文賞析07-21
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文及賞析08-27
《寂寞書院冷》閱讀理解及答案01-04