- 相關推薦
韓愈枯樹全文、注釋、翻譯和賞析_唐代
枯樹
朝代:唐代|作者:韓愈|
老樹無枝葉,風霜不復侵。
腹穿人可過,皮剝蟻還尋。
寄托惟朝菌,依投絕暮禽。
猶堪持改火,未肯但空心。
譯文/注釋
老樹上已沒有枝葉;風霜已不再侵襲它。
樹干洞穿可使行人穿過;樹皮剝落甚至還滋生了螞蟻。
在上面安身的只有朝生暮死的菌類;甚至沒有暮歸的鳥兒前來棲息。
尚且可以把它拿來鉆木取火;不肯只是內心空空如也。
全文賞析
“老樹無枝葉,風霜不復侵”,詩人開篇點題,他眼前的這棵枯樹是如此不堪,在風霜雨雪的侵襲之下,它的枝葉早已凋落凈盡,只剩下樹干,兀立在天地之間。它僅剩的枝干向天空伸展,凜然有一種悲壯感,此時,他已不再畏懼風霜,堅守著作為一棵樹的尊嚴。
“腹穿人可過,皮剝蟻還尋”,枯樹畢竟已經失去了生命力,他的樹干開始腐朽,甚至開始中空,洞穿,甚至可使行人穿過。它的樹皮早已剝落,甚至已滋生了螞蟻。樹猶如此,人何以堪?詩人寫枯樹,實則是寫人生,自己已至人生暮年,壯心是否還在?
“寄托惟朝菌,依投絕暮禽”,詩人發(fā)現(xiàn),枯樹的處境是如此寂寥。它行將腐朽的枝干,為朝生暮死的菌類提供了暫時的安身之地,除此之外,再無生命來眷顧它,甚至歸飛的暮鳥,都在它身邊稍坐停留。樹木如此孤寂,人生亦如是。
“猶堪持改火,未肯但空心”,在詩人看來,眼前的這棵枯樹,自有它的價值,至少可以拿它來做鉆木取火的材料,為世人帶來火種。即使枯朽,也要發(fā)一分熱,盡一份力,不肯只是內心空空如也。詩人借此表達自己的價值觀,要努力實現(xiàn)自己的人生價值!袄袭斠鎵,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志”,在人生的暮年,詩人以枯樹自己,托物言志,雖至人生暮年,仍舊壯心不已,心中仍有一份光,仍希望發(fā)一份熱。
寫作背景長慶四年(824年)八月,韓愈因病告假。同年十二月二日,他在去世的前一年,還寫下了《枯樹》一詩,表達了自己人生暮年的價值追求。
【韓愈枯樹全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:
王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
李商隱菊花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19
韓愈左遷至藍關示侄孫湘全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18
杜甫望岳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17