中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

韓愈《晚春》原文及翻譯

時(shí)間:2024-03-21 18:45:14 佩瑩 韓愈 我要投稿

韓愈《晚春》原文及翻譯

  《晚春》是唐代文學(xué)家韓愈的詩作。這是一首暮春景物的七絕。表達(dá)了詩人惜春的思想感情,同時(shí)也蘊(yùn)含應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好未來之意。下面是由小編整理的韓愈《晚春》原文及翻譯,歡迎大家閱讀與收藏。

  《晚春》

  韓愈

  草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。

  楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。

  注釋

  此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此時(shí)詩人已年近半百。

  不久歸:將結(jié)束。

  楊花:指柳絮

  榆莢:亦稱榆錢。榆未生葉時(shí),先在枝間生莢,莢小,形如錢,莢老呈白色,隨風(fēng)飄落。

  才思:才華和能力。

  譯文

  花草樹木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,竟相爭妍斗艷。

  就連那沒有美麗顏色的楊花和榆錢也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,化作漫天飛雪。

  賞析

  這是一首描繪暮春景色的七絕。雖然詩只是寫百卉千花爭奇斗艷的常景,但寫得工巧奇特,別開生面。詩人不寫百花稀落、暮春凋零,卻寫草木留春而呈萬紫千紅的動(dòng)人情景。詩人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便展示出滿眼風(fēng)光,令人耳目一新的景象。

  此詩熔景與理于一爐,在景物描寫中蘊(yùn)含著人生哲理:詩人通過“草木”有“知”、惜春爭艷的場景描寫,反映的其實(shí)是自己對春天大好風(fēng)光的珍惜之情。面對晚春景象,詩人一反常見的惜春傷感之情,變被動(dòng)感受為主觀參與,情緒樂觀向上,很有新意。“楊花榆莢”不因“無才思”而藏拙,不畏“班門弄斧”之譏,避短用長,爭鳴爭放,為“晚春”添色。正是“柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛”(《紅樓夢》林黛玉《葬花吟》),這勇氣非?蓯。這就給人以啟示:一個(gè)人“無才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),“春光”是不負(fù)“楊花榆莢”這樣的有心人的。

  此詩題一作“游城南晚春”,可知所寫乃春游郊外所見。僅就描寫暮春景色而言,此詩可謂有情有趣,亦不落俗套。詩人全用擬人手法,糅人與花于一體,不說人之惜春,而說草樹亦知春將不久,因而百花爭艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無情,詩偏說它們有知,能“知”能“解”還能“斗”,而且還有“才思”高下有無之分。想象之奇,實(shí)為詩中所罕見。這是此詩明白有趣之處,堪稱平中翻新,頗富奇趣。

  然而“無才思”三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測;蛑^勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無成;或謂隱喻人之無才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無芳華,卻有情趣和勇氣。如果說此詩真有寓意,就應(yīng)當(dāng)是其中所含的一種生活哲理。從韓愈生平為人來看,他既是“文起八代之衰”的宗師,又是力矯元和輕熟詩風(fēng)的奇險(xiǎn)詩派的開山人物,頗具膽力。他能欣賞“楊花榆莢”的勇氣。此處或并非存心托諷,而是觀楊花飛舞而忽有所感觸,隨寄一點(diǎn)幽默的情趣。詩的妙處也在這里。

  此詩之寓意,見仁見智,不同的人生閱歷和心緒可能有不同的領(lǐng)悟。

  寫作背景

  此詩為《游城南十六首》中的一首。錢仲聯(lián)《集釋》系此詩于唐憲宗元和十一年(公元816)。此時(shí)韓愈已年近半百。

  作者簡介

  韓愈(768—824),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。早孤,由兄嫂撫養(yǎng),刻苦自學(xué)。貞元八年(792)進(jìn)士。任監(jiān)察御史,以事貶為陽山令。赦還后,曾任國子博士、刑部侍郎等職。參與平定淮西之役,又因諫阻憲宗奉迎佛骨,貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。政治書反對藩鎮(zhèn)割據(jù),思想上尊儒排佛。力反六朝以來的駢偶文風(fēng),提倡散體,與柳宗元同為導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,并稱“韓柳”。其散文在繼承先秦、兩漢古文的基礎(chǔ)上,加以創(chuàng)新和發(fā)展,氣勢雄健,被列為“唐宋八大家”之首。其詩風(fēng)奇崛雄偉,力求新警,有時(shí)流于險(xiǎn)怪;又善為鋪陳,好發(fā)議論,有“以文為詩”之評:對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。

  名家點(diǎn)評

  明末清初·朱彝尊:此意作何解?然情景卻是如此。(《批韓詩》)

  清·汪森:意帶比興,出口自活,以下數(shù)首皆然。(《韓柳詩選》)

  清·潘德輿:(王昌齡《青樓曲》)第二首起句云“馳道楊花滿御溝”,此即“南山薈蔚”景象,寫來恰極天然無跡。昌黎詩云:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛”,便嚼破無全味矣。(《養(yǎng)一齋詩話》)

  近代·朱寶瑩:春日晚春,則處處應(yīng)切晚字。首句從“春”字盤轉(zhuǎn)到“晚”字,可謂善取逆勢。二句寫晚春之景。三句又轉(zhuǎn)出一景,蓋于紅紫芳菲之中,方現(xiàn)十分絢爛之色,而無如揚(yáng)花、榆莢不解點(diǎn)染,惟見漫天似雪之飛耳。四句分二層寫,而“晚春”二字,躍然紙上。正無俟描頭畫角,徒費(fèi)琢斫,只落小家數(shù)也。此首合上《春雪》一首,純從涵泳而出,故詩筆盤旋回繞,一如其文,古之大家,有如是者。(品)沉著。(《詩式》)

  近代·劉永濟(jì):玩三四兩句,詩人似有所諷,但不知究何所指。(《唐代絕句精華》)

【韓愈《晚春》原文及翻譯】相關(guān)文章:

韓愈《晚春》原文及翻譯(精華)01-20

晚春韓愈古詩詞原文及翻譯03-16

晚春古詩韓愈翻譯04-08

韓愈晚春古詩原文09-13

晚春韓愈古詩原文06-08

《晚春》韓愈11-24

《韓愈》原文及翻譯06-04

《晚春》韓愈(必備)01-25

韓愈《晚春》鑒賞02-22