- 相關推薦
古詩十九首·涉江采芙蓉原文及賞析
在日常學習、工作抑或是生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的古詩十九首·涉江采芙蓉原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰?所思在遠道。
還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
譯文
我踏過江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。
采了荷花要送給誰呢?我想要送給遠方的愛人。
回頭看那一起生活過的故鄉(xiāng),長路漫漫遙望無邊無際。
兩心相愛卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。
注釋
芙蓉:荷花的別名。
蘭澤:生有蘭草的沼澤地。
遺(wèi):贈。
遠道:猶言“遠方”。
還顧:回顧,回頭看。
舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。
漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠無盡頭。形容無邊無際。
同心:古代習用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。
終老:度過晚年直至去世。
賞析:
出自《古詩十九首》之六。
有許多動人的抒情詩,初讀時總感到它異常單純。待到再三涵詠,才發(fā)現這“單純”,其實寓于頗微妙的婉曲表現之中。
《涉江采芙蓉》就屬于這一類。初看起來,似乎無須多加解說,即可明白它的旨意,乃在表現遠方游子的思鄉(xiāng)之情。詩中的“還顧望舊鄉(xiāng),第路漫浩浩”,不正把游子對“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫得極為凄惋么?那么,開篇之“涉江采芙蓉”者,也當是離鄉(xiāng)游子無疑了。不過,游子之求宦京師,是在洛陽一帶,又怎么可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉?而且按江南民歌所常用的諧音雙關手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗關著“夫容”,明是女子思夫口吻,豈可徑指其為“游子”?連主人公的身分都在兩可之間,可見此詩并不單純。我們不妨先從女子口吻,體味一下它的妙處。
夏秋之交,正是荷花盛開的美好季節(jié)。在風和日麗中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”、“蓮花過人頭”的湖澤之上,開始一年一度的采蓮活動,可是江南農家女子的樂事!采蓮之際,摘幾枝紅瑩可愛的蓮花,歸去送給各自的心上人,難說就不是妻子、姑娘們真摯情意的表露。何況在湖岸澤畔,還有著數不清的蘭、蕙芳草,一并摘置袖中、插上發(fā)際、幽香襲人,豈不更教人心醉?--這就是“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”兩句吟嘆,所展示的如畫之境。倘若傾耳細聽,你想必還能聽到湖面上、“蘭澤”間傳來的陣陣戲謔、歡笑之聲哩!
但這美好歡樂的情景,剎那間被充斥于詩行間的嘆息之聲改變了。鏡頭迅速搖近,你才發(fā)現,這嘆息來自一位悵立般頭的女子。與眾多姑娘的嬉笑打諢不同,她卻注視著手中的芙蓉默然無語。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一張親切微笑的面容--他就是這位女子苦苦思念的丈夫。“采之欲遺誰?所思在遠道!”長長的吁嘆,點明了這女子全部憂思之所由來:當姑娘們競采摘著荷花,聲言要氫最好的一朵送給“心上”人時,女主人公思念的丈夫,卻正遠在天涯!她徒然采摘了美好的“芙蓉”,此刻以能遺送給誰?人們總以為,倘要表現人物的寂寞、凄涼,最好是將他(她)放在孤身獨處的清秋,因為那最能烘托人物的凄清心境。但你是否想到,有時將人物置于美好、歡樂的采蓮背景上,抒寫女主人公獨自思夫的憂傷,正具有以“樂”襯“哀”的強烈效果。
接著兩句空間突然轉換,出現在畫面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“遠道”的丈夫了:“還顧望歸鄉(xiāng),長路漫浩浩!狈路鹗切撵`感誚似的,正當女主人公獨自思夫的時候,她遠方的丈夫,此刻也正帶著無限憂愁,回望著妻子所在的故鄉(xiāng)。他望見了故鄉(xiāng)的山水、望見了那在江對岸湖澤中采蓮的妻子了么?顯然沒有。此刻展現在他眼間的,無非是漫漫公元盡的”長路“,和那阻止山隔水的浩浩煙云!許多讀者以為,這兩句寫的是還望“舊鄉(xiāng)’的實境,從而產生了詩之主人公乃離鄉(xiāng)游子的錯覺。實際上,這兩句的“視點”仍在江南,表現的依然是那位采蓮女子的痛苦思情。不過在寫法上,采用了“從對面曲揣彼意,言亦必望鄉(xiāng)而嘆長途”(張玉谷《古詩賞析》)的“懸想”方式,從面造出了“詩從對面飛來”的絕妙虛境。
這種“從對面曲揣彼意”的表現方式,與《詩經》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在懸想中顯現丈夫騎馬登山望鄉(xiāng),父母在云際呼喚兒子的幻境,正有著異曲同工之妙--所以,詩中的境界應該不是空間的轉換和女主人公的隱去,而是畫面的分隔和同時顯現:一邊是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望遠天,身后的密密荷葉、紅麗荷花,襯著她飄拂的衣裙,顯得那親孤獨而凄清;一邊則是云煙縹緲的遠空,隱隱約約搖晃著返身回望丈夫的身影,那一閃面隱的面容,竟那般愁苦!兩者之間,則是層疊的山巒和浩蕩的江河。雙方都茫然相望,當然誰也看不見對方。正是在這樣的靜寂中,天地間幽幽響起了一聲凄傷的浩漢:“同心而離居,憂傷以終老”!這浩嘆無疑發(fā)自女主人公心胸,但因為是在“對面”懸想的境界中發(fā)出,你所感受到的,就不是一個聲音:它仿佛來自萬里相隔的天南地北,是一對同心離居的夫婦那痛苦嘆息的交鳴!這就是詩之結句所傳達的意韻。當你讀到這結句時,你是否感覺到:此詩抒寫的思無之情雖然那樣“單純”,但由于采取了如此婉曲的表現方式,便如山泉之曲折奔流,最后終于匯成了飛凌山巖匠急瀑,震蕩起撼人心魄的巨聲?
上文已經說到,此詩的主人公應該是位女子,全詩所抒寫的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩的作者,也認定是這女子,那就錯了。馬茂元先生說得好:“文人詩與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬!币虼耍渡娼绍饺亍纷罱K仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現游子的苦悶、憂傷時,采用了“思婦調”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過自身的感受,設想到家室的離思,因而把一性質的苦悶,從兩種不同角度表現出來”(馬茂元《論〈古詩十九首〉》)。從這一點看,《涉江采芙蓉》為表現游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。
這樣的詩情抒寫,就不只是“婉曲”,簡直是奇想了!
創(chuàng)作背景
這是反映游子思婦的相思之詩,是《古詩十九首》之一。兩漢時期,經學成為士人躋身朝堂、謀求功名的重要資本。于是千千萬萬的學子離鄉(xiāng)游學求宦。但是對于如此眾多的士人而言,官僚機構的容納能力實在太有限了,這必然形成一種得機幸進者少、失意向隅者多的局面。于是一個坎凜失意的文人群體便產生了,這就是《古詩十九首》中的“游子”和“蕩子”。這些宦途失意的游學的士子在宦途無望、朋友道絕的孤單失意中,自然會苦苦地懷念故鄉(xiāng)和親人。此詩即是《古詩十九首》中描寫懷鄉(xiāng)思親的代表作。《古詩十九首》大約是東漢后期作品,當作于漢獻帝建安之前的幾十年間。
名家點評
中國詩經學會會長夏傳才《中國古代愛情詩選講》:“這是一首游子思鄉(xiāng)懷人的詩。他采摘了蘭草,想送給心上人,可是心上人卻在遙遠的故鄉(xiāng),這束芳草送給誰呢?想到同相愛的人分隔異地,詩人不禁悲從中來。這首詩點化了楚辭采芳寄情的意境,表現出相會無緣的濃厚的感傷情調!
【古詩十九首·涉江采芙蓉原文及賞析】相關文章:
《古詩十九首涉江采芙蓉》譯文及賞析02-21
涉江采芙蓉(古詩十九首)04-22
《古詩十九首·涉江采芙蓉》翻譯賞析01-28
《涉江采芙蓉》古詩鑒賞12-29
古詩十九首原文02-03
《古詩十九首·行行重行行》原文賞析06-07
古詩十九首之《青青陵上柏》原文賞析03-29
古詩十九首《明月皎夜光》賞析12-02
《古詩十九首·西北有高樓》賞析02-16