《古朗月行》古詩(shī)詞翻譯及原文
《古朗月行》是唐代大詩(shī)人李白借樂(lè)府古題創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)開(kāi)頭寫(xiě)孩提時(shí)代對(duì)月亮稚氣的認(rèn)識(shí),寫(xiě)出了月亮初升時(shí)逐漸明朗和宛若仙境般的景致,接著寫(xiě)月亮漸漸地由圓而蝕,繼而淪沒(méi)而迷惑不清,最后表達(dá)為月亮的淪沒(méi)而心中感到的憂憤不平之情。下面為大家?guī)?lái)了《古朗月行》古詩(shī)詞翻譯及原文,歡迎大家參考!
《古朗月行》原詩(shī)
小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤(pán)。
又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端。
仙人垂兩足,桂樹(shù)何團(tuán)團(tuán)。
白兔搗藥成,問(wèn)言與誰(shuí)餐。
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。
羿昔落九烏,天人清且安。
陰精此淪惑,去去不足觀。
憂來(lái)其如何,凄愴摧心肝。
《古朗月行》翻譯
小時(shí)候不認(rèn)識(shí)月亮,把它稱為白玉盤(pán)。又懷疑是瑤臺(tái)仙鏡,飛在夜空青云之上。月中的仙人是垂著雙腳嗎?月中的桂樹(shù)為什么長(zhǎng)得圓圓的?白兔搗成的仙藥,到底是給誰(shuí)吃的呢?蟾蜍把圓月啃食得殘缺不全,皎潔的月兒因此晦暗不明。后羿射下了九個(gè)太陽(yáng),天上人間免卻災(zāi)難清明安寧。月亮已經(jīng)淪沒(méi)而迷惑不清,沒(méi)有什么可看的.不如遠(yuǎn)遠(yuǎn)走開(kāi)吧。心懷憂慮啊又何忍一走了之,凄慘悲傷讓我肝腸寸斷。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)應(yīng)該是創(chuàng)作于唐玄宗天寶末年安史之亂前。陳沆云:“憂祿山將叛時(shí)作!保ā对(shī)比興箋》)蕭士赟云:“按此詩(shī)借月以引興。日,君象;月,臣象。蓋為安祿山之叛,兆于貴妃而作也!
賞析
詩(shī)中先寫(xiě)兒童時(shí)期對(duì)月亮稚氣的認(rèn)識(shí),生動(dòng)地表現(xiàn)出月亮的形狀,顏色和月光的皎潔可愛(ài),使人感到非常新穎有趣。然后用神話傳說(shuō),寫(xiě)出了月亮初生時(shí)逐漸明朗和宛若仙境般的景致。接著寫(xiě)好景不長(zhǎng),月亮被蟾蜍所嚙食而殘損,變得晦暗不明。詩(shī)人引出后羿這樣的英雄,希望能有這樣的英雄來(lái)掃除天下。然而,現(xiàn)實(shí)畢竟是現(xiàn)實(shí),詩(shī)人深感失望。該詩(shī)前四句表現(xiàn)了兒童對(duì)月亮的幼稚而美好的認(rèn)識(shí)。后四句表現(xiàn)了對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗朝政憂心如焚的感情。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜””。與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。
【《古朗月行》古詩(shī)詞翻譯及原文】相關(guān)文章:
李白《古朗月行》古詩(shī)原文09-16
《古朗月行》的李白唐詩(shī)鑒賞10-29
琵琶行原文及翻譯06-08
古詩(shī)詞原文及翻譯賞析09-01
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-20
蝶戀花早行原文翻譯及賞析11-08
《蝶戀花·早行》原文及翻譯賞析10-21
蝶戀花·早行原文翻譯及賞析07-19
《蝶戀花 早行》原文及翻譯賞析02-28