中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

四時田園雜興古詩翻譯賞析

時間:2022-04-18 12:36:47 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

四時田園雜興古詩翻譯賞析

  在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編整理的四時田園雜興古詩翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

四時田園雜興古詩翻譯賞析

  【原文】

  四時田園雜興

  范成大

  晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當(dāng)家。

  童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。

  【注釋】

  四時:四季。

  耘田:鋤地。

  績麻:把麻搓成繩,搓麻繩。

  兒:男人(農(nóng)夫)。

  女:女人(農(nóng)婦)。

  各當(dāng)家:每人都負有專責(zé),獨當(dāng)一面。

  童孫:幼童。

  供:從事參與。

  傍:靠近。

  【譯文】

  白天鋤地,夜晚搓麻,

  農(nóng)家男女都幫著父母做事,干家務(wù),讓父母休息。

  小孩子不懂得種田織布之事,

  卻也學(xué)著大人在桑樹陰下種瓜。

  【簡析】

  這首詩描寫農(nóng)村初夏時節(jié)生活中的一個場景。首句“晝出耘田夜績麻”是說:白天下田去除草,晚上搓麻線,“績”是搓的意思!霸盘铩奔闯荨3跸,水稻田里秧苗需要除草了。這是男人們干的活!翱兟椤笔侵笅D女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場面。次句“村莊兒女各當(dāng)家”,“兒女”即男女,全詩用老農(nóng)的口氣,“兒女”也就是指年輕人。“當(dāng)家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,于是“也傍桑陰學(xué)種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹底下學(xué)種瓜。這是農(nóng)村中常見的現(xiàn)象,卻頗有特色。結(jié)句表現(xiàn)了農(nóng)村兒童的天真情趣,詩人用清新的筆調(diào),對農(nóng)村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,讀來意趣橫生。

  【創(chuàng)作背景】

  《四時田園雜興》是詩人退居家鄉(xiāng)后寫的一組大型的田家詩,共六十首,描寫農(nóng)村春、夏、秋、冬四個季節(jié)的景色和農(nóng)民的生活,同時也反映了農(nóng)民遭受的剝削以及生活的困苦。

  【作者簡介】

  范成大畫像范成大(1126年—1193年),南宋詩人。字致能,又字幼元、友生,號山中居士,又號石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興進士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅強不屈,幾被殺。晚年退居故鄉(xiāng)石湖,卒謚文穆。其詩題材廣泛,與陸游、楊萬里、尤袤齊名,稱“中興四大家”或“南宋四大家”。又工詞,文賦也享有盛名。著作頗富,傳世作品有《石湖居士詩集》《石湖詞》《桂海虞衡志》《吳船錄》《吳郡志》等,存詩1900多首。

【四時田園雜興古詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

四時田園雜興古詩原文及翻譯07-20

四時田園雜興 古詩11-05

四時田園雜興古詩08-23

四時田園雜興古詩原文09-18

古詩四時田園雜興解析10-28

四時田園雜興小升初語文考試古詩賞析12-29

四時田園雜興 范成大古詩10-23

古詩詞鑒賞-四時田園雜興11-17

四時田園雜興詩詞11-23