中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李紳《憫農(nóng)》古詩翻譯賞析

時間:2022-04-06 13:39:48 古詩 我要投稿

李紳《憫農(nóng)》古詩翻譯賞析

  在日常生活或是工作學習中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的李紳《憫農(nóng)》古詩翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

李紳《憫農(nóng)》古詩翻譯賞析

  憫農(nóng)

  李紳

  chūn zhòng yī lì sù

  春 種 一 粒 粟 ,

  qiū shōu wàn kē zǐ

  秋 收 萬 顆 子 。

  sì hǎi wú xián tián

  四 海 無 閑 田 ,

  nóng fū yóu è sǐ

  農(nóng) 夫 猶 餓 死 !

  注詞釋義

  粟:谷子,去皮后就小米。這里指糧食作物的種子。

  子:谷子。

  四海:全國之內(nèi)。

  閑田:空閑的、沒有利用的土地。

  猶:還是。

  憫:憐憫。

  【譯文】

  春天,這個播種的季節(jié)里,農(nóng)民們種下一粒谷子,

  待到收獲的秋天,就可以收獲千萬粒的谷子。

  即使普天下荒地都變成了良田,

  農(nóng)民還是會餓死。

  賞析:

  這是李紳《憫農(nóng)》詩中的一首。詩一開頭,就以“一粒粟”化為“萬顆子”具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農(nóng)民的勞動。第三句再推而廣之,展現(xiàn)出四海之內(nèi),荒地變良田,這和前兩句聯(lián)起來,便構(gòu)成了到處碩果累累,遍地“黃金”的生動景象。然而,詩人的本意并不是要贊美農(nóng)民的勞動,這樣層層遞進的寫法,是為了下文制造懸念。是的,豐收了又怎樣呢?“農(nóng)夫猶餓死”于是,問題就出現(xiàn)了,勤勞的農(nóng)民以他們的`雙手獲得了豐收,而他們自己呢,還是兩手空空,慘遭餓死。詩迫使人們不得不帶著沉重的心情思索:是誰制造了這人間的悲?答案是很清楚的。詩人把這一切放在幕后,讓讀者去尋找,去思索。

  古詩今譯

  農(nóng)民辛勤鋤禾正當中午,汗水滴滴落入禾下泥土。誰知道盤中的顆顆飯食,每一粒都是農(nóng)民的辛苦。

  名句賞析——“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”

  詩的開頭就與了烈日當空的正午農(nóng)民種田的辛苦,提醒人們珍惜農(nóng)民的勞動成果,詩中表達了對農(nóng)民深深的同情和敬重。詩人用非常粗疏的筆調(diào),勾勒出一幅田 間勞動的場景:農(nóng)民們不避烈日,正揮汗如雨地鋤著莊稼地,它提醒人們每一顆糧食都來之不易。這一場景在詩歌中非常突出,它也能使我們聯(lián)想到,還有多少人正 在陰涼處避暑消熱,并且心安理得地享受著農(nóng)民的勞動成果呢?那些富貴人家豐盛的“盤中餐”,正是農(nóng)民風雨之中、烈日之下辛勤勞作流下的汗水換來的呵!這一 鮮明的對比,又使我們看到了詩人對農(nóng)民的同情,對不平等的現(xiàn)實的不滿。

【李紳《憫農(nóng)》古詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

中班閱讀活動:古詩《憫農(nóng)》08-23

楊萬里《憫農(nóng)》原文翻譯和賞析08-04

楊萬里的詩憫農(nóng)賞析10-28

古詩原文翻譯賞析02-16

沁園春古詩翻譯賞析08-31

楊萬里的詩憫農(nóng)原文及賞析10-29

蝶戀花的古詩翻譯賞析09-05

詠柳的古詩翻譯和賞析07-30

詩經(jīng)·采薇古詩翻譯賞析09-01

白居易《長相思》古詩翻譯賞析08-31