古詩誦讀二的原文及教材賞析
絕句四首(其三)
唐 杜 甫
兩個黃鸝鳴翠柳,
一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋地,
門泊東吳萬里船。
【作者簡介】
杜 甫 (712-770)字子美,原籍襄陽(今屬湖北),生于河南鞏縣。曾任檢校工部員外郎。其詩顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,風格沉郁,語言精煉,被稱為“詩史”。有《杜工部集》。
【注釋】
絕句:古典詩歌的一種體式,每首四句,通常每句五字或七字,稱五絕或七絕。偶然也有每句六字的。黃鸝:鳥名,也叫黃鶯,羽毛以黃色為主,善于鳴叫。白鷺:鳥名,羽毛白色,嘴長腳長。西嶺:當時作者住在成都,“西嶺”應是成都西面的山嶺。東吳:指長江下游的今江蘇南部、安徽東部地區(qū)。作者居住的草堂在萬里橋西,而從蜀地到吳地水路交通的碼頭就在萬里橋附近。
【參考譯文】
兩只黃鸝鳥在翠綠的柳枝上跳躍鳴叫,一行白鷺展翅飛上了碧空。從窗戶向外望去,可以看到岷山頂上千年不化的積雪,而門前江岸邊停泊著遠航萬里到此的東吳船只。
【提示】
這是一首描寫春天景象的詩,詩人通過對四個特定景象進行巧妙地排列組合,構(gòu)成了一幅色彩絢麗、清新開闊的春日圖景。整首詩語句清麗自然,對仗工整,充分顯示了詩人錘煉語言的功夫。
江樓感舊
唐 趙 嘏
獨上江樓思渺然,
月光如水水如天。
同來望月人何處?
風景依稀似去年。
【作者簡介】
趙 嘏 字承,山陽(今江蘇淮安)人,會昌進士,官渭南尉。善長律。有《渭南集》。
【注釋】
江樓:江邊的小樓。感舊:感念舊友舊事。嘏:讀ɡǔ。渺(miǎo)然:悠遠的樣子。依稀:仿佛;好像。
【參考譯文】
凄涼的夜晚,我獨自登上了江邊的`小樓;夜深人靜,高曠的樓臺上,顯得格外冷清。深遠的思緒隨著習習的涼風,悠悠地飄向遠方。放眼望去,皎潔的月光傾瀉在江面上,如同流水一般清亮;微波蕩漾在水面又映照出天空的倒影,江水也仿佛成了浩瀚的天空。去年的此時此地,那一起賞月的好朋友啊,現(xiàn)在卻不知流落到了何方?只有那江邊風物,仿佛還是去年的舊模樣兒。
【提示】
這是一首懷念舊友舊事的詩。語言淡雅,以景寄情。寫舊事則虛實相間,給人以無限的遐想和雋永的韻味。
【古詩誦讀二的原文及教材賞析】相關(guān)文章:
游子吟古詩誦讀及賞析05-23
秦觀古詩原文及賞析12-08
古詩望岳的原文及賞析01-02
古詩詞原文及賞析08-18
王維《送別》古詩原文及賞析07-15
《望岳》古詩原文及賞析07-13
古詩望岳原文及賞析01-09
望岳古詩原文及賞析12-26
游子吟古詩的原文及賞析05-23
古詩詞原文及翻譯賞析09-01