中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

釵頭鳳·紅酥手古詩(shī)鑒賞

時(shí)間:2024-09-12 06:14:23 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

釵頭鳳·紅酥手古詩(shī)鑒賞

  陸游寫(xiě)春花的古詩(shī)及翻譯:釵頭鳳·紅酥手

釵頭鳳·紅酥手古詩(shī)鑒賞

  《釵頭鳳·紅酥手》

  作者:陸游

  原文:

  紅酥手。黃縢酒。

  滿城春色宮墻柳。

  東風(fēng)惡。歡情薄。

  一懷愁緒,幾年離索。

  錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)。

  春如舊。人空瘦。

  淚痕紅浥鮫綃透。

  桃花落。閑池閣。

  山盟雖在,錦書(shū)難托。

  莫莫莫。

  注釋:

  1、黃縢(téng):酒名。或作“黃藤”。

  2、宮墻:南宋以紹興為陪都,因此有宮墻。

  3、離索:離群索居的簡(jiǎn)括。

  4、浥(yì):濕潤(rùn)。鮫綃(jiāoxiāo):神話傳說(shuō)鮫人所織的綃,極薄,后用以泛指薄紗,這里指手帕。綃,生絲,生絲織物。

  5、池閣:池上的樓閣。

  6、山盟:舊時(shí)常用山盟海誓,指對(duì)山立盟,指海起誓。

  7、錦書(shū):寫(xiě)在錦上的書(shū)信。

  翻譯:

  你紅潤(rùn)酥膩的手里,

  捧著盛上黃縢酒的杯子。

  滿城蕩漾著春天的景色,

  你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。

  春風(fēng)多么可惡,歡情被吹得那樣稀薄。

  滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,

  離別幾年來(lái)的生活十分蕭索。

  遙想當(dāng)初,只能感嘆:錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)!

  美麗的春景依然如舊,

  只是人卻白白相思地消瘦。

  淚水洗盡臉上的胭脂紅,

  又把薄綢的手帕全都濕透。

  滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。

  永遠(yuǎn)相愛(ài)的誓言還在,

  可是錦文書(shū)信再也難以交付。

  遙想當(dāng)初,只能感嘆:莫,莫,莫!

【釵頭鳳·紅酥手古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:

陸游《釵頭鳳·紅酥手》鑒賞06-16

釵頭鳳·紅酥手08-25

釵頭鳳·紅酥手07-22

陸游《釵頭鳳·紅酥手》全文及鑒賞07-19

陸游詞《釵頭鳳·紅酥手》鑒賞03-19

陸游《釵頭鳳·紅酥手》原文鑒賞10-15

《釵頭鳳·紅酥手》 陸游10-19

陸游《釵頭鳳·紅酥手》09-03

陸游:釵頭鳳·紅酥手08-16

陸游《釵頭鳳·紅酥手》賞析09-10