白居易《賦得古原草送別》古詩賞析
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對(duì)的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?下面是小編收集整理的白居易《賦得古原草送別》古詩賞析,希望能夠幫助到大家。
賦得古原草送別
作者:白居易 題材:五言律句
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
注釋:
1.賦得:借古人詩句或成語命題作詩。詩題前一般都冠以“賦得”二字。這是古代人學(xué)習(xí)作詩或文人聚會(huì)分題作詩或科舉考試時(shí)命題作詩的一種方式,稱為"賦得體"。南朝梁元帝《賦得蘭澤多芳草》詩是現(xiàn)存較早的"賦得體"詩。而"賦得體"之大興是在唐代,以后歷代沿用。試帖詩比一般的賦得體要。
2.離離:青草繁茂的樣子。
3.遠(yuǎn)芳:廣遠(yuǎn)的草原。
4.晴翠:草原明麗翠綠。
5.王孫:公子王孫。此指所送之人。
6.萋萋:青草長(zhǎng)得茂盛的樣子。
這是作者十六歲所作。本來只是練習(xí)應(yīng)試的習(xí)作,但因作得好,便成了他的成名作。據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》載:作者初進(jìn)京城,攜詩拜訪當(dāng)時(shí)的名士顧況。顧借"居易"之名打趣說:"米價(jià)方貴,居亦弗易。"待讀其詩至"野火燒不盡,春風(fēng)吹又生"時(shí),不禁大為贊賞道:"道得個(gè)語,居即易矣!"遂廣為延譽(yù)。按"賦得體"的標(biāo)準(zhǔn),此詩之結(jié)構(gòu)可謂嚴(yán)謹(jǐn)妥當(dāng):前四句寫"原上草",后四句寫"古道送別"。然而此詩之佳處遠(yuǎn)不止于此。其為名作,實(shí)因意勝──贊美一種頑強(qiáng)向上的生命精神。
賞析:
《賦得古原草送別》是唐代詩人白居易的成名作。此詩通過對(duì)古原上野草的描繪,抒發(fā)送別友人時(shí)的依依惜別之情。它可以看成是一曲野草頌,進(jìn)而是生命的頌歌。詩的前四句側(cè)重表現(xiàn)野草生命的歷時(shí)之美,后四句側(cè)重表現(xiàn)其共時(shí)之美。全詩章法謹(jǐn)嚴(yán),用語自然流暢,對(duì)仗工整,寫景抒情水乳交融,意境渾成,是“賦得體”中的絕唱。
這是一曲野草頌,進(jìn)而是生命的頌歌,而且還寫出作者對(duì)朋友的依依不舍。野草離離,生生不已。離離是生長(zhǎng)的態(tài)勢(shì);歲歲枯榮是其生命之律動(dòng)過程,其意蘊(yùn)是規(guī)律和永恒。然而永恒的生命并不是在平庸中延續(xù)的。詩人把它放在熊熊的烈火中去焚燒,在毀滅與永生的壯烈對(duì)比中,驗(yàn)證其生命力之頑強(qiáng)。野火焚燒象征生命之艱辛和考驗(yàn);春風(fēng)吹又生言其頑強(qiáng)不屈,執(zhí)著不移;侵古道、接荒城則言其無所不往,勢(shì)不可阻。詩的前四句側(cè)表現(xiàn)野草生命的歷時(shí)之美;后四句側(cè)重表現(xiàn)其共時(shí)之美。如此的野草,才有資格成為宇宙間一切生命的象征,才擁有值得人贊美的生命意義。尾聯(lián)扣送別之意,"又"字暗示離別乃古今人事之所難免;別情如春草萋萋,亦人之常情。故前人有"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋"(《楚辭·招隱士》)之嘆,后人亦有"離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生"(李煜《清平樂》)之悲。
前人于此詩好評(píng)甚多。《古歡堂集雜著》:"劉孝綽妹詩:'落花掃更合,叢蘭摘復(fù)生'。孟浩然'林花掃更落,徑草踏還生'。此聯(lián)豈出自劉歟?……古人作詩,皆有所本,而脫化無窮,非蹈襲也。"《唐詩成法》:"不必定有深意,一種寬然有余地氣象,便不同啾啾細(xì)聲,此大小家之別。"
但亦有說此詩別有寓意者。《唐詩三百首》:"詩以喻小人也。消除不盡,得時(shí)即生,干犯正路。文飾鄙陋,卻最易感人。"《詩境淺說》:"誦此詩者,皆以為喻小人去之不盡,如草之滋蔓。作者正有此意,亦未可知。然取喻本無確定,以為喻世道,則治亂循環(huán);以為喻天心,則貞元起伏。雖嚴(yán)寒盛雪,而春意已萌。見仁見智,無所不可。"
詩題“古原草送別”頗有意思。草與別情,似從古代的騷人寫出“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”(《楚辭·招隱士》)的名句以來,就結(jié)了緣。但要寫出“古原草”的特色而兼關(guān)送別之意,尤其是要寫出新意,仍是不易的。
首句即破題面“古原草”三字。多么茂盛(“離離”)的原上草啊,這話看來平常,卻抓住“春草”生命力旺盛的特征,可說是從“春草生兮萋萋”脫化而不著跡,為后文開出很好的思路。就“古原草”而言,何嘗不可開作“秋來深徑里”(僧古懷《原是秋草》),那通篇也就將是另一種氣象了。野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已!耙粴q一枯榮”意思似不過如此。然而寫作“枯──榮”,與作“榮──枯”就大不一樣。如作后者,便是秋草,便不能生發(fā)出三、四的好句來。兩個(gè)“一”字復(fù)疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。
“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。”這是“枯榮”二字的發(fā)展,由概念一變而為形象的畫面。古原草的特性就是具有頑強(qiáng)的生命力,它是斬不盡鋤不絕的,只要?dú)埓嬉稽c(diǎn)根須,來年會(huì)更青更長(zhǎng),很快蔓延原野。作者抓住這一特點(diǎn),不說“斬不盡鋤不絕”,而寫作“野火燒不盡”,便造就一種壯烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息間,大片枯草被燒得精光。而強(qiáng)調(diào)毀滅的力量,毀滅的痛苦,是為著強(qiáng)調(diào)再生的力量,再生的歡樂。烈火是能把野草連莖帶葉統(tǒng)統(tǒng)“燒盡”的,然而作者偏說它“燒不盡”,大有意味。因?yàn)榱一鹪倜,也無奈那深藏地底的根須,一旦春風(fēng)化雨,野草的生命便會(huì)復(fù)蘇,以迅猛的長(zhǎng)勢(shì),重新鋪蓋大地,回答火的凌虐?茨恰半x離原上草”,不是綠色的勝利的旗幟么!“春風(fēng)吹又生”,語言樸實(shí)有力,“又生”二字下語三分而含意十分。宋吳曾《能改齋漫錄》說此兩句“不若劉長(zhǎng)卿‘春入燒痕青’語簡(jiǎn)而意盡”,實(shí)未見得。
此二句不但寫出“原上草”的性格,而且寫出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫枯,一句寫榮,“燒不盡”與“吹又生”是何等唱嘆有味,對(duì)仗亦工致天然,故卓絕千古。而劉句命意雖似,而韻味不足,遠(yuǎn)不如白句為人樂道。
如果說這兩句是承“古原草”而重在寫“草”,那么五、六句則繼續(xù)寫“古原草”而將重點(diǎn)落到“古原”,以引出“送別”題意,故是一轉(zhuǎn)。上一聯(lián)用流水對(duì),妙在自然;而此聯(lián)為的對(duì),妙在精工,頗覺變化有致!斑h(yuǎn)芳”、“睛翠”都寫草,而比“原上草”意象更具體、生動(dòng)。芳曰“遠(yuǎn)”,古原上清香彌漫可嗅;翠曰“晴”,則綠草沐浴著陽光,秀色如見!扒帧薄ⅰ敖印倍掷^“又生”,更寫出一種蔓延擴(kuò)展之勢(shì),再一次突出那生存競(jìng)爭(zhēng)之強(qiáng)者野草的形象。“古道”、“荒城”則扣題面“古原”極切。雖然道古城荒,青草的滋生卻使古原恢復(fù)了青春。比較“亂蛬鳴古塹,殘日照荒臺(tái)”(僧古懷《原上秋草》)的秋原,就顯得生氣勃勃。
作者并非為寫“古原”而寫古原,同時(shí)又安排一個(gè)送別的典型環(huán)境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送別在這樣的背景上發(fā)生,該是多么令人惆悵,同時(shí)又是多么富于詩意呵!巴鯇O”二字借自楚辭成句,泛指行者!巴鯇O游兮不歸,春草生兮萋萋”說的是看見萋萋芳草而懷思行游未歸的人。而這里卻變其意而用之,寫的是看見萋萋芳草而增送別的愁情,似乎每一片草葉都飽含別情,那真是:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜《清平樂》)。這是多么意味深長(zhǎng)的結(jié)尾!詩到此點(diǎn)明“送別”,結(jié)清題意,關(guān)合全篇,“古原”、“草”、“送別”打成一片,意境極渾成。
全詩措語自然流暢而又工整,雖是命題作詩,卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語語有余味,不但得體,而且別具一格,故能在“賦得體”中稱為絕唱。
創(chuàng)作背景
《賦得古原草送別》作于公元788年(唐德宗貞元三年),作者當(dāng)時(shí)實(shí)齡十六歲。此詩是應(yīng)考習(xí)作,按科考規(guī)矩,凡限定的詩題,題目前必須加“賦得”二字,作法與詠物詩相似。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772~846),唐代詩人。字樂天,號(hào)香山居士。其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。
長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩含為事而作”,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗。和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”,與李白、杜甫一起被后人并稱為唐代“三大詩人”。有《白氏長(zhǎng)慶集》。
晚年官至太子少傅,謚號(hào)“文”,世稱白傅、白文公。在文學(xué)上積極倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),主張文章合為時(shí)而著,詩歌合為事而作,寫下了不少感嘆時(shí)世、反映人民疾苦的詩篇,對(duì)后世頗有影響。是我國(guó)文學(xué)史上相當(dāng)重要的詩人。
【白居易《賦得古原草送別》古詩賞析】相關(guān)文章:
白居易《賦得古原草送別》的古詩賞析07-26
白居易古詩《 賦得古原草送別》賞析11-06
白居易《賦得古原草送別》賞析11-06
賦得古原草送別白居易古詩拼音03-18
白居易 賦得古原草送別10-17
白居易《賦得古原草送別》11-08
《賦得古原草送別》白居易11-08
賦得古原草送別 白居易09-09
賦得古原草送別·白居易10-28