- 古詩小池賞析 推薦度:
- 小池古詩原文、譯文及賞析 推薦度:
- 小池古詩譯文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩《小池》賞析
小池
作者:楊萬里(宋)
quán yǎn wú shēng xī xī liú
泉 眼 無 聲 惜 細(xì) 流 ,
shù yīn zhào shuǐ ài qíng róu
樹 陰 照 水 愛 晴 柔 。
xiǎo hé cái lòu jiān jiān jiǎo
小 荷 才 露 尖 尖 角 ,
zǎo yǒu qīng tíng lì shàng tóu
早 有 蜻 蜓 立 上 頭 。
作者背景
楊萬里(1124-1206),南宋詩人,字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。是我國古代寫詩最多的作家之一。他的詩通俗清新,流暢自然,人稱誠齋體。詩的內(nèi)容以山水風(fēng)光自然景色為主,所以他的好朋友曾經(jīng)幽默地跟他開玩笑說處處山川怕見君。
注詞釋義
泉眼:泉水的出口。
惜:愛惜。
細(xì)流:細(xì)小的流水。
照水:倒映在水面。
晴柔:晴天柔和的風(fēng)光。
尖尖角:指剛出生的、緊裹著的嫩小荷葉尖端。
古詩今譯
泉眼悄無聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。
小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來可愛的蜻蜓站立在上頭。
名句賞析:小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
這首詩抒發(fā)了作者熱愛生活之情,通過對小池中的泉水、樹陰、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動畫面:泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕盈地站立在上面了。全詩從小處著眼,生動、細(xì)致地描摹出初夏小池中生動的富于生命和動態(tài)感的新景象,用來形容初露頭角的新人。
【古詩《小池》賞析】相關(guān)文章:
古詩小池賞析10-07
小池古詩譯文及賞析07-24
小池古詩注釋及賞析06-12
小池古詩原文、譯文及賞析09-29
楊萬里古詩《小池》賞析06-12
《小池》楊萬里古詩賞析10-06
關(guān)于小池古詩08-21
兒童古詩小池09-07
古詩《小池》鑒賞07-03
小池詩詞賞析07-27