中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

中秋節(jié)古詩(shī)英文翻譯

時(shí)間:2021-09-16 17:19:58 古詩(shī) 我要投稿

中秋節(jié)古詩(shī)英文翻譯

  在平平淡淡的'學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。以下是小編精心整理的中秋節(jié)的古詩(shī)英文翻譯,希望能夠幫助到大家。

中秋節(jié)古詩(shī)英文翻譯

  《水調(diào)歌頭》

  (宋)蘇東坡

  明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。

  不知天上宮闕,今夕是何年?

  我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,

  高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間?

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。

  不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?

  人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

  但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

  翻譯∶

  "Thinking of You"

  When will the moon be clear and bright?

  With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

  I dont know what season it would be in the heavens on this night.

  Id like to ride the wind to fly home.

  Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

  Dancing with my moon-lit shadow

  It does not seem like the human world

  The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors

  Shines upon the sleepless Bearing no grudge

  Why does the moon tend to be full when

  people are apart?

  People may have sorrow or joy, be near or far apart

  The moon may be dim or bright, wax or wane

  This has been going on since the beginning of time

  May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

  拓展閱讀

  The Mid-Autumn Festival (simplified Chinese: 中秋節(jié); traditional Chinese: 中秋節(jié); pinyin: zhōngqiūjié), also known as the Moon Festival, is a popular East Asian celebration of abundance and togetherness, dating back over 3,000 years to Chinas Zhou Dynasty. In Malaysia and Singapore, it is also sometimes referred to as the Lantern Festival or "Mooncake Festival."

  The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month of the Chinese calendar (usually around mid- or late-September in the Gregorian calendar), a date that parallels the Autumn Equinox of the solar calendar. This is the ideal time, when the moon is at its fullest and brightest, to celebrate the abundance of the summers harvest. The traditional food of this festival is the mooncake, of which there are many different varieties.

  The Mid-Autumn Festival is one of the two most important holidays in the Chinese calendar (the other being the Chinese Lunar New Year), and is a legal holiday in several countries. Farmers celebrate the end of the summer harvesting season on this date. Traditionally, on this day, Chinese family members and friends will gather to admire the bright mid-autumn harvest moon, and eat moon cakes and pomeloes together. Accompanying the celebration, there are additional cultural or regional customs, such as:

  Eating moon cakes outside under the moon

  Putting pomelo rinds on ones head

  Carrying brightly lit lanterns

  Burning incense in reverence to deities including Change

  Planting Mid-Autumn trees

  Lighting lanterns on towers

  Fire Dragon Dances

  Shops selling mooncakes, before the festival, often display pictures of Change floating to the moon.

【中秋節(jié)古詩(shī)英文翻譯】相關(guān)文章:

1.九月九日憶山東兄弟古詩(shī)英文翻譯

2.《背影》英文翻譯

3.描寫(xiě)中秋節(jié)的古詩(shī)

4.陶淵明飲酒英文翻譯

5.望岳英文翻譯

6.中秋節(jié)古詩(shī)詞鑒賞

7.寫(xiě)中秋節(jié)的古詩(shī)王維

8.蘇軾描寫(xiě)中秋節(jié)的古詩(shī)

9.中秋節(jié)思鄉(xiāng)的古詩(shī)句