- 相關(guān)推薦
描寫春天的古詩及翻譯
描寫春天的古詩及翻譯
“村園門巷多相似,處處春風(fēng)枳殼花”出自唐朝詩人雍陶的古詩作品《訪城西友人別墅》第三四句,其古詩全文如下:
澧水橋西小路斜,日高猶未到君家。
村園門巷多相似,處處春風(fēng)枳殼花。
【翻譯】
這首隨筆式的小詩,寫的是春郊訪友的感受。作者從平常的題材中,發(fā)掘出不平常的情致;用新鮮的構(gòu)思,揭示了村園**特有的美。作品本身就象詩中寫到的枳樹花,色彩淡素而又清香襲人,不失為一篇別具風(fēng)姿的佳品。
“若道春風(fēng)不解意,何因吹送落花來”出自唐朝詩人王維的古詩作品《戲題盤石》第三四句,其古詩全文如下:
可憐盤石臨泉水,復(fù)有垂楊拂酒杯。
若道春風(fēng)不解意,何因吹送落花來。
【翻譯】
可愛的'巨石大如席,下面瀕臨泉水。垂楊拂水,臨泉舉杯,是多么高雅的情趣。春風(fēng)飛花低吟高唱,春風(fēng)啊難道不解人意?如果說你不解人意的話,為什么又要吹送落花來。
“吟詩日日待春風(fēng),及至桃花開后卻匆匆”出自宋朝詩人:陳與義的古詩作品《虞美人·張帆欲去仍搔首》第一二句,其古詩全文如下:
張帆欲去仍搔首,更醉君家酒。吟詩日日待春風(fēng),及至桃花開后卻匆匆。
歌聲頻為行人咽,記著樽前雪。明朝酒醒大江流,滿載一船離恨向衡州。
【翻譯】
船已經(jīng)掛起帆來了準(zhǔn)備離去,可作者卻搔首踟躕不忍離去,一杯杯地飲著好友送別之酒。以前天天寫詩作詞翹首盼望春天的到來,可等到了春天桃花剛了卻要與友人匆匆離別。
“須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回”出自唐朝詩人、文學(xué)家杜牧的古詩作品《早雁》第五六句,其古詩全文如下:
金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。
仙掌月明孤影過,長門燈暗數(shù)聲來。
須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回。
莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。
【翻譯】
八月邊地回鶻士兵拉弓射箭,雁群為之驚飛四散哀鳴連連。月明之夜孤雁掠過承露仙掌,哀鳴聲傳到昏暗的長門宮前。應(yīng)該知道北方正當(dāng)烽煙四起,再也不能隨著春風(fēng)回歸家園。請莫嫌棄瀟湘一帶人煙稀少,水邊的菰米綠苔可免受饑寒。
【描寫春天的古詩及翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)于春天的古詩及翻譯05-24
描寫春天的古詩03-02
描寫春天的古詩精選10-23
描寫春天的經(jīng)典古詩11-08
描寫春天的古詩06-26
描寫春天古詩10-01
關(guān)于春天古詩加翻譯08-22
描寫春天的詩句及翻譯08-11
關(guān)于描寫春天的古詩08-05
描寫春天的古詩或詩句10-28