- 王安石古詩《元日》 推薦度:
- 元日田家古詩翻譯 推薦度:
- 元日古詩詩意 推薦度:
- 相關(guān)推薦
元日古詩
《元 日》
[北宋.王安石〕
爆 竹 聲 中 一 歲 除 ,
春 風 送 暖 入 屠 蘇 。
千 門 萬 戶 曈 曈 日 ,
總 把 新 桃 換 舊 符 。
注詞釋義
元日:農(nóng)歷正月初一。
爆竹:古人燒竹子時發(fā)出的爆裂聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。
一歲除:一年已盡。除,去。
屠蘇:藥酒店。古代習俗,驅(qū)邪避瘟以求長壽。
曈曈:日出時光亮的樣子。
桃:桃符,古代風俗用桃木板寫上兩個門神的名字,分掛大門左右驅(qū)鬼鎮(zhèn)邪,每年一換。
古詩今譯
爆竹聲中已把舊年驅(qū)除,春風送暖飲屠蘇避禍求福。千家萬戶迎來了正月旭日,總要用新門神換掉舊桃符。
【元日古詩】相關(guān)文章:
元日古詩05-24
元日王安石古詩01-20
王安石古詩《元日》10-28
《元日》王安石古詩07-01
古詩元日的注釋07-20
元日古詩詳解06-16
元日古詩譯文07-20
古詩元日王安石07-09
古詩《元日》的意思10-21
元日王安石古詩10-15