中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

古詩田家元日的原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-12-28 12:39:41 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

古詩田家元日的原文翻譯及賞析

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編精心整理的古詩田家元日的原文翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

古詩田家元日的原文翻譯及賞析

  古詩田家元日的原文翻譯及賞析1

  昨夜斗回北,今朝歲起東。

  我年已強(qiáng)仕,無祿尚憂農(nóng)。

  桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

  田家占?xì)夂,共說此年豐。

  詩句注釋

  昨天夜里北斗星的斗柄轉(zhuǎn)向東方,今天早晨一年又開始了。

  我已經(jīng)四十歲了,雖然沒有官職但仍擔(dān)心農(nóng)事。

  靠近在種滿桑樹的田野里耕作的農(nóng)夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。

  農(nóng)家人推測(cè)今年的收成,都說這一年是豐收年。

  注釋

 、僭眨恨r(nóng)歷正月初一。

 、诙罚褐副倍沸恰;乇保褐副倍沸堑亩繁鷱闹赶虮狈睫D(zhuǎn)而指向東方。古人認(rèn)為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

 、燮穑洪_始。東:北斗星斗柄朝東。

 、軓(qiáng)仕:強(qiáng)仕之年,即四十歲。

 、轃o祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。

 、奚R埃悍N滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農(nóng)人。

 、吆桑嚎,擔(dān)。

 、嗾迹▃hān):推測(cè)[2] 占?xì)夂颍焊鶕?jù)自然氣候推測(cè)一年收成的好壞。

  詩詞賞析

  詩的首聯(lián)寫斗轉(zhuǎn)星移,歲月不居,昨晚除夕還是寒冷的隆冬,今朝大年初一起來就已經(jīng)是和煦的春天。這兩句通過斗柄指北向東轉(zhuǎn)動(dòng)的快速過程顯示時(shí)間的推移,節(jié)序的更替,暗點(diǎn)了題中的“元日”。

  頷聯(lián)寫詩人已進(jìn)入四十歲的壯年時(shí)期,本應(yīng)出仕,大有作為,但未曾得到一官半職,雖然如此,他對(duì)農(nóng)事還是非常重視,非常關(guān)心。這一聯(lián)概述了詩人仕途的遭際,表露了他的農(nóng)本思想,體現(xiàn)了他不以物喜,不以己悲的可貴品質(zhì)。詩人既初隱于鹿門,不僅結(jié)交了大批淳樸善良的農(nóng)夫野老;同時(shí)又直接參與了田事勞作。自然有了對(duì)農(nóng)村的深厚的感情,憂喜以共,苦樂同心。但另方面,作為一個(gè)有理想的知識(shí)分子,不能叫他完全沒有奮飛沖天的幻想,正是這樣,在詩句里才有“我年已強(qiáng)仕,無祿尚憂農(nóng)”的嘆息。時(shí)代的隱者都有遠(yuǎn)大的志趣。所以無論他的出山或其后的再次歸田,都深刻地表現(xiàn)了詩人對(duì)農(nóng)村鄉(xiāng)土真摯的愛戀。

  頸聯(lián)展示的是一幅典型的田園牧歌圖。白天。在田間,詩人和農(nóng)父一起扶犁耕作;傍晚,在路上,詩人荷鋤伴牧童一道回歸村莊。由此,人們仿佛可以看到詩人與農(nóng)父并肩勞動(dòng),促膝休息,“但道桑麻長”的情景;仿佛可以聽到詩人與“短笛無腔信口吹”的牧童應(yīng)和的笛音歌聲,從而深深地體味到田園風(fēng)光的美好,田園生活的快樂。

  尾聯(lián)扣題,明確點(diǎn)題,寫田家元日之際憑借占卜紛紛預(yù)言今年是一個(gè)豐收年。顯然,這首詩沒有狀寫辭舊迎新的熱鬧,沒有抒發(fā)節(jié)日思親的情感,而是將詩人自身恬淡,愜意的情趣水乳般交融于節(jié)日氣氛之中,令人讀來自覺有一種和諧自然之美。

  詩中首尾兩聯(lián)反映了我國古代農(nóng)民非常重視觀測(cè)天象,注意氣候、節(jié)令與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的關(guān)系,其中雖有某種程度的迷信色彩,但更多的是從生產(chǎn)實(shí)踐中總結(jié)出來的`經(jīng)驗(yàn),有一定的科學(xué)價(jià)值。中間兩聯(lián)敘寫了自已的隱居生活內(nèi)容,其中隱隱透露了作者不甘隱居躬耕的心情,說明他的鹿門隱居只是為了取得清高的聲望,以便得到引薦達(dá)到入仕的目的。這首詩既嘆自己的不遇,惜壯志之難伸;又復(fù)悲天憫人,憂農(nóng)收之不豐,隱然有一心以天下為己任的懷抱。本來,士各有志,人各有愿;而在總的希望的水中,九派百支,主流總趨于一個(gè)定向:愿年年月圓花好,愿歲歲人壽年豐。只不過表現(xiàn)的形式不同而已。

  這首詩敘寫了詩人新年伊始的心緒。前四句寫時(shí)光匆匆,又一年開始了,自己已屆四十,仍未做官,不禁產(chǎn)生淡淡的哀傷。后四句寫自己與牧童、農(nóng)人一起推測(cè)氣候、年成,不覺又有一絲自適之情。全詩沒有明顯的起伏,語調(diào)平和,而靜味深長。尾句“共說此年豐”當(dāng)有雙重含義:一是指農(nóng)田耕種的豐收,二是企盼即將去長安赴試有一個(gè)好的結(jié)果。

  古詩田家元日的原文翻譯及賞析2

  《田家元日》作品介紹

  《田家元日》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第160卷。

  《田家元日》原文

  作者:唐·孟浩然

  昨夜斗回北,今朝歲起東。

  我年已強(qiáng)仕,無祿尚憂農(nóng)。

  桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

  田家占?xì)夂,共說此年豐。

  《田家元日》注釋

  ①元日:舊歷正月初一日。據(jù)詩中“我年已強(qiáng)仕”語,知此詩乃開元十六年四十歲時(shí)在家園作。

  ②斗回北:指斗柄自北轉(zhuǎn)向東。

 、蹥q:歲星。

  ④強(qiáng)仕:指四十歲!抖Y記·曲禮上》:“(人生)四十曰強(qiáng),而仕!

  ⑤《論語·衛(wèi)靈公》:“君子謀道不謀食。耕也,餒在其中矣;學(xué)也,祿在其中矣。君子優(yōu)道不優(yōu)貧!睙o祿:無俸祿,指未仕。憂農(nóng):即謀食、優(yōu)貧之意。全詩校:“尚憂,一作惟尚!

 、薮司淙娦#骸耙蛔饕袄暇透ァ!

 、哒?xì)夂颍河^察星象云氣,以占卜年成。

  《田家元日》作者介紹

  孟浩然(689—740),男,漢族,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山。

  孟浩然是唐代第一個(gè)傾大力寫作山水詩的詩人。他主要寫山水詩,是山水田園詩派代表之一,他前期主要寫政治詩與邊塞游俠詩,后期主要寫山水詩。其詩今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫下的山水行旅詩,也有他在登臨游覽家鄉(xiāng)一帶的萬山、峴山和鹿門山時(shí)所寫的遣興之作。還有少數(shù)詩篇是寫田園村居生活的。詩中取材的地域范圍相當(dāng)廣大。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

  《田家元日》繁體對(duì)照

  昨夜鬥回北,今朝歲起東。

  我年已強(qiáng)仕,無祿尚憂農(nóng)。

  桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

  田家占?xì)夂,共說此年豐。

【古詩田家元日的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

元日田家古詩翻譯10-14

孟浩然《田家元日》古詩原文意思賞析09-28

孟浩然田家元日原文及翻譯11-10

孟浩然田家元日原文及賞析11-22

田家元日孟浩然古詩賞析09-28

孟浩然《田家元日》翻譯及賞析10-26

春節(jié)古詩《田家元日》賞析10-30

孟浩然《田家元日》閱讀答案及翻譯賞析11-25

元日原文翻譯以及賞析 王安石09-26