小兒垂釣古詩賞析
導語:關于小兒垂釣古詩賞析,烈日當頭的正午,詩人胡令能信步走在鄉(xiāng)間小道上。下面由小編為您整理出的相關內容,一起來看看吧。
作品原文
小兒垂釣
蓬頭稚子學垂綸1,側坐莓苔草映身2。
路人借問遙招手3,怕得魚驚不應人4。
詞句注釋
蓬頭:形容小孩可愛。稚子:年齡小的、懵懂的孩子。垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用的絲線。
莓(méi):一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。
借問:向人打聽問路。
應(yìng):回應,答應,理睬。
白話譯文
一個頭發(fā)蓬亂的小孩子正在學垂釣,側身坐在青苔上綠草映襯著他的身影。
遇到有人問路,他老遠就招著小手,因為不敢大聲應答,唯恐魚兒被嚇跑。
創(chuàng)作背景
《小兒垂釣》是胡令能到農(nóng)村去尋找一個朋友,向釣魚兒童問路后所作。其具體創(chuàng)作時間未得確證。
整體賞析
在唐詩中,寫兒童的題材較少,因而顯得可貴。本詩分垂釣與問路兩層,第一、二句重在寫形:垂釣,第三、四句重在傳神:問路。
第一、二句,“蓬頭”寫小孩的外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛。“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚。詩人對這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,讓人覺得自然可愛與真實可信!皩W”是這首詩的詩眼。這個小孩子初學釣魚,所以特別小心。在垂釣時,“側坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在眼前。“側坐”帶有隨意坐下的意思。側坐,而非穩(wěn)坐,正與小兒初學此道的心境相吻合。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚的情景。“莓苔”,泛指貼著地面生長在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚的地方是在陽光罕見人跡罕到的所在,更是一個魚不受驚、人不暴曬的頗為理想的釣魚去處,為后文所說“怕得魚驚不應人”做了鋪墊!安萦成怼保膊恢皇窃跒樾寒嬒,它在結構上,對于下句的“路人借問”還有著直接的承接關系──路人之向小兒打聽問路,就因為看得見小兒。
后兩句中“遙招手”的主語還是小兒。當路人問道,小兒害怕應答驚魚,從老遠招手而不回答。這是從動作和心理方面來刻劃小孩,有心計,有韜略,機警聰明。小兒之所以要以動作來代替答話,是害怕把魚驚散。小兒的動作是“遙招手”,說明小兒對路人的問話并非漠不關心。小兒在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中的事,詩人再沒有交代的必要,所以,在說明了“遙招手”的原因以后,詩作也就戛然而止。
這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。詩中沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。
【小兒垂釣古詩賞析】相關文章:
小兒垂釣的古詩賞析10-05
關于小學古詩賞析――小兒垂釣08-19
小兒垂釣古詩08-09
小兒垂釣的古詩10-23
古詩小兒垂釣的意思07-01
小兒垂釣古詩鑒賞08-19
古詩小兒垂釣的翻譯07-18
小兒垂釣這首古詩09-19
小兒垂釣古詩感悟08-01
古詩《小兒垂釣》翻譯06-26