中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

袁枚 所見古詩(shī)賞析

時(shí)間:2024-10-18 14:18:12 古詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

袁枚 所見古詩(shī)賞析

  袁枚(1716-1797)清代詩(shī)人、散文家。字子才,號(hào)簡(jiǎn)齋,晚年自號(hào)倉(cāng)山居士、隨園主人、隨園老人。以下是小編分享的袁枚所見古詩(shī)賞析,歡迎大家閱讀!

袁枚 所見古詩(shī)賞析

  所見

  朝代:清代

  作者:袁枚

  原文

  牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

  意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

  譯文及注釋

  譯文

  牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。

  忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹旁。

  注釋

 、倌镣褐阜排5暮⒆。

  ②振:振蕩;回蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。

  ③林樾(yuè):指道旁成陰的樹。

  ④欲:想要。

 、莶叮鹤。

 、搌Q:叫。

 、吡ⅲ赫玖ⅰ

  創(chuàng)作背景

  詩(shī)人在旅途的路上看見一個(gè)牧童騎著牛,唱著歌,忽然聽到蟬的叫聲,于是停住歌聲跳下牛背,準(zhǔn)備捕捉蟬。這一幕觸發(fā)了詩(shī)人的詩(shī)興,就寫下了這一首“所見”。

  賞析

  這首詩(shī)的第一句平平而起,不著痕跡。第二句調(diào)子突然高昂,旋律突然加快,從而形成一個(gè)高潮。一二句描寫了小牧童的天真活潑、悠然自得的可愛模樣和他的愉快心情, “騎”字直接寫出了牧童的姿勢(shì),“振”字則間接點(diǎn)出他的心情。通過“騎”和“振”兩個(gè)動(dòng)詞,把牧童那種悠閑自在、無(wú)憂無(wú)慮的心情和盤托了出來。他幾乎完全陶醉在大自然的美景之中,簡(jiǎn)直不知道世間還有“憂愁”二字。正因?yàn)樾闹袣g樂,才不禁引吭高歌,甚至于遏行云,“振林樾”。

  三四句仍然是繼續(xù)描寫神態(tài)。第三句是過渡,是作勢(shì)。寫牧童的心理活動(dòng),交代了他“閉口立”的原因,也是全詩(shī)的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。第四句,急轉(zhuǎn)直下,如千尺懸瀑墜入深潭,戛然而止。“忽然”一詞,把這個(gè)牧童發(fā)現(xiàn)樹上鳴蟬時(shí)的驚喜心情和機(jī)警性格栩栩如生地表現(xiàn)了出來。“忽然”發(fā)生了變化:由響而靜、由行而停,把小牧童閉口注目鳴蟬的瞬間神態(tài)寫得韻味十足。而“閉”和“立”兩個(gè)動(dòng)詞,則把這個(gè)牧童天真的神態(tài)和孩子式的機(jī)智刻劃得淋漓盡致。全詩(shī)純用白描手法,緊緊抓住小牧童一剎那間的表現(xiàn),逼真地寫出小牧童非常機(jī)靈的特點(diǎn),讓人倍覺小牧童的純真可愛。

  這是一首反映兒童生活的詩(shī)篇,詩(shī)人在詩(shī)中贊美了小牧童充滿童趣的生活畫面。詩(shī)人先寫小牧童的動(dòng)態(tài),那高坐牛背、大聲唱歌的派頭,何等散漫、放肆;后寫小牧童的靜態(tài),那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神情,顯得特別專注。“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”。這從動(dòng)到靜的變化,寫得既突然又自然,把小牧童天真爛漫、好聽多事的形象,刻畫得活靈活現(xiàn)。這首詩(shī)正是在這種起伏變化中獲得了巨大的藝術(shù)效果。詩(shī)的語(yǔ)言,明白如話,質(zhì)樸無(wú)華,十分本色。至于下一步的動(dòng)靜,小牧童怎樣捕蟬,捕到?jīng)]有,詩(shī)人沒有寫,留給讀者去體會(huì)、去遐想、去思考。

  這首詩(shī)通過對(duì)自然環(huán)境和社會(huì)生活的描寫,直接抒發(fā)生活的感受,看似閑情逸致,實(shí)則寄托情思。同時(shí)這首詩(shī)不顧及格律,活潑自由,語(yǔ)言淺顯明了,形象自然生動(dòng)。綜觀全詩(shī),它所描繪的和平、寧?kù)o和優(yōu)美如畫的田園風(fēng)光,所刻劃的活潑、自在和天真無(wú)邪的牧童形象,表現(xiàn)了詩(shī)人的一種“真性情”。詩(shī)人曾經(jīng)說過 “詩(shī)人者,不失其赤子之心也。”毋庸諱言,詩(shī)所描繪、所刻劃的,正是詩(shī)人畢生追求的境界,也正是他所一再?gòu)?qiáng)調(diào)的“真性情”。

【袁枚 所見古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

袁枚《所見》古詩(shī)鑒賞10-26

所見古詩(shī)賞析09-29

袁枚古詩(shī)《獨(dú)秀峰》翻譯賞析09-21

所見古詩(shī)翻譯賞析08-02

關(guān)于古詩(shī)夜書所見的賞析09-07

《夜書所見》古詩(shī)賞析及練習(xí)10-10

夜書所見古詩(shī)翻譯賞析10-31

所見古詩(shī)07-16

所見古詩(shī)鑒賞09-28

袁枚《推窗》閱讀答案與賞析11-01