中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

歸園田居

時間:2024-09-14 20:12:31 歸園田居 我要投稿

歸園田居五首

歸園田居五首

其一

少無適俗韻,性本愛丘山。

誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。

鳥戀舊林,池魚思故淵。

開荒南野際,守拙歸園田。

方宅十余畝,草屋八九間。

柳蔭后檐,桃李羅堂前。

曖曖遠人村,依依里煙。

狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

戶庭無塵雜,虛室有余閑。

久在樊籠里,復得返自然。

其二

野外罕人事,窮巷寡輪。

白日掩荊扉,虛室絕塵想。

時復曲中,披草共來往。

相見無雜言,但道桑麻長。

桑麻日已長,我土日已廣。

?炙敝,零落同草莽。

其三

種豆南山下,草盛豆苗稀。

晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

道狹草木長,夕露沾我衣。

衣沾不足惜, 但使愿無違。

其四

久去山澤游,浪莽林野娛。

試攜子侄輩,披步荒

徘徊丘壟間,依依昔人居。

井灶有遺處,桑竹殘株。

借問采薪者,此人皆焉如?

薪者向我言,死沒無復余。

一世異朝市,此語真不虛。

人生似幻化,終當歸空無。

其五

悵恨獨策還,崎嶇歷曲。

山澗清且淺,可以吾足。

我新熟酒,只雞招近局。

日入室中暗,荊薪代明燭。

歡來苦夕短,已復至天旭。

  注釋

  少:指少年時代。適俗:適應世俗。韻:本性、氣質(zhì)。

  塵網(wǎng):指塵世,官府生活污濁而又拘束,猶如網(wǎng)羅。這里指仕途。

  三十年:有人認為是“十三年”之誤(陶淵明做官十三年)。

  (ji)鳥:籠中之鳥。

  池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。

  南野:一本作南畝。際:間。

  守拙(zhuō):意思是不隨波逐流,固守節(jié)操。

  方:音páng。

  蔭(yìn):蔭蔽。

  羅:羅列。

  曖曖(ài):昏暗,模糊。

  依依:輕柔而緩慢的飄升。里:村落。

  戶庭:門庭。塵雜:塵俗雜事。

  虛室:空室。余閑:閑暇。

  樊(fán)籠:蓄鳥工具,這里比喻官場生活。樊,柵欄。

  返自然:指歸耕園田。

  野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人結(jié)交往來的事。陶淵明詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。

  窮巷:偏僻的里巷。輪(yāng):指車馬。,馬駕車時套在頸上的皮帶。

  白日:白天。荊扉:柴門。

  塵想:世俗的觀念。

  時復:有時又。曲:鄉(xiāng)野。曲,隱僻的地方。

  披:撥開。

  雜言:塵雜之言,指仕宦求祿等言論。

  但道:只說。

  霰(xiàn):小雪粒。

  莽(mǎng):草。

  南山:指廬山。

  。 稀少。

  興: 起床;姆x:形容詞作名詞,荒蕪,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草

  荷(hè)鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。

  狹: 狹窄。草木長:草木叢生。長,生長

  夕露:傍晚的露水。沾:打濕。

  足: 值得。

  但使愿無違: 只要不違背自己的意愿就行了。但,只。違,違背。

  去:離開。游:游宦。

  浪莽:放蕩、放曠。

  試:姑且。

  (zhēn):叢生的草木。荒:廢

  丘壟(lǒng):墳墓。

  依依:思念的意思。

  (wū ):涂抹。這兩句是說這里有井灶的遺跡,殘留的桑竹枯枝。

  此人:此處之人,指曾在遺跡生活過的人。焉如:何處去。

  沒(mò):死。一作“歿”。

  一世:三十年為一世。朝市:城市官吏聚居的地方。

  幻化:虛幻變化,指人生變化無常。

  策:策仗,扶杖。

  崎嶇(qí qū):形容山路不平。曲:指草木叢生的小路。

  (zhuó):洗。

  (lù):水下滲,此指用布濾酒。

  近局:近鄰。

  荊薪:荊柴。明亮:明亮的燭。

  天旭:天明。

  譯文

  其一

  少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。

  偶失足落入了仕途羅網(wǎng),轉(zhuǎn)眼間離田園已十余年。

  籠中鳥常依戀往日山林,池里魚向往著從前深淵。

  我愿在南野際開墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。

  繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。

  柳樹蔭蓋著房屋后檐,爭春的桃與李列滿院前。

  遠處的鄰村舍依稀可見,村落里飄蕩著裊裊炊煙。

  深巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。

  庭院內(nèi)沒有那塵雜干擾,靜室里有的是安適悠閑。

  久困于樊籠里毫無自由,我今日總算又歸返林山。

  其二

  我住在郊野外很少交住,僻巷里難聞到車馬聲響。

  白天里經(jīng)常地關閉柴門,獨處在空室中不生雜想。

  偏遠的村落里人情淳厚,拔草叢不時地互相來往。

  相見時不談論世俗之事,只說道桑麻的生長情況。

  但愿得桑麻能天天生長,開墾的新土地日益增廣。

  常擔心嚴霜雪突然早降,使桑麻也象那零落草莽。

  但愿得桑麻能天天生長,開墾的新土地日益增廣。

  常擔心嚴霜雪突然早降,使桑麻也象那零落草莽。

  其三

  南山下田野里種植豆子,結(jié)果是草茂盛豆苗疏稀。

  清晨起下田地鏟除雜草,暮色降披月光扛鋤回去。

  狹窄的小路上草木叢生,傍晚時有露水沽濕我衣。

  身上衣沾濕了并不可惜,只愿我不違背歸隱心意。

  其四

  離山澤去做官已經(jīng)很久,現(xiàn)在又返林野嘗到歡娛。

  且攜著我的兒和侄兒們,撥開那亂草木尋訪廢。

  我往返不停地走在墓間,依稀地可認出往日舊居。

  房屋的井灶下留有遺跡,桑和竹殘存著枯朽干株。

  我打聽在這里打柴的人:“過去的居住者都到哪里?”

  這里的打柴人便對我說:“都死了,沒有留下后裔。”

  “三十年就改變朝市面貌”,這句話可真是一點不虛!

  人一生就好似虛幻變化,到最終都不免歸于空無。

  其五

  我懷著悵恨情杖回家,崎嶇的小路上長滿荊棒。

  山洞里的流水又清又淺,可用來洗我足振奮精神。

  濾一濾我那新釀造的酒,殺一只小雞兒招待近鄰。

  日落后房屋里已經(jīng)昏暗,沒明燭也只好點燃柴薪。

  歡樂時都怨恨夜間大短,不覺中又看到旭日照臨。

【歸園田居】相關文章:

歸園田居03-27

歸園田居陶淵明12-22

《歸園田居》說課稿12-13

歸園田居反思02-09

《歸園田居》的賞析11-18

歸園田居鑒賞08-05

歸園田居全文01-11

《歸園田居》賞析10-07

《歸園田居》鑒賞11-10

歸園田居賞析06-08