- 《觀滄!|臨碣石》翻譯賞析 推薦度:
- 《觀滄!|臨碣石》翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
東臨碣石以觀滄海翻譯
《觀滄!愤x自《樂府詩集》《曹操集》,《觀滄!肥呛笕烁鶕(jù)第一句話加的,原文是《步出夏門行》中的第一章。下面是關(guān)于東臨碣石以觀滄海翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
觀滄海
曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
曹操簡介
曹操(155年-220年3月15日 ),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙縣(今安徽亳州)人。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學家、書法家,三國中曹魏政權(quán)的奠基人。
曹操曾擔任東漢丞相,后加封魏王,奠定了曹魏立國的基礎(chǔ)。去世后謚號為武王。其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。
東漢末年,天下大亂,曹操以漢天子的名義征討四方,對內(nèi)消滅二袁、呂布、劉表、馬超、韓遂等割據(jù)勢力,對外降服南匈奴、烏桓、鮮卑等,統(tǒng)一了中國北方,并實行一系列政策恢復經(jīng)濟生產(chǎn)和社會秩序,擴大屯田、興修水利、獎勵農(nóng)桑、重視手工業(yè)、安置流亡人口、實行“租調(diào)制”,從而使中原社會漸趨穩(wěn)定、經(jīng)濟出現(xiàn)轉(zhuǎn)機。黃河流域在曹操統(tǒng)治下,政治漸見清明,經(jīng)濟逐步恢復,階級壓迫稍有減輕,社會風氣有所好轉(zhuǎn)。曹操在漢朝的名義下所采取的一些措施具有積極作用。
曹操軍事上精通兵法,重賢愛才,為此不惜一切代價將看中的潛能分子收于麾下;生活上善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負,并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學,給后人留下了寶貴的精神財富,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,唐朝張懷瓘在《書斷》將曹操的章草評為“妙品”。
譯文
向東進發(fā)登上碣石山,得以觀賞大海的奇景。海水波濤激蕩,海中山島羅列,高聳挺立。我站在山巔,心中的波濤也像海浪在起伏。周圍是蔥蘢的樹木,豐茂的花草,寧靜的似在沉思。蕭瑟的風聲傳來了,草木動搖,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼嘯,似要將宇宙吞沒。
大海,多么博大的胸懷啊,日月的升降起落,好像出自大海的胸中;銀河里的燦爛群星,也像從大海的懷抱中涌現(xiàn)出來的。啊,慶幸得很,美好無比,讓我們盡情歌唱,暢抒心中的情懷。
觀滄海(東臨碣石)對照翻譯:
東臨碣石,以觀滄海。
東行登上碣石山,來觀賞大海。
水何澹澹,山島竦峙。
海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。
樹木叢生,百草豐茂。
碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
秋風颯颯,海上涌起巨大的波濤。
日月之行,若出其中;
日月的運行,好象是從這浩淼的海洋中出發(fā)的。
星漢燦爛,若出其里。
銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來的。
幸甚至哉,歌以詠志。
真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。
【東臨碣石以觀滄海翻譯】相關(guān)文章:
《觀滄!|臨碣石》翻譯賞析01-27
(熱)《觀滄!|臨碣石》翻譯賞析03-27
東臨碣石,以觀滄海賞析09-09
“東臨碣石,以觀滄海”中的碣石和滄海09-11
《觀滄海.碣石篇》翻譯10-12
東臨碣石以觀滄海的以是什么意思07-04
《觀滄海》與碣石山07-22
觀滄海 / 碣石篇原文及賞析10-14
《觀滄海 / 碣石篇》原文及賞析08-25
《觀滄!吩姆g06-10