- 相關(guān)推薦
古今對聯(lián)趣談
導(dǎo)語:以下是小編整理的古今對聯(lián)趣談,歡迎大家瀏覽。
蘇東坡巧對
北宋大詩人、書畫家蘇軾,字子瞻,號東坡居士,眉山人。蘇東坡少年時代在父親的指導(dǎo)下,博覽群書,知識豐富,常常受到別人的稱贊。因此年少氣盛,頗有些飄飄然。有一次,乘興在門前寫了一副聯(lián)語:
識遍天下字,
讀盡人間書。
沒幾天,前門來了一位白發(fā)老翁,手里拿著小書一本,口稱特來登門向小蘇求教。蘇東坡接過書本一看,不覺愣住了:書上的字,他竟連一個也不認(rèn)識!老翁笑笑說:“還望博學(xué)的小蘇賜教。”蘇東坡越發(fā)面紅耳赤,向老翁賠禮,“請老翁原諒小生一時狂興。”老翁走后,蘇東坡趕緊提筆將門上的聯(lián)語續(xù)了一下:
發(fā)憤識遍天下字,
立志讀盡人間書。
從此,蘇東坡閉門不出,刻苦攻讀,終于以他的勤奮努力,成為唐宋八大散文家之一,詩詞造詣也有驚人的成就。
石達(dá)開改對聯(lián)
太平天國翼王石達(dá)開,他的部將李文彩,原先是個剃頭的,舉義之前,他在廣西省的貴縣開了一個剃頭鋪,作為交結(jié)地方豪杰的聯(lián)絡(luò)點,宣傳革命,組織起義。太平天國早期領(lǐng)導(dǎo)人之一的馮云山,曾為這個剃頭鋪擬過一副對聯(lián):
磨礪以須,天下有頭皆可剃;
及鋒而試,世間妙手等閑看。
這副對聯(lián),和一般的剃頭鋪對聯(lián)完全不同,它表達(dá)了太平天國革命者的革命思想和偉大抱負(fù),但石達(dá)開見了,覺得不夠鮮明,上下兩聯(lián)都有些頭重腳輕,語勢太平。于是把這副對聯(lián)改為:
磨礪以須,問天下頭顱有幾;
及鋒而試,看老夫手段何如。
他借題賦志,抒發(fā)革命豪情,把上下兩聯(lián)都改用激問的語氣,鮮明地表現(xiàn)了革命者的豪邁氣概和樂觀精神。
茅盾題詞留半紙
1962年秋,茅盾同志到廣東佛山民間藝術(shù)研究社參觀。研究社的同志請茅盾題詞留念,他欣然同意,當(dāng)場展紙揮筆,寫道:
剪紙斗彩,秋色迷人;
寫完后卻空著一邊紙,便落了款。研究社的同志不解其意,沈老卻笑而不語。
不久,郭沫若同志也到佛山民間藝術(shù)研究社參觀,當(dāng)郭老看到沈老的半副題詞時,便哈哈大笑,說:“他是在出難題考我呢!”說罷便取來筆墨,在空白處補上了下聯(lián):
作字題詩,春風(fēng)滿座。
在場的同志這才恍然大悟,無不朗聲稱好。
文武狀元
相傳,明代楊升庵考中狀元后,在從水路返家的途中,遇上了一位武狀元的船。兩只船誰走前誰走后,直接關(guān)系到各人身價,一時互不相讓。
武狀元沉思半晌,眉頭一皺,對楊升庵道:“我有一聯(lián),你能對上,我甘愿尾后。”他出的上聯(lián)是:
二舟同行,櫓速哪及帆快;
武狀元利用諧音,既指物,又指三國時的魯肅和西漢時的樊噲,含有“文不及武”之意。楊升庵當(dāng)時未能對上,只得忍辱居后。
此事過后,楊升庵耿耿于懷,直到兒子娶親之日,還在思慮。這天,當(dāng)“拜堂”之聲喚起鼓樂時,他猛地拍案叫道:“有了!”原來,他此時終于對上了幾十年沒有對上的對聯(lián):
八音齊奏,笛清怎比簫和;
楊升庵這下聯(lián)也是利用諧音,既指物,又指北宋中期的武將狄青和西漢時的蕭何。狄青是武將,蕭何是文官,“武不及文”。對是對上了,也算是報復(fù)了,不過卻成了楊狀元一生的憾事。
葉向高巧對翁正春
明朝天啟年間,宰相葉向高一次外出,路過福州府,看望新科狀元翁正春。在談笑中,葉宰相說:“老夫今晚恐怕進(jìn)不得西門了。”翁正春聽了,心里明白他說的意思,便指著他家的房子笑著說了一聯(lián):
寵宰宿寒家,窮窗寂寞。
葉向高一聽,翁正春出的上聯(lián),用的完全是寶蓋頭,他經(jīng)過思索,便對說:
客官寓宮宦,富室寬容。
當(dāng)晚,葉向高便住了下來。第二天吃過早飯,葉向高辭別,翁正春送行,經(jīng)過一個池塘,見池里鴨泳魚躍,葉向高說,狀元昨夜講“窮窗寂寞”,實際并非如此,他指著池塘說,你看:
七鴨浮塘,數(shù)數(shù)數(shù)三雙一只;
翁正春一聽不慌不忙,也指著池塘,笑著說:
尺魚躍水,量量量九寸十分。
“數(shù)數(shù)”是動詞,迭字,“數(shù)一數(shù)”的意思;“數(shù)”是名詞。“數(shù)數(shù)數(shù)”即數(shù)一數(shù)鴨的數(shù)目。“量量”是動詞,迭字,“量一量”的意思;“量”,是名詞。“量量量”即量一量魚的身長。這種對聯(lián)技巧性很強(qiáng),使人讀了饒有興味。
馮玉祥寫對聯(lián)
著名愛國將領(lǐng)馮玉祥,字煥章,安徽巢縣人。他寫了不少詩,編輯成冊,取名為《丘八詩》,他的對聯(lián)也為人所傳誦。
1924年4月22日,馮玉祥的兒子馮洪國要出外學(xué)習(xí)。臨別時,馮玉祥給兒子撰寫了一副對聯(lián):
欲除煩惱須無我歷經(jīng)艱難好作人這副對聯(lián)寫好后,馮玉祥將兒子叫來,語重心長地說:“這副對聯(lián)是寫給你的,也是給我自己的。要‘無我’,才能為民眾,為大家,自己一點怨言都沒有,甘心情愿為老百姓效勞。你年紀(jì)尚小,不知道做人的難處。作為一個好人必須經(jīng)過磨煉。古人講:‘天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,增益其所不能’。要有信心在艱難中,把自己磨煉成一個完全無我的人。”
馮玉祥教子的一番話,在今天仍然值得我們深思。
楊溥巧對縣令
明朝大臣楊溥,小時候聰明伶俐,才華過人。一次,縣令捉他父親去服勞役,楊溥懇求縣官釋放他父親?h官一看是個小孩,就說:“我出個對子,你要能對上,我可以釋放你父親。”接著,縣官說出了上聯(lián):
四口同內(nèi)口皆從外口管這個聯(lián)語,構(gòu)思奇妙,寓意貼切,言下之意是百姓都屬他管。
楊溥聽后,稍思片刻,應(yīng)聲對道:
五人共,小人全仗大人遮。
這個答聯(lián),非常含蓄地說出了要求縣官照應(yīng)?h官點頭稱贊:“對的好!”
讓衙役釋放了他的父親。
這副對聯(lián),巧妙地將字,分剖為四個“口”字和一個“十”字,分剖為五個“人”字和一個“十”字。這副巧對可以說是拆字聯(lián)中的典型。
【古今對聯(lián)趣談】相關(guān)文章:
對聯(lián)趣談03-23
古今對聯(lián)01-22
古今經(jīng)典對聯(lián)大全07-06
中華古今對聯(lián)集錦pdf05-14
戒煙詩聯(lián)趣談品賞對聯(lián)60副10-09
趣談韓愈的故事06-05
古今楹聯(lián)集錦05-16
古今描寫戰(zhàn)爭的詩詞04-18
木蘭詩的古今異義02-28