- 相關(guān)推薦
(推薦)杜甫《石壕吏》原文及鑒賞古詩
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的(推薦)杜甫《石壕吏》原文及鑒賞,歡迎大家分享。
【詩句】老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。
【出處】唐·杜甫《石壕吏》。
【意思】我老婦雖年邁力衰,讓我今夜跟你們走吧。去應(yīng)河陽的急差,還有點(diǎn)做早飯的能力。
【全詩】
《石壕吏》
[唐]杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣。
室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。
老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
譯文:
(作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里來強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門查看。
差役吼得是多么兇狠啊!老婦人是啼哭得多么可憐啊!(作者我)聽到老婦上前說:“我的三個(gè)兒子去鄴城服役。
其中一個(gè)兒子捎信回來,說兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死了;钪娜斯们一钜惶焖阋惶欤廊サ娜司陀肋h(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!
(老婦我)家里再也沒有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的孫子。因?yàn)橛袑O子在,他母親還沒有離去,(他母親)進(jìn)進(jìn)出出都沒有一件完整的衣服。
老婦雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐!
夜深了,說話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭聲。(詩人)天亮臨走的時(shí)候,只同那個(gè)老翁告別。(老婦已經(jīng)被抓去服役了)
注釋:
。1)暮:在傍晚。投: 投宿。石壕村:現(xiàn)名干壕村,在今河南三門峽市東南。
(2)吏: 官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役。夜:時(shí)間名詞作狀語,在夜里。
。3)逾(yú):越過;翻過。走:跑,這里指逃跑。
。4)呼:訴說,叫喊。一何:何其、多么。怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。
。5)啼:哭啼?啵浩嗫。
(6)前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。前:上前,向前。致:對……說。
(7)鄴城:即相州,在今河南安陽。戍(shù):防守,這里指服役。
。8)附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。
。9)新:最近,剛剛。
。10)存:活著,生存著。且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。
(11)長已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。
(12)室中:家中。更無人:再?zèng)]有別的(男)人了。更:再。
。13)唯:只,僅。乳下孫:正在吃奶的孫子。
。14)未:還沒有。去:離開,這里指改嫁。
。15)完裙:完整的衣服!坝袑O”兩句一作“孫母未便出,見吏無完裙”。
。16)老嫗(yù):老婦人。衰:弱。
(17)請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。
。18)急應(yīng)河陽役:趕快到河陽去服役。應(yīng):響應(yīng)。河陽:今河南省洛陽市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對峙。
。19)猶得:還能夠。得:能夠。備:準(zhǔn)備。晨炊:早飯。
(20)夜久:夜深了。絕:斷絕;停止。
(21)如:好像,仿佛。聞:聽。泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。
。22)明:天亮之后。登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的道路。
。23)獨(dú):唯獨(dú)、只有。
【鑒賞導(dǎo)示】
759年春,郭子儀等九節(jié)度使率六十萬大軍,因指揮不統(tǒng)一,被史思明擊潰。唐王朝為補(bǔ)充兵力,便在洛陽至潼關(guān)一帶強(qiáng)行抓人當(dāng)兵,人民苦不堪言。這時(shí)杜甫正由洛陽回華州住所,聞此寫成了“三吏”、“三別”。《石壕吏》就是“三吏”中的一篇。
背景:
公元758年(唐肅宗乾元元年),為平息安史之亂,郭子儀、李光弼等九位節(jié)度使,率兵20萬圍攻安慶緒(安祿山的兒子)所占的鄴郡(今河南安陽),勝利在望。但在第二年春天,由于史思明派來援軍,加上唐軍內(nèi)部矛盾重重,形勢發(fā)生逆轉(zhuǎn),在敵人兩面夾擊之下,唐軍全線崩潰。郭子儀等退守河陽(現(xiàn)在河南孟州市),并四處抽丁補(bǔ)充兵力。公元759年(乾元二年)春,杜甫由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開洛陽,歷經(jīng)新安、石壕、潼關(guān),夜宿曉行,風(fēng)塵仆仆,趕往華州任所。所經(jīng)之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩人感情上的強(qiáng)烈震動(dòng)。他在由新安縣西行途中,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所見所聞,寫成這篇不朽的詩作。
【鑒賞】
這是一首敘事詩,以老嫗被迫服役的典型事件,深刻地反映了戰(zhàn)亂時(shí)期人民的深重苦難,表現(xiàn)了詩人同情人民的思想感情。
首四句是事件發(fā)生的序幕!澳和妒敬濉币痪浣淮娙俗约旱男兄购褪录l(fā)生的地點(diǎn)。接著寫官吏黑夜捉人和人們倉皇應(yīng)變的驚駭場面,筆墨十分精練。
從“吏呼一何怒”到“猶得備晨炊”,是詩的主要部分,它以老婦的對話為中心,反映了差吏抓人的全過程。老婦人的話可分為三層:首先陳述了戰(zhàn)爭奪去了兒子的沉重悲哀!按嬲摺倍淞髀读死先藷o限的酸辛與哀傷;繼而老婦人申明家中已無應(yīng)征之人!俺鋈霟o完裙”一句表現(xiàn)了這一家人生活的困苦;最后老人主動(dòng)請求應(yīng)役。在這里差吏的話全被略去,但通過老婦的對話,也就從側(cè)面表現(xiàn)了差吏的兇狠殘暴。但是,差吏并不聽老婦人的申訴和哀求,還是要征走老婦人的媳婦。為了保全兒媳、孫子,老人才被迫應(yīng)役的。末尾四句,是詩的尾聲,寫老婦被提走后的凄涼情景,流露了詩人的深切同情。
在寫法上,有如下鮮明的特點(diǎn):
(一)寓主觀于客觀描寫。整篇詩都是客觀的描寫,詩人鮮明的愛憎感情,是通過所描寫的情節(jié)和場面表現(xiàn)出來的。如“吏呼一何怒、婦啼一何苦”把“吏呼”、“婦啼”相對照,勾畫了差吏的殘暴和老婦的哀求,把詩人憎惡差吏、同情老婦的態(tài)度鮮明地體現(xiàn)了出來;
(二)采用虛實(shí)結(jié)合的寫法,以實(shí)(老婦的答話)托虛(差吏的橫暴),既使得這一家的不幸得到集中強(qiáng)烈地表達(dá),增強(qiáng)了感染力,又把差吏的態(tài)度作了豐富的暗示,使其猙獰的面目盡顯,詩歌也顯得含蓄凝練。
(三)細(xì)節(jié)描寫的運(yùn)用,如“老翁逾墻走”就表現(xiàn)了由于戰(zhàn)亂和官府經(jīng)常抓人而造成了人民夜不安寢的情形;“出入無完裙”,則表現(xiàn)了人民生活的極端貧困,都很真實(shí)生動(dòng)。
【鑒賞要點(diǎn)】
[1]名句:存者且偷生,死者長已矣!
[2]虛實(shí)結(jié)合的寫作手法。
[3]細(xì)節(jié)描寫真實(shí)生動(dòng)。
【杜甫《石壕吏》原文及鑒賞古詩】相關(guān)文章:
杜甫《石壕吏》原文及鑒賞11-23
杜甫《石壕吏》原文及鑒賞06-19
杜甫石壕吏原文12-02
《石壕吏》杜甫唐詩鑒賞05-23
杜甫石壕吏原文及賞析12-02
《石壕吏》杜甫04-03
杜甫《石壕吏》12-17
石壕吏杜甫賞析12-02
杜甫《石壕吏》的翻譯05-09