中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

杜甫《秋興》其二“全詩翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-29 07:04:11 杜甫 我要投稿

杜甫《秋興八首》其二“全詩翻譯賞析

  無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家或多或少都會(huì)用到過短信吧,短信是指手機(jī)發(fā)送或接收的文字信息。那什么樣的短信才算得上是好的短信呢?以下是小編精心整理的杜甫《秋興》其二“全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

杜甫《秋興八首》其二“全詩翻譯賞析

  秋興八首其二

  杜甫

  夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。

  聽猿實(shí)下三聲淚,奉使虛隨八月槎。

  畫省香爐違伏枕,山樓粉堞隱悲笳。

  請(qǐng)看石上藤羅月,已映洲前蘆荻花。

  夔府孤城落日斜,每依北斗望京華

  這兩句寫詩人在夔州孤城,從日落黃昏直坐到深夜,翹首北望長安;身在劍南,心懷渭北,那里兵戈未息,局勢不穩(wěn),詩人憂心如焚。詩句表現(xiàn)出詩人對(duì)長安的強(qiáng)烈懷念,目睹國家殘破,自己不能有所作為,言外之意,發(fā)人深思,耐人琢磨。

  翻譯:

  夔州的高城上又迎來了落日。每當(dāng)晚上北斗星出現(xiàn)的時(shí)候,我就按照它的方向來尋找長安的所在。

  聽到巫峽的猿啼,我真的流下淚來。我也希望乘著浮槎回到自己的故鄉(xiāng),但這愿望終究還是落空了。

  我還記得我從前春宿左省值夜的時(shí)候,晚上熬夜寫些明朝的封事,點(diǎn)燃書案上的香?涩F(xiàn)在我早已不在那里就職。滯留此地,傍晚時(shí)分聽到城樓上吹起悲笳,心中升起一股隱然的悲痛。

  你看,山石上爬滿了藤蘿。月亮剛剛升起來的時(shí)候,月光是照在藤蘿上的,而現(xiàn)在它已經(jīng)照到河洲前面的蘆荻花上面去了。我一夜無眠,一直在懷念長安。

  賞析:

  《秋興》八首是大歷元年(766)杜甫五十五歲旅居夔州時(shí)的作品。它是八首蟬聯(lián)、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、抒情深摯的一組七言律詩,體現(xiàn)了詩人晚年的思想感情和藝術(shù)成就。

  這組詩以身居巫峽,心念長安為線索, 抒寫遭逢兵亂, 留滯他鄉(xiāng)的客中秋感, 于凄清哀怨之中, 具有沉雄博麗的深閎意境。

  《秋興八首》是老杜“以其生平之所郁結(jié) ,與其遭際 ,暨其傷感 ,一時(shí)薈萃 ,形為慷慨悲歌 ,遂為千古絕調(diào)”。這八首詩從內(nèi)容到技巧 ,都顯示出杜甫的七律已經(jīng)進(jìn)入到更為精醇的藝術(shù)境界 ,郝敬稱為“真足虎視詞壇 ,獨(dú)步一世”。黃生曰 :“杜公七律當(dāng)以《秋興》為裘領(lǐng) ,乃公一生心神結(jié)聚之所作也!

  第二首寫詩人身在孤城,從落日的黃昏坐到深宵,翹首北望,長夜不寐,上應(yīng)第一首。最后兩句,側(cè)重寫自己已近暮年,兵戈不息,臥病秋江的寂寞,以及身在劍南,心懷渭北,“每依北斗望京華”,表現(xiàn)出對(duì)長安的強(qiáng)烈懷念。

  夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。

  聽猿實(shí)下三聲淚,奉使虛隨八月槎。

  畫省香爐違伏枕,山樓粉堞隱悲笳。

  請(qǐng)看石上藤羅月,已映洲前蘆荻花。

  第二首時(shí)序由日暮而至深夜,寫夔府秋夜北望京華。首聯(lián)承上首末聯(lián),由薄暮入筆。夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。點(diǎn)明北望的地點(diǎn)“夔府”,“落日斜”點(diǎn)明時(shí)間。夔州地處群山之間,又值落日斜照,這深秋黃昏的景色對(duì)于一個(gè)命運(yùn)坎坷、淪落天涯的人來說,更會(huì)引起落寞思鄉(xiāng)之情。是每當(dāng)金烏西墜、玉兔東升時(shí),就依北斗星的方向眺望日夜思念的長安!懊恳辣倍吠┤A”句,是組詩八章的綱領(lǐng)和眼目,錢注云:“依斗望京,此句為八章之骨!遍L安在北,故“依北斗”,“每依”,無夕不然也。京華亦即故園所在,望而不見,焉能不悲?以下抒發(fā)個(gè)中深悲。持續(xù)八年之久的安史之亂, 至廣德元年 (公元 763 年) 雖告結(jié)束, 但邊患并未消弭, 吐蕃、回紇、黨項(xiàng)羌等族乘虛而入, 在北方和西方不斷侵?jǐn)_。藩鎮(zhèn)擁兵割據(jù), 戰(zhàn)亂時(shí)起, 生靈涂炭, 民不聊生, 大唐王朝再也無力挽回由盛至衰的頹勢。杜甫飽嘗戰(zhàn)亂之苦, 歷經(jīng)艱辛, 輾轉(zhuǎn)入蜀, 依好友嚴(yán)武居于成都。孰料嚴(yán)武不久去世, 杜甫難以存身, 于是離開成都沿江東下, 于代宗大歷元年 (公元 766 年) 到達(dá)州, 滯留于此。詩人長期漂泊, 備嘗艱辛, 晚年多病, 故交零落, 壯志難酬, 慨叢生, 遂在孤城的暮色中, 他循著北斗遙望那使他魂?duì)繅?mèng)縈的長安, 長安是唐王朝的首都, 是國家的象征, 詩人憂國憂民, 詩人雖然暮年多病、身世飄零卻時(shí)刻關(guān)切國家安危!懊恳辣倍吠┤A”,不但寫出長安的方向,寫出夔州與長安遙遠(yuǎn)的距離,而且更能表達(dá)一位憂國憂民的詩人對(duì)故國的深深眷戀之情。以北斗來比喻長安,實(shí)際上是借北極星在天空中的永恒位置來表達(dá)詩人對(duì)唐王朝的堅(jiān)貞之意,詩人始終情系國家,

  聽猿實(shí)下三聲淚,奉使虛隨八月槎。,把懷念京華與身世之感緊密交織。槎指木筏。《水經(jīng)注》引民謠云:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲淚沾裳!迸f日知道在巫峽聽猿聲使人哀傷落淚,現(xiàn)在身在夔州,親自聽到猿聲而不禁淚下,故云“實(shí)下”,“實(shí)”,實(shí)實(shí)在在,真的。即“聽猿三聲實(shí)下淚!苯鹗@認(rèn)為“實(shí)”字用得好 ,《選批唐詩》卷三 : “此是身歷苦境 ,故下一‘實(shí)’字!痹娙硕鸥υ诂F(xiàn)實(shí)生活中可謂歷盡艱難: 參加科舉應(yīng)試不第, 長安十載干求奔波, 又在安史之亂中顛沛流離, 生計(jì)無著, 妻離子喪于蕭瑟晚秋之際,獨(dú)坐孤城,望穿京華,而時(shí)局變異,世事難料,心事微茫,聽到凄楚的猿聲,不由淚下。詩人漂泊天涯,遙望京華,欲歸不能,愁緒難解。這句觸景生情、情景交融,不僅加重了凄涼的氣氛,也烘托了詩人的心情。 “八月槎”化用典故,古書民間傳說,天河與海通,海邊居民每年八月看到有浮槎(即水上木排)來去,于是準(zhǔn)備許多干糧,乘槎而去,以為到時(shí)又可乘槎回來。此傳說后來附會(huì)到張騫身上,說張奉漢武帝命,尋黃河之源,因乘槎至天河,牽牛宿旁。”杜甫《有感五首》亦云 : “乘槎消息斷 ,無處覓張騫。”肅宗上元二年,嚴(yán)武以兵部侍郎出任為成都尹兼御史大夫。杜甫希望能有機(jī)會(huì)隨嚴(yán)武一同入朝,回到長安,實(shí)現(xiàn)其政治理想。但不幸嚴(yán)武突然去世,八月份乘船回長安供職的心愿化為泡影。故云:“奉使虛隨八月槎!贝颂幗栌妹耖g傳說,表明自己回朝愿望落空,回長安如同乘槎在天,茫茫不可達(dá)也。與“孤舟一系”句相照應(yīng)。與“聽猿”句因果承接緊湊。兩句寫出詩人羈旅漂泊歸期無望的痛苦凄涼心情。

  “畫省香爐違伏枕,山樓粉堞隱悲笳”。伏枕,伏于枕上。在這里引申為臥病。山樓指白帝城,粉蝶,指城上涂著石灰的短墻。畫省,即尚書省,杜甫的檢校工部員外郎是尚書省的郎官。杜甫在嚴(yán)武幕府的檢校尚書工部員外郎 , 只是個(gè)虛銜。他當(dāng)時(shí)十分希望能隨嚴(yán)武入朝而經(jīng)引薦留任京師 , 在尚書省供職。不過這個(gè)愿望未能實(shí)現(xiàn) , 他因此引以為憾 , 在《秋興八首》這組追懷故國往事的詩中一再流露出來 , 如前頭“奉使虛隨八月槎”一句 , 以浮槎上天為喻 , 說自己還朝的意愿徒然落空。“畫省香爐“指在尚書省輪流值班。唐代尚書省和門下省的官員有輪流值宿于省屬的慣例。尚書省署以胡粉涂壁,畫古代賢人烈士在其上,所以稱“畫省”。香爐,尚書省上朝時(shí),有侍女二人捧爐焚香從入。伏枕,表明詩人年老體衰。畫省香爐,心中所念,為虛;伏枕山樓,眼前現(xiàn)狀,是實(shí)。詩人慨嘆沒能入京供職、違離畫省香爐,只空掛了個(gè)尚書郎的職銜,辜負(fù)了那份工作,伏枕有病的不幸,不能回到皇帝身邊供職,滯留在這荒僻的山城。這句寫出了詩人沒有機(jī)會(huì)報(bào)效國家的遺憾愁悶之情。“山樓粉堞隱悲笳”又從遙想回到現(xiàn)實(shí)環(huán)境中。遠(yuǎn)處白帝城的墻外隱隱約約傳來的凄咽的笳聲,詩人已經(jīng)很痛苦了,這悲壯的軍笳聲自然更加撩起詩人無限的愁思和感慨。萬籟俱寂的深夜,不時(shí)傳來凄厲軍笳聲,山城的環(huán)境真是無限悲涼。以上由夔府想京華,又由京華回到夔府,思緒在故國故園與夔府孤城之間往復(fù),情極凄切纏綿。

  詩人曾經(jīng)有鴻鵠之志,將滿懷希望寄于開元盛世, 他來到長安,想實(shí)現(xiàn)自己的理想, 在那里他參加科舉應(yīng)試, 投詩向權(quán)貴人物乞求薦舉, 向玄宗獻(xiàn)賦, 上表陳情, 懇求重用, 為了獲得實(shí)現(xiàn)理想的一席之位, 他在“騎驢三十載, 旅食京華春。朝扣富兒門, 暮隨肥馬塵。殘杯與冷炙, 到處潛悲辛”。詩人回想起以前的種種悲心,又想道現(xiàn)在自己滯留夔州,“虛”奉使命, 孤舟難返, 縱有憂國之心,又有何力能正乾坤? “畫省香爐違伏枕” 久違于朝廷的詩人處于如此欲忘國事不能, 欲正社稷無力之進(jìn)退兩難境地,所以在夔州的蒼茫秋色中, 聞笳聲更哀, 夜不能寐。

  尾聯(lián)寫京華望而不見,回到眼前景物。月亮從照著藤羅移到照映著洲前蘆荻花上,描寫了夔州蕭條的秋色既暗示1時(shí)間的推移,又用藤羅、蘆荻展現(xiàn)蕭瑟的秋光,這讓詩人感到無比的孤獨(dú)凄涼。一位由黃昏日落到中夜深宵,臥病山城,翹首北望,徘徊流連,夜不成眠的抒情主人、詩人形象,已塑造得栩栩如生、如在眼前了。兩句以景結(jié)情,含有無限情思。由景物時(shí)序推移暗向第三首過渡。

  這首詩主要是描寫夔州秋天夜晚的景色。第二句每依北斗望京華是從第一首故園心而來,它承上啟下,是全篇的關(guān)鍵之筆。下面四句都是圍繞望京華三字落筆。整首詩交織著深秋的冷落荒涼、心情的寂寞凄楚和國家的衰敗殘破。詩把峽谷的深秋,詩人個(gè)人身世以及國家喪亂都包括在里面。這種既掌握景物的特點(diǎn),又把自己人生經(jīng)驗(yàn)中最深刻的感情融會(huì)進(jìn)去,用最生動(dòng)、最有概括力的語言表現(xiàn)出來,這樣景物就有了生命力,情因景而顯,景因情而深。語簡而意繁,心情苦悶而意境開闊(意指不局促,不狹窄)。蘇東坡曾說:“賦詩必此詩,定知非詩人”(《書鄢陵王主簿所畫折枝二首》),確實(shí)是有見識(shí)、有經(jīng)驗(yàn)之談。

  反復(fù)運(yùn)用了循環(huán)往復(fù)的抒情方式,把讀者引入詩的境界中去。組詩的綱目是由夔府望長安──“每依北斗望京華”。 反復(fù)運(yùn)用了循環(huán)往復(fù)的抒情方式,把讀者引入詩的境界中去。循環(huán)往復(fù)是《秋興》的基本表現(xiàn)方式,也是它的特色。不論從夔府寫到長安,還是從追憶長安而歸結(jié)到夔府,從不同的角度,層層加深,不僅毫無重復(fù)之感,還起了加深感情,增強(qiáng)藝術(shù)感染力的作用,真可以說是“毫發(fā)無遺憾,波瀾?yīng)毨铣伞保ā顿?zèng)鄭諫議十韻》)第二首,有從夔府到長安,又從長安回到夔府的往復(fù)。由夔府孤城按著北斗星的方位遙望長安,這是第一次反復(fù);聽峽中猿啼,想到“畫省香爐”。這是第二次往復(fù)。聯(lián)翩的回憶,又被夔府古城的悲笳所喚醒。這是第三次反復(fù)了。

  創(chuàng)作背景

  本首詩是《秋興八首》組詩中的第二首。《秋興八首》是唐代宗大歷元年(公元766)秋杜甫在夔州時(shí)所作的一組七言律詩,因秋而感發(fā)詩興,故曰“秋興”。杜甫自唐肅宗乾元二年(公元759)棄官,至當(dāng)時(shí)已歷七載,戰(zhàn)亂頻仍,國無寧日,人無定所,當(dāng)此秋風(fēng)蕭瑟之時(shí),不免觸景生情。持續(xù)八年的安史之亂,至廣德元年(公元763)始告結(jié)束,而吐蕃、回紇乘虛而入,藩鎮(zhèn)擁兵割據(jù),戰(zhàn)亂時(shí)起,唐王朝難以復(fù)興了。此時(shí),嚴(yán)武去世,杜甫在成都生活失去憑依,遂沿江東下,滯留夔州。詩人晚年多病,知交零落,壯志難酬,在非常寂寞抑郁的心境下創(chuàng)作了這組詩。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

【杜甫《秋興》其二“全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

杜甫《秋興八首》其二全詩翻譯賞析06-08

杜甫《夢(mèng)李白其二》全詩翻譯與賞析09-26

杜甫《登樓》全詩翻譯賞析09-06

杜甫《不見》全詩翻譯賞析10-23

杜甫《登高》全詩翻譯賞析09-05

杜甫《春望》全詩翻譯與賞析06-02

杜甫《夢(mèng)李白》全詩賞析及翻譯08-02

杜甫《后游》全詩翻譯賞析07-30

杜甫《新安吏》全詩翻譯賞析07-14

杜甫《佳人》全詩注釋及翻譯賞析06-19