中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

杜甫《旅夜書懷》原文賞析

時間:2020-09-25 13:32:36 杜甫 我要投稿

杜甫《旅夜書懷》原文賞析

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

杜甫《旅夜書懷》原文賞析

  【原文】

  《旅夜書懷》

  作者:杜甫

  細(xì)草微風(fēng)岸,危獨(dú)夜舟。

  星垂平野闊,月涌大江流。

  名豈文章著,官應(yīng)老病休,

  飄飄何所似,天地一沙。

  【注解】

  岸:指江岸邊。

  危(qiáng墻):高聳的桿。

  獨(dú)夜舟:孤零零的一只船在江上過夜。

  星垂句:遠(yuǎn)處的星星宛如低垂至地面,使原野更為遼闊。平野闊:原野顯得格外廣闊。

  月涌句:銀色的月光映著奔流洶涌的長江。

  名豈:這句連下句,是用“反言以見意”的手法寫的。杜甫確實是以文章而著名的,卻偏說不是,可見另有抱負(fù),所以這句是自豪語。休官明明是因論事見棄,卻說不是,是什么老而且病,所以這句是自解語了。

  著:著名。

  應(yīng):認(rèn)為是。

  飄飄:隨處飄泊,無依無靠。

  沙:水鳥名。

  【譯】

  微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桿的小船在夜里孤獨(dú)地停泊著。星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。我難道是因為文章而著名嗎?年老病多也應(yīng)該休官了。自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的.沙。

  【韻譯】

  微風(fēng)輕輕地吹拂著江岸畔的細(xì)草,深夜江邊,泊著桿高聳的孤舟。

  原野遼闊,天邊的星星如垂地面,明月在水中滾涌,才見大江奔流。

  我的名氣,難道是因為文章著稱?年老體弱,想必我為官也該罷休。

  唉,我這飄泊江湖之人何以相比?活象是漂零天地間一只孤苦沙

  【寫作背景】

  764年春天,杜甫攜家人再次回到成都,給嚴(yán)武做節(jié)度參謀,生活暫時安定下來。但不料,第二年嚴(yán)武忽然去世,他不得不再次離開成都草堂,乘舟東下,在岷江、長江一帶飄泊。這首詩是杜甫乘舟行經(jīng)渝州、忠州時寫下的。

  【評

  唐代宗永泰元年(765)正月,杜甫辭去節(jié)度參謀職務(wù),返居成都草堂。四月,嚴(yán)武死去,杜甫在成都失去依靠,遂攜家由成都乘舟東下,經(jīng)嘉州(今四川樂山)、州(今重慶市)至忠州(今四川忠縣)。此詩約為途中所作。詩人用闊大無的夜景襯托深沉滯重的孤獨(dú)感,使人感受到詩人生命的激情正如他筆下奔涌的江流一樣澎湃難平。這是杜詩五律的名篇,歷來為人稱道!端匿樵娫挕吩u此詩"句法森嚴(yán),'涌'字尤奇"!跺伤鑵R評》引紀(jì)語:"通首神完氣足,氣象萬千,可當(dāng)雄渾之品。"

  這首詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風(fēng)吹拂著江岸上的細(xì)草,豎著高高桿的小船在月夜孤獨(dú)地停泊著。當(dāng)時杜甫離成都是迫于無奈。765年的正月,他辭去節(jié)度使參謀職務(wù),四月,在成都賴以存身的好友嚴(yán)武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細(xì)草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句寫遠(yuǎn)景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。詩人在這兩個寫景句中寄寓著的感情,有人認(rèn)為是“開襟曠遠(yuǎn)”(浦起龍《讀杜心解》),有人認(rèn)為是寫出了“喜”的感情(見《唐詩論文集·杜甫五律例解》)。這首詩是寫詩人暮年飄泊的凄苦景況的,而上面的兩種解釋只強(qiáng)調(diào)了詩的字面意思。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無靠的凄心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經(jīng)常使用的。如《詩經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”用春日的美好景物反襯出征士兵的悲苦心情,寫得十分動人。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

  詩的后半是“書懷”。第五、六句說:“有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應(yīng)該因為年老多病而退休。”這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實在不是他的心愿。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。關(guān)于這一聯(lián)的含義,黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),仇兆說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳注》),并不很妥當(dāng)。最后兩句說:“飄然一身像個什么呢?不過像廣闊的天地間的一只沙罷了。”詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙飄零;人似沙,轉(zhuǎn)徙江湖。這一聯(lián)借景抒情,一字一淚,感人至深。

  王夫之《姜齋詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,……互藏其宅。”情景互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者寫宜于表達(dá)詩人所要抒發(fā)的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜抒懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個范例。

  漂泊無依的孤寂,卻正是對社會的評價,那個時候,那皇城,如此之大,卻無他容身之處,輾轉(zhuǎn)來到成都,卻因為嚴(yán)武的離世,被迫離開,因為無重用他的人,無他的伯樂了,那是一種怎樣的無奈。如此,全詩也從側(cè)面烘托了當(dāng)時朝廷政治的腐敗,以及,自己內(nèi)心懷才不遇的憤與無奈。

【杜甫《旅夜書懷》原文賞析】相關(guān)文章:

旅夜書懷_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

《旅夜書懷》杜甫唐詩鑒賞11-04

蝶戀花旅月懷人原文賞析07-23

蝶戀花·旅月懷人原文賞析07-17

杜甫的經(jīng)典五律詩詞《旅夜書懷》08-23

杜甫《旅夜書懷》教學(xué)設(shè)計范文(通用3篇)07-29

杜甫代表作《旅夜書懷》的閱讀答案09-07

《旅夜書懷》詩詞鑒賞12-16

《蝶戀花·旅月懷人》原文及賞析08-17

蝶戀花·旅月懷人原文及賞析07-16