- 相關推薦
杜甫《江畔獨步尋花》其五翻譯賞析
閱讀是一種主動的過程,是由閱讀者根據(jù)不同的目的加以調(diào)節(jié)控制的,陶冶人們的情操,提升自我修養(yǎng)。以下是小編幫大家整理的杜甫《江畔獨步尋花》其五翻譯賞析,歡迎大家分享。
出自:
杜甫《江畔獨步尋花》其六
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
注釋:
江畔:指成都錦江之濱。
獨步:獨自散步。獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊找花欣賞。
塔:墓地。
一簇:一叢。
無主:沒有主人。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅:這一叢盛開的無主桃花美極了,使人不知愛深紅的好,還是愛淺紅的好。
譯文1:
黃師塔前的江水日夜不停地向東流去,美麗的春光讓人感覺十分疲憊,想靠著春風入眠。江邊有一簇已經(jīng)盛開的無人欣賞的桃花,我到底喜歡深紅色的花朵呢,還是喜歡淺紅色的花朵?
譯文2:
黃師塔前的江水向東流去,春光把人熏得又懶又困,我倚仗著暖洋洋的春風游春。桃花一叢一叢地盛開著,仿佛是沒有主人,你究竟是喜愛深紅的桃花還是淺紅色的桃花?
賞析:
《江畔獨步尋花》是唐代大詩人杜甫所作的一組絕句詩,共七首。其中最著名的是第六首:黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
本詩作于上元二年(761)),當時,杜甫定居于成都草堂,生活稍稍安定。但年逾半百,垂垂老矣。感慨之情,溢于言表。每每獨步尋幽,消遣世慮。此詩雖題為尋花,實為遣愁散悶,因而隱藏著悲的情調(diào)。這里所選的一首,是七絕句中的第五首。它所突出表現(xiàn)的是桃花之美和詩人愛花、賞花的審美心理。
首先,詩人為我們勾勒出一幅美妙的風景畫,高聳的黃師塔,巍然屹立著;流動的江水,從塔前東流而去,構(gòu)成了有縱有橫的幾何圖。塔,是靜止的;江,是流動的。畫面有動有靜,與巨大的幾何形相映襯,給人以壯美的感受。塔前、水東,標明了方位,這就為下句的風景描繪,提供了廣闊的空間。其中,“黃師塔前”句,在制造氛圍方面,尤為重要。陸游在《老學庵筆記》中說道:“蜀人呼僧為師,葬所為塔,乃悟少陵'黃師塔前'句。"僧亡塔在,崇敬之余,夾雜著幾分悲愴之情。
然而詩人畢竟在尋春,風和日麗,春光怡人,不覺困倦,且倚微風,以寄雅懷。詩人以一“倚”字,就將自己與大好春光融合為一,達到寓情于景,以景寄情的完美境界。
下兩句著力寫桃花。在詩人筆下,桃花一簇,深淺放紅,然主人已逝,唯有寂寞相隨耳。若詩人不尋花至此,又有何人賞識?字里行間,流露出無人賞識的淡淡的哀愁。這與七絕句的總調(diào)子是合拍的。但此詩重點畢竟是寫愛花,故也縈繞著喜的氣氛!翱蓯凵罴t愛淺紅”句,
用了兩個愛字,兩個紅字,表現(xiàn)詩人對花之美的欣悅,并以反問的語氣作結(jié),不僅饒有興味,而且由己及人,這就擴大了審美的范圍,強化了美感。楊倫評道:“綺語令人欲死,疊用愛字有致”(《杜詩鏡銓》卷八),可謂肯綮。明王嗣奭也說:“其五:春光懶困倚微風,似不可解,而于惱怕之外,別有領略,妙甚。桃花無主,可愛者深紅耶?淺紅耶?任人自擇而已。"(《杜臆》卷之四)如果說七絕句前四首是在分別描寫惱花、怕春、報春、憐花而流露出悲愁的情懷的話,那么,此首(其五)卻表達出愛花、賞花時的喜悅之情。如此由悲入喜的描寫,造成了節(jié)奏的起伏變化,給人以新奇的美感。這種喜悅之情,并未戛然作結(jié),而是自然而然地向后延伸;以致在下一首,達到了最高潮。如果缺少它,就缺少一個必要的情感過渡,而顯得美中不足。
創(chuàng)作背景
這組詩作于杜甫定居成都草堂之后,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在飽經(jīng)離亂之后,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所。第二年春暖花開時節(jié),他獨自在錦江江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花七絕句》這一組詩。
作者簡介
杜甫(712年2月12日~770年),字子美,自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。出生于河南鞏縣,原籍湖北襄陽。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫少年時代曾先后游歷吳越和齊趙,其間曾赴洛陽應舉不第。三十五歲以后,先在長安應試,落第;后來向皇帝獻賦,向貴人投贈。官場不得志,目睹了唐朝上層社會的奢靡與社會危機。天寶十四載(755年),安史之亂爆發(fā),潼關失守,杜甫先后輾轉(zhuǎn)多地。乾元二年(759年)杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。杜甫創(chuàng)作了《登高》《春望》《北征》以及“三吏”、“三別”等名作。雖然杜甫是個現(xiàn)實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產(chǎn)生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。
大歷五年(770年)冬,病逝,享年五十九歲。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
【杜甫《江畔獨步尋花》其五翻譯賞析】相關文章:
杜甫《江畔獨步尋花·其五》原文及翻譯01-19
杜甫《江畔獨步尋花·其六》賞析12-17
杜甫江畔獨步尋花其六原文及翻譯11-25
杜甫江畔獨步尋花其六原文及賞析04-08
杜甫《江畔獨步尋花》賞析11-29
杜甫江畔獨步尋花賞析10-30
《江畔獨步尋花七絕句其七》杜甫翻譯賞析03-18