《短歌行》鑒賞
《短歌行》鑒賞1
對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!
譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂(yōu)思難忘。
何以解憂(yōu)?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇?
憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談?,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹(shù)三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
《短歌行》譯文
白天何其太短暫,百年光陰很快就過(guò)去了。
蒼穹浩渺無(wú)際,萬(wàn)劫之世實(shí)在是太長(zhǎng)了。
就連以長(zhǎng)壽著名的仙女麻姑,頭發(fā)也白了一半了。
天公和玉女玩投壺的游戲,每中一次即大笑,也笑了千億次了。
我想駕日車(chē)攬六龍,轉(zhuǎn)車(chē)東回,掛車(chē)于扶桑之上。
用北斗酌酒漿,每條龍都各勸其一觴酒,讓它們都沉睡不醒,不能再駕日出發(fā)。
富貴榮華非我所愿,只愿為人們留住光陰,永駐青春。
《短歌行》注釋
短歌行:樂(lè)府舊題!稑(lè)府詩(shī)集》卷三十列入《相和歌辭》,屬《平調(diào)曲》。因其聲調(diào)短促,故名。多為宴會(huì)上唱的樂(lè)曲。
“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“對(duì)酒當(dāng)歌。人生幾何,譬如朝露,去日苦多!卑倌辏阂簧;終身。
蒼穹:蒼天。浩茫茫:原作“浩浩!,據(jù)王本改。
萬(wàn)劫:猶萬(wàn)世,形容時(shí)間極長(zhǎng)。佛經(jīng)稱(chēng)世界從生成到毀滅的過(guò)程為一劫。楊齊賢注:“劫,世也。儒謂之世,道謂之塵,佛謂之劫。”太極:這里指天地未分以前的元?dú)狻?/p>
麻姑:神話(huà)中仙女名。
“天公”二句:傳說(shuō)天公與玉女在一起玩投壺之戲,投中者則天公大笑。玉女:仙女。
“吾欲”二句:此化用《楚辭·遠(yuǎn)游》“維六龍于扶!本湟。六龍:指太陽(yáng)。神話(huà)傳說(shuō)日神乘車(chē),駕以六龍。扶桑:神話(huà)中的樹(shù),在東海中,日出于其上。
“北斗”句:此化用《楚辭·九歌·東君》“援北斗兮酌酒漿”句意。
與:一作“為”。駐:留住。顏光:一作“頹光”。逝去的光陰。
《短歌行》賞析
《短歌行》是樂(lè)府相和歌平調(diào)七曲之一。古樂(lè)府中有《長(zhǎng)歌行》與《短歌行》之分,關(guān)于二者的命意,《樂(lè)府解題》有兩種說(shuō)法:一是“言人壽命長(zhǎng)短,有定分,不可妄求”;一是“歌聲之長(zhǎng)短耳,非言壽命也”。在李白之前,以此題為詩(shī)者,多為慨嘆人生短暫,主張及時(shí)行樂(lè)。李白的這首詩(shī),卻以樂(lè)觀浪漫、昂揚(yáng)奮發(fā)的精神,在喟嘆生命短促的同時(shí),表達(dá)了對(duì)人生的珍惜,對(duì)建功立業(yè)的渴望。
“白日何短短,百年苦易滿(mǎn)!睍r(shí)間本是個(gè)抽象的概念,用“白日”來(lái)指代,便成為具體可感的形象了!岸潭獭眱蓚(gè)疊字,強(qiáng)調(diào)它稍縱即逝。由時(shí)光的流逝,自然聯(lián)想到人生易老,年華難駐。這樣,詩(shī)意自然而然地轉(zhuǎn)到對(duì)光陰的珍惜。起首兩句,貌似平平,實(shí)則恰到好處。既開(kāi)門(mén)見(jiàn)山點(diǎn)明題意,又為詩(shī)意的拓展預(yù)留地步,而且格調(diào)質(zhì)補(bǔ),語(yǔ)勢(shì)流走,轉(zhuǎn)承自然。
時(shí)間永恒,無(wú)始無(wú)終,漫漫無(wú)垠;生命短暫,代謝榮衰,轉(zhuǎn)瞬即逝。詩(shī)人正是抓住了這一強(qiáng)烈的反差,進(jìn)一步馳騁瑰麗神奇的想象!吧n穹浩茫茫,萬(wàn)劫太極長(zhǎng)”。上句從“空間”角度極言天宇浩瀚無(wú)垠;下句則從“時(shí)間”角度感嘆光陰的永恒漫長(zhǎng)!叭f(wàn)劫太極”,何其久遠(yuǎn)!在這漫長(zhǎng)的歲月里,那曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)東海三次變?yōu)樯L锏穆楣孟膳,如今也已兩鬢斑白了。這種浪漫的夸張只能出自李白的筆下。據(jù)傳為漢代東方朔所作的《神異經(jīng)》里有這么一個(gè)故事:東王公常和玉女用箭作投壺游戲,每次要投一千二百支,若未投中,天便開(kāi)口大笑,這就是下界所見(jiàn)到的電光。如今這種電閃雷鳴已歷成千上億次了。詩(shī)人巧妙地把這兩個(gè)故事融入詩(shī)篇,將人們帶進(jìn)奇?zhèn)サ纳裣墒澜。這里有蒼茫的穹宇,人世的興替,麻姑仙女蟬鬢染霜,天公玉女嬉戲作樂(lè),倏忽又是雷鳴電閃,風(fēng)雨將至……,多么光怪陸離,神奇而詭譎!這些奇異的境界,極其有力地渲染鋪排了“萬(wàn)劫太極長(zhǎng)”的內(nèi)涵。至此,空間的浩渺、時(shí)間的無(wú)垠,通過(guò)詩(shī)人大膽而奇特的想象,表達(dá)得淋漓盡致。繼而,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),拓出另一番意境。
“吾欲攬六龍,回車(chē)掛扶桑。北斗酌美酒,勸龍各一觴!痹(shī)人要攬住為太陽(yáng)駕車(chē)的六條神龍,把太陽(yáng)所乘之車(chē)掛在東方“日出之所”的扶桑樹(shù)上,用北斗作酒勺盛滿(mǎn)美酒,請(qǐng)六龍各飲一杯。這樣便會(huì)使時(shí)光停歇下來(lái),人生似乎便能得以長(zhǎng)久。結(jié)尾二句道出詩(shī)人的意愿:“富貴非吾愿,為人駐頹光。”自古帝王們,即使秦皇、漢武一代雄主,也無(wú)不遣人訪神仙,求長(zhǎng)生,無(wú)非為了富貴永久。詩(shī)人要攬六龍、回朝日,“使之朝不得回,夜不得伏”,絕非為個(gè)人富貴。對(duì)他人,為的是“老者不死,少者不哭”(李賀《苦晝短》);對(duì)詩(shī)人自己,堅(jiān)信“天生我材必有用”的.李白,他渴望著有朝一日能“申管晏之談,謀帝王之術(shù)”,“使寰區(qū)大定,海縣清一!保ā洞鷫凵酱鹈仙俑莆臅(shū)》)他要拯物濟(jì)世,干一番轟轟烈烈的事業(yè),像大鵬一樣要“扶搖直上九萬(wàn)里”,即使暫時(shí)受挫,也要“猶能簸卻滄溟水”(《上李邕》)。這也許就是詩(shī)人的弦外之音,味外之旨吧。唐司空?qǐng)D說(shuō):“辨于味而后可以言詩(shī)”(《與李生論詩(shī)書(shū)》)。對(duì)詩(shī)人的意蘊(yùn)似乎應(yīng)作如是觀。
縱觀全詩(shī),詩(shī)人在馳騁豐富的想象時(shí),把美麗的神話(huà)傳說(shuō)融入瑰麗奇?zhèn)サ乃囆g(shù)境界,塑造出瑰奇壯觀,多姿多彩的藝術(shù)形象,洋溢著濃郁而熱烈的浪漫主義色彩。文辭如行云流水,極富表現(xiàn)力,體現(xiàn)了詩(shī)人雄奇奔放,清新飄逸的風(fēng)格。他以吞吐千古,囊括六合的胸襟和氣魄,天馬行空般地馳騁想象,從思想到藝術(shù)都表現(xiàn)出極大的創(chuàng)造性,在繼承借鑒前人的同時(shí)作了重大的突破,比如,“北斗酌美酒”就是反用《詩(shī)·小雅·大東》“唯北有斗,不可以挹酒漿”的典故。前人的《短歌行》在慨嘆人生短促時(shí),往往流露出一種及時(shí)行樂(lè),縱情聲色的頹廢情緒。同樣的歌題,在李白的筆下,雖也同樣發(fā)出“百年苦易滿(mǎn)”的嘆喟,然而,全詩(shī)貫穿的卻是樂(lè)觀浪漫、昂揚(yáng)奮發(fā)的基調(diào)。這是詩(shī)人的個(gè)性及盛唐時(shí)代的精神風(fēng)貌使然。再如,屈原在《離騷》中唱道:“吾令曦和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫”、“折若木以拂日兮,聊逍遙以徜徉”。李白顯然對(duì)此是有所借鑒的。但同樣的素材到他手里,便刻意鋪排為新穎、詭譎的藝術(shù)境界、包蘊(yùn)著更為深廣的內(nèi)涵。“真正的創(chuàng)造就是藝術(shù)想象力的活動(dòng)!保ê诟駹栒Z(yǔ))李白的創(chuàng)作實(shí)踐證實(shí)了這一論斷。正如皮日休對(duì)他的評(píng)價(jià):“言出天地外,思出鬼神表,讀之則神馳八極,測(cè)之則心懷四溟,磊磊落落,真非世間語(yǔ)者”。李白是當(dāng)之無(wú)愧的。
《短歌行》創(chuàng)作背景
此詩(shī)沿樂(lè)府古詩(shī)之旨,然加入游仙之辭。從詩(shī)意看,大約作于“奉詔入京”之前。黃錫珪先生《李太白編年詩(shī)集目錄》認(rèn)為此詩(shī)寫(xiě)于唐玄宗開(kāi)元二十五年(737)。
《短歌行》鑒賞2
短歌行
朝代:魏晉
作者:陸機(jī)
原文:
置酒高堂,悲歌臨觴。
人壽幾何,逝如朝霜。
時(shí)無(wú)重至,華不再揚(yáng)。
蘋(píng)以春暉,蘭以秋芳。
來(lái)日苦短,去日苦長(zhǎng)。
今我不樂(lè),蟋蟀在房。
樂(lè)以會(huì)興,悲以別章。
豈日無(wú)感,憂(yōu)為子忘。
我酒既旨,我肴既臧。
短歌有詠,長(zhǎng)夜無(wú)荒。
譯文
因?yàn)槿说膲勖檀,雖然臨觴作樂(lè),也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂(yōu)愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉(zhuǎn)瞬就會(huì)逝去。時(shí)間不會(huì)重新再來(lái),花也不可能再次開(kāi)放。蘋(píng)只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發(fā)出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過(guò)去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應(yīng)當(dāng)及時(shí)享樂(lè),因與友人相會(huì)而快樂(lè),以分別而感到悲傷。哪里會(huì)沒(méi)有這樣的人生感觸,只是因?yàn)橐?jiàn)到我的朋友而忘卻憂(yōu)愁了。我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!去吟詠短歌,及時(shí)取樂(lè),而不至于荒廢歲月。
注釋
、俪涸绯康穆端_@里形容轉(zhuǎn)瞬而逝的短暫。
、谌A不再揚(yáng):指花不能再次開(kāi)放。
、厶O(píng)(píng):一種水草,春天生長(zhǎng)。
、軄(lái)日:指自己一生剩下的日子。
⑤去日:指已經(jīng)過(guò)去的日子。
、摅霸诜浚哼@里借用《詩(shī)經(jīng)》的詩(shī)句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂(lè),日月其除!薄对(shī)經(jīng)》原意是教人及時(shí)依照禮制而適當(dāng)取樂(lè)。陸機(jī)在這里運(yùn)用此意。
、咧迹好篮。
、嚓埃汉。本句出自《詩(shī)經(jīng)》。
⑨“短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時(shí)行樂(lè),而不至于荒廢時(shí)間。與《詩(shī)經(jīng)·蟋蟀》中的“好樂(lè)無(wú)荒”意義相同。
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)主要是感嘆人生短促,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè)。詩(shī)中有的'句子有意效法曹操,本詩(shī)雖也敘友情,不過(guò)并沒(méi)有曹操在《短歌行》中表現(xiàn)出的那種建功立業(yè)的雄心。
陸機(jī)
陸機(jī)(-),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書(shū)法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱(chēng)“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱(chēng)“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書(shū)·陸機(jī)傳》),與弟陸云俱為中國(guó)西晉時(shí)期著名文學(xué)家,被譽(yù)為“太康之英”。陸機(jī)還是一位杰出的書(shū)法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書(shū)法真跡。
《短歌行》鑒賞3
短歌行贈(zèng)王郎司直
杜甫
王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀!
我能拔爾抑塞磊落之奇才。
豫章翻風(fēng)白日動(dòng),
鯨魚(yú)跋浪滄溟開(kāi)。
且脫佩劍休徘徊。
西得諸侯棹錦水,
欲向何門(mén)趿珠履?
仲宣樓頭春色深,
青眼高歌望吾子。
眼中之人吾老矣!
杜甫詩(shī)鑒賞
《短歌行》是樂(lè)府舊題,稱(chēng)短歌是指歌聲短促,王郎,名不詳,司直是糾劾的官。代宗大歷三年(768)春天,杜甫一家從夔州出三峽,到達(dá)江陵。這詩(shī)是這年春末在江陵所作。
上半首表達(dá)勸慰王郎之意。王郎在江陵不得志,趁著酒興正濃,拔劍起舞,斫地悲歌,因此杜甫勸他不要悲哀。當(dāng)時(shí)王郎正要西行入蜀,卻投奔地方長(zhǎng)官,杜甫久居四川,表示愿意替王郎推薦,即所說(shuō)我能拔爾,把你這個(gè)俊偉不凡的奇才從壓抑中推舉出來(lái)。
下面二句承上,以奇特的比喻贊譽(yù)王郎。豫、章,兩種喬木名,都是優(yōu)良的木材。詩(shī)中說(shuō)豫、章的枝葉在大風(fēng)中搖動(dòng)時(shí),可以動(dòng)搖太陽(yáng),極力夸張樹(shù)高。又說(shuō)鯨魚(yú)在海浪中縱游時(shí)可以使滄茫大海翻騰起來(lái),極力渲染魚(yú)大。兩句盛贊王郎的杰出才能,說(shuō)他能夠擔(dān)當(dāng)大事,有所作為,因此不必拔劍斫地,徘徊起舞,可以將劍放下來(lái),休息一下。
下半首抒寫(xiě)送別之情。詩(shī)人說(shuō)以王郎的奇才,此去西川,一定會(huì)得到蜀中高官的賞識(shí),卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官。趿珠履,穿上裝飾著明珠的鞋。
《史記·春申君傳》:春申君客三千余人,其上客皆躡珠履。仲宣樓,當(dāng)是杜甫送別王郎的地方,在江陵城東南。仲宣是三國(guó)時(shí)詩(shī)人王粲的`字,他到荊州去投靠劉表,作《登樓賦》,后梁時(shí)高季興在江陵建了仲宣樓。送別時(shí)已是春末,杜甫以欽佩的眼光望著王郎,高歌寄予厚望,希望他入蜀能夠施展才能。眼中之人,指王郎。最后一句由人及己,慨然長(zhǎng)嘆道:王郎啊王郎,你年富力強(qiáng),大可一展宏圖,我卻已衰老無(wú)用了!
這首詩(shī)起勢(shì)突兀,跌宕悲涼。從拔劍斫地寫(xiě)出王郎的悲歌,是一悲;詩(shī)人勸他莫衰,到我能拔爾,是一喜。拔劍斫地,情緒昂揚(yáng),是一揚(yáng);我能拔爾,使情緒稍緩,是一落。抑塞磊落呼應(yīng)悲歌,我能拔爾照應(yīng)莫哀。接著引出奇才,以豫章翻風(fēng)、鯨魚(yú)跋浪,極力夸張渲染,激起軒然大波,是再起;承接莫哀,且脫劍佩趨向和緩,是再落。指出得諸侯,應(yīng)該是由哀轉(zhuǎn)喜,但又轉(zhuǎn)到何門(mén)未定,得諸侯還是空的,又由喜轉(zhuǎn)悲。既然我能拔爾,又是青眼相望,不是可喜嗎?可是又一轉(zhuǎn)吾老矣,不能有所作為了,于是所謂我能拔爾只成了美好愿望,又落空了,又由喜轉(zhuǎn)悲。一悲一喜,一起一落,跌宕起伏,終不免回到拔劍悲歌。莫哀只成了勸慰的話(huà),總不免歸到抑塞磊落上。正由于豫章兩句的奇峰拔起,更加強(qiáng)抑塞磊落的可悲,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)人才不得施展的悲憤,它的意義就更深刻了。這首詩(shī)在音節(jié)上很有特色。開(kāi)頭兩個(gè)十一字句字?jǐn)?shù)多而音節(jié)急促,五、十兩句單句押韻,上半首五句一組平韻,下半首五句一組仄韻,節(jié)奏短促,在古詩(shī)中較少見(jiàn),富于獨(dú)創(chuàng)性。
《短歌行》鑒賞4
《短歌行贈(zèng)王郎司直》
王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀!
我能拔爾抑塞磊落之奇才。
豫章翻風(fēng)白日動(dòng),鯨魚(yú)跋浪滄溟開(kāi)。
且脫佩劍休徘徊。
西得諸侯棹錦水,欲向何門(mén)趿珠履?
仲宣樓頭春色深,青眼高歌望吾子。
眼中之人吾老矣!
賞析:
《短歌行》是樂(lè)府舊題,稱(chēng)短歌是指歌聲短促,這里可能指音調(diào)的急促。王郎是年輕人,稱(chēng)郎,名不詳。司直是糾劾的官。代宗大歷三年(768)春天,杜甫一家從夔州出三峽,到達(dá)江陵。這詩(shī)當(dāng)是這年春末在江陵所作。
上半首表達(dá)勸慰王郎之意。王郎在江陵不得志,趁著酒興正濃,拔劍起舞,斫地悲歌,所以杜甫勸他不要悲哀。當(dāng)時(shí)王郎正要西行入蜀,去投奔地方長(zhǎng)官,杜甫久居四川,表示可以替王郎推薦,所以說(shuō)“我能拔爾”,把你這個(gè)俊偉不凡的奇才從壓抑中推舉出來(lái)。下面二句承上,用奇特的比喻贊譽(yù)王郎。豫、章,兩種喬木名,都是優(yōu)良的建筑材料。詩(shī)中說(shuō)豫、章的.枝葉在大風(fēng)中搖動(dòng)時(shí),可以動(dòng)搖太陽(yáng),極力形容樹(shù)高。又說(shuō)鯨魚(yú)在海浪中縱游時(shí)可以使滄茫大海翻騰起來(lái),極力形容魚(yú)大。兩句極寫(xiě)王郎的杰出才能,說(shuō)他能夠擔(dān)當(dāng)大事,有所作為,因此不必拔劍斫地,徘徊起舞,可以把劍放下來(lái),休息一下。
下半首抒寫(xiě)送行之情。詩(shī)人說(shuō)以王郎的奇才,此去西川,一定會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí),卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官!磅林槁摹保┥涎b飾著明珠的鞋!妒酚洝4荷昃齻鳌罚骸按荷昃腿в嗳,其上客皆躡珠履。”仲宣樓,當(dāng)是杜甫送別王郎的地方,在江陵城東南。仲宣是三國(guó)時(shí)詩(shī)人王粲的字,他到荊州去投靠劉表,作《登樓賦》,后梁時(shí)高季興在江陵建了仲宣樓。送別時(shí)已是春末,杜甫用飲佩的眼光望著王郎,高歌寄予厚望,希望他入川能夠施展才能。眼中之人,指王郎。最后一句由人及己,喟然長(zhǎng)嘆道:王郎啊王郎,你正當(dāng)年富力強(qiáng),大可一展宏圖,我卻已衰老無(wú)用了!含有勸勉王郎及時(shí)努力之意。
這首詩(shī)突兀橫絕,跌宕悲涼。從“拔劍斫地”寫(xiě)出王郎的悲歌,是一悲;作者勸他“莫哀”,到“我能拔爾”,是一喜!鞍蝿降亍,情緒昂揚(yáng),是一揚(yáng),“我能拔爾”,使情緒稍緩,是一落!耙秩诼洹焙魬(yīng)悲歌,“我能拔爾”照應(yīng)“莫哀”。接著引出“奇才”,以“豫章翻風(fēng)”、“鯨魚(yú)跋浪”,極盡夸飾之能事,激起軒然大波,是再起;承接“莫哀”,“且脫劍佩”趨向和緩,是再落。指出“得諸侯”,應(yīng)該是由哀轉(zhuǎn)喜,但又轉(zhuǎn)到“何門(mén)”未定,“得諸侯”還是空的,又由喜轉(zhuǎn)悲。既然“我能拔爾”,又是“青眼”相望,不是可喜嗎?可是又一轉(zhuǎn)“吾老矣”,不能有所作為了,于是所謂“我能拔爾”只成了美好愿望,又落空了,又由喜轉(zhuǎn)悲。一悲一喜,一起一落,轉(zhuǎn)變無(wú)窮,終不免回到“拔劍”悲歌!澳А敝怀闪藙裎康脑(huà),總不免歸到抑塞磊落上。正由于豫章兩句的奇峰拔起,更加強(qiáng)抑塞磊落的可悲,抒發(fā)了作者對(duì)人才不得施展的悲憤,它的意義就更深刻了。這首詩(shī)在音節(jié)上很有特色。開(kāi)頭兩個(gè)十一字句字?jǐn)?shù)多而音節(jié)急促,五、十兩句單句押韻,上半首五句一組平韻,下半首五句一組仄韻,節(jié)奏短促,在古詩(shī)中較少見(jiàn),亦獨(dú)創(chuàng)之格。
《短歌行》鑒賞5
《短歌行贈(zèng)王郎司直》原文
唐代:杜甫
王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀!我能拔爾抑塞磊落之奇才。
豫章翻風(fēng)白日動(dòng),鯨魚(yú)跋浪滄溟開(kāi)。且脫佩劍休徘徊。
西得諸侯棹錦水,欲向何門(mén)趿珠履?
仲宣樓頭春色深,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣!
《短歌行贈(zèng)王郎司直》譯文
王郎你趁著酒興拔劍起舞來(lái)發(fā)泄心中憤慨,不必悲哀,我能舉薦你這個(gè)憂(yōu)郁而坦蕩的人間奇才。
船帆在風(fēng)中搖擺,鯨魚(yú)在大海里乘浪而行,你先放下手中之劍,不要猶豫,劃船去見(jiàn)西蜀的諸侯。
以你王郎的奇才,此去西川,一定會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí),卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官?
仲宣樓那邊已經(jīng)是春末,我以青眼看著你,放聲高歌,王郎你正當(dāng)年富力強(qiáng),我卻已衰老無(wú)用了。
《短歌行贈(zèng)王郎司直》注釋
短歌行:樂(lè)府舊題。樂(lè)府有《短歌行》也有《長(zhǎng)歌行》,其分別在于歌聲長(zhǎng)短。郎:年輕男子稱(chēng)謂。司直:官名。
斫(zhuó):本義為大鋤。引申為砍,斫地:砍地。莫哀:不要悲哀。
拔:提拔,推舉。抑塞:猶抑郁,郁悶,憤悶,被壓抑。磊落:形容胸懷坦白。
豫章:兩種喬木名,樟類(lèi),都是優(yōu)良的建筑材料。翻風(fēng):風(fēng)中搖動(dòng)。白日動(dòng):樹(shù)大則風(fēng)大,白日為之動(dòng)。
跋浪:涉浪,乘浪。滄溟(míng):海水彌漫的樣子,這里指大海。
且:暫且。脫:卸下,取下,這里做放下講。休徘徊:這里指不要猶豫不決的意思。
西得諸侯:即得到西蜀諸侯的遇合。得,得其信任。棹(zhào):搖船的工具,也泛指船。錦水:即錦江。
趿(tà):拖著拖鞋。珠履:綴有明珠的鞋子。
仲宣:即王粲,字仲宣,建安七子之一。春色深:春末。
青眼:魏國(guó)詩(shī)人阮籍能作青、白眼,青眼對(duì)人表示好感,白眼對(duì)人表示蔑視。高歌:放歌。吾子:指稱(chēng)王司直。
眼中之人:有兩說(shuō),一說(shuō)指作者自己,一說(shuō)指王司直。
《短歌行贈(zèng)王郎司直》創(chuàng)作背景
唐代宗大歷三年(768年)春天,杜甫一家從夔州出三峽,到達(dá)江陵,沿江至江陵寓居。暮春時(shí)遇王司直正要西入蜀中謀求出路,王司直向杜甫極言其懷才不遇之感。杜甫在送別時(shí)作此詩(shī)以勸慰。
《短歌行贈(zèng)王郎司直》賞析
上半首(前五句)表達(dá)勸慰王郎之意。王郎在江陵不得志,趁著酒興正濃,拔劍起舞,斫地悲歌,所以杜甫勸他不要悲哀。當(dāng)時(shí)王郎正要西行入蜀,去投奔地方長(zhǎng)官,杜甫久居四川,表示可以替王郎推薦,所以說(shuō)“我能拔爾”,把你這個(gè)俊偉不凡的奇才從壓抑中推舉出來(lái)。下面二句承上,用奇特的比喻贊譽(yù)王郎。詩(shī)中說(shuō)豫、章的枝葉在大風(fēng)中搖動(dòng)時(shí),可以動(dòng)搖太陽(yáng),極力形容樹(shù)高。又說(shuō)鯨魚(yú)在海浪中縱游時(shí)可以使滄茫大海翻騰起來(lái),極力形容魚(yú)大。兩句極寫(xiě)王郎的杰出才能,說(shuō)他能夠擔(dān)當(dāng)大事,有所作為,因此不必拔劍斫地,徘徊起舞,可以把劍放下來(lái),休息一下。
下半首(后五句)抒寫(xiě)送行之情。詩(shī)人說(shuō)以王郎的奇才,此去西川,一定會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí),卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官。“趿珠履”,穿上裝飾著明珠的鞋!妒酚洝ご荷昃齻鳌罚骸按荷昃腿в嗳,其上客皆躡珠履!敝傩麡,當(dāng)是杜甫送別王郎的`地方,在江陵城東南。仲宣是三國(guó)時(shí)詩(shī)人王粲的字,他到荊州去投靠劉表,作《登樓賦》,后梁時(shí)高季興在江陵建了仲宣樓。送別時(shí)已是春末,杜甫用飲佩的眼光望著王郎,高歌寄予厚望,希望他入川能夠施展才能。最后一句由人及己,喟然長(zhǎng)嘆道:王郎啊王郎,你正當(dāng)年富力強(qiáng),大可一展宏圖,我卻已衰老無(wú)用了!含有勸勉王郎及時(shí)努力之意。
這首詩(shī)突兀橫絕,跌宕悲涼。從“拔劍斫地”寫(xiě)出王郎的悲歌,是一悲;作者勸他“莫哀”,到“我能拔爾”,是一喜!鞍蝿降亍,情緒昂揚(yáng),是一揚(yáng),“我能拔爾”,使情緒稍緩,是一落!耙秩诼洹焙魬(yīng)悲歌,“我能拔爾”照應(yīng)“莫哀”。接著引出“奇才”,以“豫章翻風(fēng)”、“鯨魚(yú)跋浪”,極盡夸飾之能事,激起軒然大波,是再起;承接“莫哀”,“且脫劍佩”趨向和緩,是再落。指出“得諸侯”,應(yīng)該是由哀轉(zhuǎn)喜,但又轉(zhuǎn)到“何門(mén)”未定,“得諸侯”還是空的,又由喜轉(zhuǎn)悲。既然“我能拔爾”,別人青眼相望,這才是可喜的事情,可是又一轉(zhuǎn)“吾老矣”,不能有所作為了,于是所謂“我能拔爾”只成了美好愿望,又落空了,又由喜轉(zhuǎn)悲。一悲一喜,一起一落,轉(zhuǎn)變無(wú)窮,終不免回到“拔劍”悲歌!澳А敝怀闪藙裎康脑(huà),總不免歸到抑塞磊落上。正由于豫章兩句的奇峰拔起,更加強(qiáng)抑塞磊落的可悲,抒發(fā)了作者對(duì)人才不得施展的悲憤,它的意義就更深刻了。這首詩(shī)在音節(jié)上很有特色。開(kāi)頭兩個(gè)十一字句字?jǐn)?shù)多而音節(jié)急促,五、十兩句單句押韻,上半首五句一組平韻,下半首五句一組仄韻,節(jié)奏短促,在古詩(shī)中較少見(jiàn),亦獨(dú)創(chuàng)之格。
《短歌行贈(zèng)王郎司直》作者介紹
杜甫(712—770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
《短歌行》鑒賞6
《短歌行》
兩漢:曹操
對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!
譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂(yōu)思難忘。
何以解憂(yōu)?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇?
憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談?,心念舊恩。(談? 一作:談宴)
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹(shù)三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
《短歌行》譯文
一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。
好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的時(shí)光實(shí)在太多!
宴會(huì)上歌聲慷慨激昂,心中的憂(yōu)愁卻難以遺忘。
靠什么來(lái)排解憂(yōu)悶?唯有豪飲美酒。
有學(xué)識(shí)的才子們啊,你們令我朝夕思慕。
只是因?yàn)槟木壒,讓我沉痛吟誦至今。
陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。
一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。
當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候可以摘取呢;
心中深深的憂(yōu)思,噴涌而出不能停止。
遠(yuǎn)方賓客穿越縱橫交錯(cuò)的田路,屈駕前來(lái)探望我。
彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。
月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。
繞樹(shù)飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?
高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。
我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。
《短歌行》注釋
對(duì)酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),是對(duì)著的意思。
幾何:多少。
去日:過(guò)去的日子;苦:患,苦于。已經(jīng)過(guò)去的日子太多了。用于感嘆光陰易逝之語(yǔ)。
慨當(dāng)以慷:指宴會(huì)上的歌聲激昂慷慨。當(dāng)以,這里無(wú)實(shí)際意義。全句意思是,應(yīng)當(dāng)用激昂慷慨(的方式來(lái)唱歌)。
杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。
青青子衿(jīn),悠悠我心:這里用來(lái)比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng)。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書(shū)人的服裝,這里指代有學(xué)識(shí)的人。悠悠,長(zhǎng)久的樣子,形容思慮連綿不斷。
沉吟:沉思,深思,這里指對(duì)賢才的思念和傾慕。
呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》。
呦呦:鹿叫的聲音。蘋(píng):艾蒿。
鼓:彈。
何時(shí)可掇(duō):什么時(shí)候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟” ,即停止的意思。
越陌度阡:穿過(guò)縱橫交錯(cuò)的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。
枉用相存:屈駕來(lái)訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問(wèn)候,思念。
?(yàn):通“宴”。
三匝(zā):三周。匝,周,圈。
海不厭深:一本作“水不厭深”。意思是表示希望盡可能多地接納人才。
吐哺:極言殷勤待士。
《短歌行》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間學(xué)術(shù)界大致有五種說(shuō)法。一是在蘇軾《赤壁賦》中“橫槊賦詩(shī)”言語(yǔ)的基礎(chǔ)上,《三國(guó)演義》稱(chēng)曹操在赤壁大戰(zhàn)前吟誦這首《對(duì)酒當(dāng)歌》,時(shí)間定在建安十三年(208)末。二是求賢說(shuō),出自張可禮《三曹年譜》:“抒發(fā)延攬人才之激切愿望,蓋與《求賢令》作于同時(shí)!睍r(shí)間在建安十五年(210)。三是賓主唱和說(shuō),此主張發(fā)自萬(wàn)繩楠,他認(rèn)為此詩(shī)作于漢建安元年(196),曹操遷漢獻(xiàn)帝于許都之際,曹操與手下心腹如荀彧等人的唱和之作。四是及時(shí)行樂(lè)說(shuō),但沒(méi)有考證具體時(shí)間。此說(shuō)由沈德潛發(fā)之,《古詩(shī)源》卷五:“《短歌行》,言當(dāng)及時(shí)為樂(lè)也!蔽迨峭跚嗟淖饔谡写秊跬栊袉斡谄崭槐R的`宴會(huì)上的說(shuō)法,時(shí)間在建安二十一年(216)五月。
《短歌行》鑒賞
《短歌行》是漢樂(lè)府的舊題,屬于《相和歌辭·平調(diào)曲》。這就是說(shuō)它本來(lái)是一個(gè)樂(lè)曲的名稱(chēng)。最初的古辭已經(jīng)失傳。樂(lè)府里收集的同名有24首,最早的是曹操的這首。這種樂(lè)曲怎么唱法,現(xiàn)在當(dāng)然是不知道了。但樂(lè)府《相和歌·平調(diào)曲》中除了《短歌行》還有《長(zhǎng)歌行》,唐代吳兢《樂(lè)府古題要解》引證古詩(shī)“長(zhǎng)歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能長(zhǎng)”和晉代傅玄《艷歌行》“咄來(lái)長(zhǎng)歌續(xù)短歌”等句,認(rèn)為“長(zhǎng)歌”、“短歌”是指“歌聲有長(zhǎng)短”,F(xiàn)在也就只能根據(jù)這一點(diǎn)點(diǎn)材料來(lái)理解《短歌行》的音樂(lè)特點(diǎn)。《短歌行》這個(gè)樂(lè)曲,原來(lái)當(dāng)然也有相應(yīng)的歌辭,就是“樂(lè)府古辭”,但這古辭已經(jīng)失傳了,F(xiàn)在所能見(jiàn)到的最早的《短歌行》就是曹操所作的擬樂(lè)府《短歌行》。所謂“擬樂(lè)府”就是運(yùn)用樂(lè)府舊曲來(lái)補(bǔ)作新詞,曹操傳世的《短歌行》共有兩首,這里要介紹的是其中的第一首。
這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者求賢若渴,希望人才都來(lái)投靠自己。曹操在其政治活動(dòng)中,為了擴(kuò)大他在庶族地主中的統(tǒng)治基礎(chǔ),打擊反動(dòng)的世襲豪強(qiáng)勢(shì)力,曾大力強(qiáng)調(diào)“唯才是舉”,為此而先后發(fā)布了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實(shí)際上就是一曲“求賢歌”、又正因?yàn)檫\(yùn)用了詩(shī)歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨(dú)特的感染作用,有力地宣傳了他所堅(jiān)持的主張,配合了他所頒發(fā)的政令。
全詩(shī)分為四節(jié),逐而一一分析。
第一節(jié)主要抒寫(xiě)了詩(shī)人對(duì)人生苦短的憂(yōu)嘆。第一節(jié)中有兩處都提到了“酒”,酒在魏晉時(shí)期,多受到魏晉詩(shī)人的喜好。無(wú)論心情愉悅,或是悲傷,感慨時(shí)都不難找到酒的影子。本詩(shī)中,第一句話(huà)就用酒來(lái)作開(kāi)頭引出詩(shī)人對(duì)人生苦短的憂(yōu)嘆。第一節(jié)最后一句“何以解憂(yōu)?唯有杜康!逼渲小岸趴怠毕鄠靼l(fā)明釀酒的人,這里也是指代酒的意思。其中我們?nèi)缛ズ卫斫庠?shī)人這種人生苦短的憂(yōu)嘆呢?詩(shī)人生逢亂世,目睹百姓顛沛流離,肝腸寸斷,渴望建功立業(yè)而不得,改變亂世局面,因而發(fā)出人生苦短的憂(yōu)嘆。
第二節(jié)情味更加纏綿深長(zhǎng)了!扒嗲唷倍湓瓉(lái)是《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》中的話(huà),原詩(shī)是寫(xiě)一個(gè)姑娘在思念她的愛(ài)人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心?v我不往,子寧不嗣音?”(你那青青的衣領(lǐng)啊,深深縈回在我的心靈。雖然我不能去找你,你為什么不主動(dòng)給我音信?)曹操在這里引用這首詩(shī),而且還說(shuō)自己一直低低地吟誦它,這實(shí)在是太巧妙了。他說(shuō)“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了對(duì)“賢才”的思念;但更重要的是他所省掉的兩句話(huà):“縱我不往,子寧不嗣音?”曹操由于事實(shí)上不可能一個(gè)一個(gè)地去找那些“賢才”,所以他便用這種含蓄的方法來(lái)提醒他們:“就算我沒(méi)有去找你們,你們?yōu)槭裁床恢鲃?dòng)來(lái)投奔我呢?”由這一層含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心實(shí)在是太周到了,的確具有感人的力量。而這感人力量正體現(xiàn)了文藝創(chuàng)作的政治性與藝術(shù)性的結(jié)合。他這種深細(xì)婉轉(zhuǎn)的用心,在《求賢令》之類(lèi)的文件中當(dāng)然無(wú)法盡情表達(dá);而《短歌行》作為一首詩(shī),就能抒發(fā)政治文件所不能抒發(fā)的感情,起到政治文件所不能起的作用。緊接著他又引用《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》中的四句,描寫(xiě)賓主歡宴的情景,意思是說(shuō)只要你們到我這里來(lái),我是一定會(huì)待以“嘉賓”之禮的,我們是能夠歡快融洽地相處并合作的。這八句仍然沒(méi)有明確地說(shuō)出“求才”二字,因?yàn)椴懿偎鶎?xiě)的是詩(shī),所以用了典故來(lái)作比喻,這就是“婉而多諷”的表現(xiàn)方法。同時(shí),“但為君故”這個(gè)“君”字,在曹操的詩(shī)中也具有典型意義。本來(lái)在《詩(shī)經(jīng)》中,這“君”只是指一個(gè)具體的人;而在這里則具有了廣泛的意義:在當(dāng)時(shí)凡是讀到曹操此詩(shī)的“賢士”,都可以自認(rèn)為他就是曹操為之沈吟《子衿》一詩(shī)的思念對(duì)象。正因?yàn)檫@樣,此詩(shī)流傳開(kāi)去,才會(huì)起到巨大的社會(huì)作用。
第三節(jié)是對(duì)以上十六句的強(qiáng)調(diào)和照應(yīng)。以上十六句主要講了兩個(gè)意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。倘若借用音樂(lè)來(lái)作比,這可以說(shuō)是全詩(shī)中的兩個(gè)“主題旋律”,而“明明如月”八句就是這兩個(gè)“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏。前四句又在講憂(yōu)愁,是照應(yīng)第一個(gè)八句;后四句講“賢才”到來(lái),是照應(yīng)第二個(gè)八句。表面看來(lái),意思上是與前十六句重復(fù)的,但實(shí)際上由于“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏,因此使全詩(shī)更有抑揚(yáng)低昂、反復(fù)詠嘆之致,加強(qiáng)了抒情的濃度。再?gòu)谋磉_(dá)詩(shī)的文學(xué)主題來(lái)看,這八句也不是簡(jiǎn)單重復(fù),而是含有深意的。那就是說(shuō)“賢才”已經(jīng)來(lái)了不少,我們也合作得很融洽;然而我并不滿(mǎn)足,我仍在為求賢而發(fā)愁,希望有更多的“賢才”到來(lái)。天上的明月常在運(yùn)行,不會(huì)停止(“掇”通“輟”,“晉樂(lè)所奏”的《短歌行》正作“輟”,即停止的意思;高中課本中“掇”的解釋為:拾取,采取。何時(shí)可掇:什么時(shí)候可以摘取呢);同樣,我的求賢之思也是不會(huì)斷絕的。說(shuō)這種話(huà)又是用心周到的表現(xiàn),因?yàn)椴懿俨粩嘣谘訑埲瞬,那么后?lái)者會(huì)不會(huì)顧慮“人滿(mǎn)為患”呢?所以曹操在這里進(jìn)一步表示,他的求賢之心就象明月常行那樣不會(huì)終止,人們也就不必要有什么顧慮,早來(lái)晚來(lái)都一樣會(huì)受到優(yōu)待。關(guān)于這一點(diǎn)作者在下文還要有更加明確的表示,這里不過(guò)是承上啟下,起到過(guò)渡與襯墊的作用。
第四節(jié)求賢如渴的思想感情進(jìn)一步加深!霸旅鳌彼木浼仁菧(zhǔn)確而形象的寫(xiě)景筆墨,也有比喻的深意。清人沈德潛《古詩(shī)源》中說(shuō):“月明星稀四句,喻客子無(wú)所依托!睂(shí)際上是說(shuō)那些猶豫不決的人才,在三國(guó)鼎立的局面下一時(shí)無(wú)所適從。詩(shī)人以烏鴉繞樹(shù)、“何枝可依”的情景來(lái)啟發(fā)他們,不要三心二意,要善于擇枝而棲,趕緊到我這邊來(lái)。最后“周公”四句畫(huà)龍點(diǎn)睛,明明白白披肝瀝膽,希望人才都來(lái)歸順我曹操,點(diǎn)明了全詩(shī)的主旨。關(guān)于“周公吐哺”的典故,據(jù)說(shuō)周公自言:“吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。”這話(huà)似也表達(dá)詩(shī)人心情。
總起來(lái)說(shuō),《短歌行》正像曹操的其它詩(shī)作如《蒿里行》、《對(duì)酒》、《苦寒行》等一樣,是政治性很強(qiáng)的詩(shī)作,主要是為曹操當(dāng)時(shí)所實(shí)行的政治路線和政治策略服務(wù)的;然而它那政治內(nèi)容和意義卻完全熔鑄在濃郁的抒情意境之中,全詩(shī)充分發(fā)揮了詩(shī)歌創(chuàng)作的特長(zhǎng),準(zhǔn)確而巧妙地運(yùn)用了比興手法,來(lái)達(dá)到寓理于情,以情感人的目的。在曹操的時(shí)代,他就已經(jīng)能夠按照抒情詩(shī)的特殊規(guī)律來(lái)取得預(yù)期的社會(huì)效果,這一創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)顯然是值得借鑒的。同時(shí)因?yàn)椴懿僭诋?dāng)時(shí)強(qiáng)調(diào)“唯才是舉”有一定的進(jìn)步意義,所以他對(duì)“求賢”這一主題所作的高度藝術(shù)化的表現(xiàn),也應(yīng)得到歷史的肯定。
《短歌行》作者介紹
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國(guó)譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書(shū)法家。三國(guó)中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱(chēng)帝后,追尊為武皇帝,廟號(hào)太祖。曹操精兵法,善詩(shī)歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開(kāi)啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱(chēng)建安風(fēng)骨,魯迅評(píng)價(jià)其為“改造文章的祖師”。同時(shí)曹操也擅長(zhǎng)書(shū)法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書(shū)斷》中評(píng)其為“妙品”。
《短歌行》鑒賞7
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹(shù)木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
譯文
向東進(jìn)發(fā)登上碣石山,得以觀賞大海的奇景。海水波濤激蕩,海中山島羅列,高聳挺立。我站在山巔,心中的波濤也像海浪在起伏。周?chē)鞘[蘢的樹(shù)木,豐茂的花草,寧?kù)o的似在沉思。蕭瑟的風(fēng)聲傳來(lái)了,草木動(dòng)搖,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼嘯,似要將宇宙吞沒(méi)。
大海,多么博大的胸懷啊,日月的升降起落,好像出自大海的胸中;銀河里的燦爛群星,也像從大海的懷抱中涌現(xiàn)出來(lái)的。啊,慶幸得很,美好無(wú)比,讓我們盡情歌唱,暢抒心中的情懷。
注釋
。1)觀:欣賞。
。2)臨:登上,有游覽的意思。
。3)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在河北昌黎。漢獻(xiàn)帝建安十二年(207)秋天,曹操征烏桓時(shí)經(jīng)過(guò)此地。
。4)滄:通“蒼”,青綠色。
。5)海:渤海。
。6)何:多么。
。7)澹澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。
。8)竦峙(sǒng zhì):高高地聳立。竦:通“聳”,高。峙,挺立。
。9)蕭瑟(xiāo sè):草木被秋風(fēng)吹的聲音。
。10)洪波:洶涌澎湃的波浪。
(11)日月:太陽(yáng)和月亮。
。12)若:如同。好像是。
。13)星漢:銀河。
。14)幸:慶幸。
。15)甚:極其,很。
。16)至:極點(diǎn)。
。17)哉:語(yǔ)氣詞。
。18)幸甚至哉(zāi):真是幸運(yùn)極了。
。19)以:用(歌以詠志)。
。20)志:理想。
。21)歌以詠志:可以用詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的心志或理想,最后兩句與本詩(shī)正文沒(méi)有直接關(guān)系,是樂(lè)府詩(shī)結(jié)尾的一種方式,是為了配樂(lè)歌唱而加上去的。
。22)詠志:既表達(dá)心志。詠:歌吟。
鑒賞
從詩(shī)的體裁看,這是一首古體詩(shī);從表達(dá)方式看,這是一首寫(xiě)景抒情詩(shī)!皷|臨碣石,以觀滄海”這兩句話(huà)點(diǎn)明“觀滄海”的位置:詩(shī)人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫(xiě),概由此拓展而來(lái)!坝^”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,體現(xiàn)了這首詩(shī)意境開(kāi)闊,氣勢(shì)雄渾的特點(diǎn)。
前四行詩(shī)句描寫(xiě)滄海景象,有動(dòng)有靜,如“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹!睂(xiě)的是動(dòng)景,“樹(shù)木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫(xiě)的是靜景。觀滄海選自《樂(lè)府詩(shī)集》,這是樂(lè)府詩(shī)《步出夏門(mén)行》中的第一章。
“水何澹澹,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點(diǎn)像繪畫(huà)的輪廓。在這水波“澹!钡暮I,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點(diǎn)綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫(xiě)出了大海遠(yuǎn)景的一般輪廓,下面再層層深入描寫(xiě)。
“樹(shù)木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”前二句具體寫(xiě)竦峙的山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的季節(jié),但島上樹(shù)木繁茂,百草豐美,給人詩(shī)意盎然之感。后二句則是對(duì)“水何澹澹”一句的進(jìn)一層描寫(xiě):定神細(xì)看,在秋風(fēng)蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。這兒,雖是秋天的典型環(huán)境,卻無(wú)半點(diǎn)蕭瑟凄涼的悲秋意緒。作者面對(duì)蕭瑟秋風(fēng),極寫(xiě)大海的遼闊壯美:在秋風(fēng)蕭瑟中,大海洶涌澎湃,浩淼接天;山島高聳挺拔,草木繁茂,沒(méi)有絲毫凋衰感傷的情調(diào)。這種新的境界,新的格調(diào),正反映了他“老驥伏櫪,志在千里”的“壯志”胸懷。
“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里!睂(xiě)出了作者曹操的壯志情懷。前面的描寫(xiě),是從海的平面去觀察的,這四句則聯(lián)系廓落無(wú)垠的宇宙,縱意宕開(kāi)大筆,將大海的氣勢(shì)和威力凸顯在讀者面前;茫茫大海與天相接,空蒙渾融;在這雄奇壯麗的大海面前,日、月、星、漢(銀河)都顯得渺小了,它們的運(yùn)行,似乎都由大海自由吐納。在豐富的聯(lián)想中表現(xiàn)出博大的胸懷、開(kāi)闊的胸襟、宏大的抱負(fù)。暗含一種要像大海容納萬(wàn)物一樣把天下納入自己掌中的胸襟。詩(shī)人在這里描寫(xiě)的大海,既是眼前實(shí)景,又融進(jìn)了自己的想象和夸張,展現(xiàn)出一派吞吐宇宙的宏偉氣象,大有“五岳起方寸”的勢(shì)態(tài)。這種“籠蓋吞吐氣象”是詩(shī)人“眼中”景和“胸中”情交融而成的藝術(shù)境界。言為心聲,如果詩(shī)人沒(méi)有宏偉的政治抱負(fù),沒(méi)有建功立業(yè)的雄心壯志,沒(méi)有對(duì)前途充滿(mǎn)信心的樂(lè)觀氣度,那是無(wú)論如何也寫(xiě)不出這樣壯麗的詩(shī)境來(lái)的。過(guò)去有人說(shuō)曹操詩(shī)歌“時(shí)露霸氣”(沈德潛語(yǔ)),指的就是《觀滄!愤@類(lèi)作品!
“幸甚至哉,歌以詠志!边@是合樂(lè)時(shí)的套語(yǔ),與詩(shī)的內(nèi)容無(wú)關(guān)。也指出這是樂(lè)府唱過(guò)的。
東臨碣石,以觀滄海
“東臨碣石,以觀滄海!遍_(kāi)篇點(diǎn)題,交代了觀察的方位、地點(diǎn)以及觀察的對(duì)象。這兩句雖然沒(méi)有直接寫(xiě)到人,但我們仿佛看到了曹操登山望海時(shí)的'那種勃勃英姿!绊偈,據(jù)《漢書(shū)·地理志》載,在麗城(現(xiàn)在河北樂(lè)亭)西南,六朝時(shí)沉入海里!坝^”字統(tǒng)領(lǐng)全篇,是詩(shī)的線索,以下由“觀”字展開(kāi),寫(xiě)登山所見(jiàn)。
頭兩句起得很平穩(wěn),“東臨碣石,以觀滄!,說(shuō)明自己登上碣石山俯視大海。原來(lái)的碣石山在現(xiàn)在河北省樂(lè)亭縣的西南,面對(duì)著渤海。
水何澹澹六句
“水何澹澹,山島竦峙!笔菍(xiě)從碣石山往下看滄海的情形!板e!,是形容海水搖搖晃晃的樣子;“何”,這里當(dāng)“多么”講。“水何澹!,寫(xiě)出了大海涌起陣陣波濤,顯示了大海的力量和宏偉氣象。其中有驚訝,有贊美,正是剛剛登上山頂?shù)牡谝粋(gè)印象!榜抵拧,是高聳屹立的樣子。這兩句詩(shī)的意思是說(shuō):茫茫的大海上碧波萬(wàn)頃,一望無(wú)垠,只有腳下的山島高高地聳立在海心。我們都知道,同樣是觀海,站在岸邊,坐在船頭,或者是登上山頂,我們的感受是很不相同的。曹操這時(shí)候站在山上,第一眼看到的自然是大海的全景。所以他從大處落墨,著力渲染大海那種蒼茫渾然的氣勢(shì),給人一種堅(jiān)定倔強(qiáng)的感覺(jué)。山島巍然,一下子就奪去了詩(shī)人的注意,所以緊接著就寫(xiě)島上的景色:“樹(shù)木叢生,百草豐茂!背錆M(mǎn)了一片欣欣向榮的景象,仿佛其中有無(wú)限的生趣等待我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)!扒镲L(fēng)蕭瑟,洪波涌起!彪S著一陣蕭瑟的風(fēng)聲,突然涌起了滔天的波瀾,使人覺(jué)得驚嘆都有點(diǎn)來(lái)不及呢!可是等我們掉轉(zhuǎn)視線,去看那涌起的洪波的時(shí)候,詩(shī)人卻不再描寫(xiě)下去了。
《短歌行》鑒賞8
對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂(yōu)思難忘。何以解憂(yōu)?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇?憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。(談讌一作:談宴)
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海一作:水)
譯文/注釋
譯文
一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,失去的時(shí)日實(shí)在太多!
席上歌聲激昂慷慨,憂(yōu)郁長(zhǎng)久填滿(mǎn)心窩?渴裁磥(lái)排解憂(yōu)悶?唯有狂飲方可解脫。
那穿著青領(lǐng)(周代學(xué)士的服裝)的學(xué)子喲,你們令我朝夕思慕。只是因?yàn)槟木壒,讓我沉痛吟誦至今。
陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。
當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候才可以拾到;我久蓄于懷的憂(yōu)憤喲,突然噴涌而出匯成長(zhǎng)河。
遠(yuǎn)方賓客踏著田間小路,一個(gè)個(gè)屈駕前來(lái)探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭(zhēng)著將往日的情誼訴說(shuō)。
月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹(shù)飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?
高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。
注釋
1.對(duì)酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),是對(duì)著的意思。
2.幾何:多少。
3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長(zhǎng)。有慨嘆人生短暫之意。
4.慨當(dāng)以慷:指宴會(huì)上的歌聲激昂慷慨。當(dāng)以,這里“應(yīng)當(dāng)用”的意思。全句意思是,應(yīng)當(dāng)用激昂慷慨(的方式來(lái)唱歌)。
5.杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。
6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》。原寫(xiě)姑娘思念情人,這里用來(lái)比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng)。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書(shū)人的服裝,這里指代有學(xué)識(shí)的人。悠悠,長(zhǎng)久的樣子,形容思慮連綿不斷。
7.沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對(duì)賢人的思念和傾慕。
8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋(píng):艾蒿。
9.鼓:彈。
10.何時(shí)可掇(duō):什么時(shí)候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟”,即停止的意思。何時(shí)可掇,意思就是什么時(shí)候可以停止呢?
11.越陌度阡:穿過(guò)縱橫交錯(cuò)的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。
12.枉用相存:屈駕來(lái)訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問(wèn)候,思念。
13.讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“?”)。
14.三匝(z。喝。匝,周,圈。
15.海不厭深:一本作“水不厭深”。這里是借用《管子·形解》中的話(huà),原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望盡可能多地接納人才。
全文賞析
《短歌行》是漢樂(lè)府的舊題,屬于《相和歌辭·平調(diào)曲》。這就是說(shuō)它本來(lái)是一個(gè)樂(lè)曲的名稱(chēng)。最初的古辭已經(jīng)失傳。樂(lè)府里收集的同名有24首,最早的是曹操的這首。這種樂(lè)曲怎么唱法,現(xiàn)在當(dāng)然是不知道了。但樂(lè)府《相和歌·平調(diào)曲》中除了《短歌行》還有《長(zhǎng)歌行》,唐代吳兢《樂(lè)府古題要解》引證古詩(shī)“長(zhǎng)歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能長(zhǎng)”和晉代傅玄《艷歌行》“咄來(lái)長(zhǎng)歌續(xù)短歌”等句,認(rèn)為“長(zhǎng)歌”、“短歌”是指“歌聲有長(zhǎng)短”,F(xiàn)在也就只能根據(jù)這一點(diǎn)點(diǎn)材料來(lái)理解《短歌行》的音樂(lè)特點(diǎn)!抖谈栊小愤@個(gè)樂(lè)曲,原來(lái)當(dāng)然也有相應(yīng)的歌辭,就是“樂(lè)府古辭”,但這古辭已經(jīng)失傳了,F(xiàn)在所能見(jiàn)到的最早的《短歌行》就是曹操所作的擬樂(lè)府《短歌行》。所謂“擬樂(lè)府”就是運(yùn)用樂(lè)府舊曲來(lái)補(bǔ)作新詞,曹操傳世的《短歌行》共有兩首,這里要介紹的是其中的第一首。
這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來(lái)為自己所用。曹操在其政治活動(dòng)中,為了擴(kuò)大他在庶族地主中的統(tǒng)治基礎(chǔ),打擊反動(dòng)的世襲豪強(qiáng)勢(shì)力,曾大力強(qiáng)調(diào)“唯才是舉”,為此而先后發(fā)布了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實(shí)際上就是一曲“求賢歌”、又正因?yàn)檫\(yùn)用了詩(shī)歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨(dú)特的感染作用,有力地宣傳了他所堅(jiān)持的主張,配合了他所頒發(fā)的政令。
《短歌行》原來(lái)有“六解”(即六個(gè)樂(lè)段),按照詩(shī)意分為四節(jié)來(lái)讀。
“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當(dāng)以慷,憂(yōu)思難忘。何以解憂(yōu),唯有杜康!
在這八句中,作者強(qiáng)調(diào)他非常發(fā)愁,愁得不得了。那么愁的是什么呢?原來(lái)他是苦于得不到眾多的“賢才”來(lái)同他合作,一道抓緊時(shí)間建功立業(yè)。試想連曹操這樣位高權(quán)重的人居然在那里為“求賢”而發(fā)愁,那該有多大的宣傳作用。假如庶族地主中真有“賢才”的話(huà),看了這些話(huà)就不能不大受感動(dòng)和鼓舞。他們正苦于找不到出路呢,沒(méi)有想到曹操卻在那里渴求人才,于是那真正有才或自以為有才的許許多多人,就很有可能躍躍欲試,向他“歸心”了。 “對(duì)酒當(dāng)歌”八句,猛一看很像是《古詩(shī)十九首》中的消極調(diào)子,而其實(shí)大不相同。這里講“人生幾何”,不是叫人“及時(shí)行樂(lè)”,而是要及時(shí)地建功立業(yè)。又從表面上看,曹操是在抒個(gè)人之情,發(fā)愁時(shí)間過(guò)得太快,恐怕來(lái)不及有所作為。實(shí)際上卻是在巧妙地感染廣大“賢才”,提醒他們?nèi)松拖瘛俺丁蹦菢右子谙,歲月流逝已經(jīng)很多,應(yīng)該趕緊拿定主意,到我這里來(lái)施展抱負(fù)。所以一經(jīng)分析便不難看出,詩(shī)中濃郁的抒情氣氛包含了相當(dāng)強(qiáng)烈的政治目的。這樣積極的目的而故意要用低沉的調(diào)子來(lái)發(fā)端,這固然表明曹操真有他的愁思,所以才說(shuō)得真切;但另一方面也正因?yàn)橥ㄟ^(guò)這樣的調(diào)子更能打開(kāi)處于下層、多歷艱難、又急于尋找出路的人士的心扉。所以說(shuō)用意和遣詞既是真切的,也是巧妙的。在這八句詩(shī)中,主要的情感特征就是一個(gè)“愁”字,“愁”到需要用酒來(lái)消解(“杜康”相傳是最早造酒的人,這里就用他的名字來(lái)作酒的代稱(chēng))!俺睢边@種感情本身是無(wú)法評(píng)價(jià)的,能夠評(píng)價(jià)的只是這種情感的客觀內(nèi)容,也就是為什么而“愁”。由于自私、頹廢、甚至反動(dòng)的緣故而愁,那么這愁就是一種消極的感情;反之,為著某種有進(jìn)步意義的目的而愁,那就成為一種積極的情感。放到具體的歷史背景中看,曹操在這里所表達(dá)的愁緒就是屬于后者,應(yīng)該得到恰當(dāng)?shù)臍v史評(píng)價(jià)。清人陳沆在《詩(shī)比興箋》中說(shuō):“此詩(shī)即漢高祖《大風(fēng)歌》思猛士之旨也!松鷰缀巍l(fā)端,蓋傳所謂古之王者知壽命之不長(zhǎng),故并建圣哲,以貽后嗣!边@可以說(shuō)基本上懂得了曹操發(fā)愁的含意;不過(guò)所謂“并建圣哲,以貽后嗣”還未免說(shuō)得迂遠(yuǎn)。曹操當(dāng)時(shí)考慮的是要在他自己這一生中結(jié)束戰(zhàn)亂,統(tǒng)一全中國(guó)。與漢高祖唱《大風(fēng)歌》是既有相通之處,也有不同之處的。
“青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙!
這八句情味更加纏綿深長(zhǎng)了!扒嗲唷倍湓瓉(lái)是《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》中的話(huà),原詩(shī)是寫(xiě)一個(gè)姑娘在思念她的愛(ài)人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?”(你那青青的衣領(lǐng)啊,深深縈回在我的心靈。雖然我不能去找你,你為什么不主動(dòng)給我音信?)曹操在這里引用這首詩(shī),而且還說(shuō)自己一直低低地吟誦它,這實(shí)在是太巧妙了。他說(shuō)“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了對(duì)“賢才”的思念;但更重要的是他所省掉的兩句話(huà):“縱我不往,子寧不嗣音?”曹操由于事實(shí)上不可能一個(gè)一個(gè)地去找那些“賢才”,所以他便用這種含蓄的方法來(lái)提醒他們:“就算我沒(méi)有去找你們,你們?yōu)槭裁床恢鲃?dòng)來(lái)投奔我呢?”由這一層含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心實(shí)在是太周到了,的確具有感人的力量。而這感人力量正體現(xiàn)了文藝創(chuàng)作的政治性與藝術(shù)性的結(jié)合。他這種深細(xì)婉轉(zhuǎn)的用心,在《求賢令》之類(lèi)的文件中當(dāng)然無(wú)法盡情表達(dá);而《短歌行》作為一首詩(shī),就能抒發(fā)政治文件所不能抒發(fā)的感情,起到政治文件所不能起的作用。緊接著他又引用《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》中的四句,描寫(xiě)賓主歡宴的情景,意思是說(shuō)只要你們到我這里來(lái),我是一定會(huì)待以“嘉賓”之禮的,我們是能夠歡快融洽地相處并合作的。這八句仍然沒(méi)有明確地說(shuō)出“求才”二字,因?yàn)椴懿偎鶎?xiě)的是詩(shī),所以用了典故來(lái)作比喻,這就是“婉而多諷”的表現(xiàn)方法。同時(shí),“但為君故”這個(gè)“君”字,在曹操的詩(shī)中也具有典型意義。本來(lái)在《詩(shī)經(jīng)》中,這“君”只是指一個(gè)具體的人;而在這里則具有了廣泛的意義:在當(dāng)時(shí)凡是讀到曹操此詩(shī)的“賢士”,都可以自認(rèn)為他就是曹操為之沈吟《子衿》一詩(shī)的思念對(duì)象。正因?yàn)檫@樣,此詩(shī)流傳開(kāi)去,才會(huì)起到巨大的社會(huì)作用。
“明明如月,何時(shí)可掇?憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。”
這八句是對(duì)以上十六句的強(qiáng)調(diào)和照應(yīng)。以上十六句主要講了兩個(gè)意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。倘若借用音樂(lè)來(lái)作比,這可以說(shuō)是全詩(shī)中的兩個(gè)“主題旋律”,而“明明如月”八句就是這兩個(gè)“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏。前四句又在講憂(yōu)愁,是照應(yīng)第一個(gè)八句;后四句講“賢才”到來(lái),是照應(yīng)第二個(gè)八句。表面看來(lái),意思上是與前十六句重復(fù)的,但實(shí)際上由于“主題旋律”的.復(fù)現(xiàn)和變奏,因此使全詩(shī)更有抑揚(yáng)低昂、反復(fù)詠嘆之致,加強(qiáng)了抒情的濃度。再?gòu)谋磉_(dá)詩(shī)的文學(xué)主題來(lái)看,這八句也不是簡(jiǎn)單重復(fù),而是含有深意的。那就是說(shuō)“賢才”已經(jīng)來(lái)了不少,我們也合作得很融洽;然而我并不滿(mǎn)足,我仍在為求賢而發(fā)愁,希望有更多的“賢才”到來(lái)。天上的明月常在運(yùn)行,不會(huì)停止(“掇”通“輟”,“晉樂(lè)所奏”的《短歌行》正作“輟”,即停止的意思;高中課本中“掇”的解釋為:拾取,采取。何時(shí)可掇:什么時(shí)候可以摘取呢);同樣,我的求賢之思也是不會(huì)斷絕的。說(shuō)這種話(huà)又是用心周到的表現(xiàn),因?yàn)椴懿俨粩嘣谘訑埲瞬,那么后?lái)者會(huì)不會(huì)顧慮“人滿(mǎn)為患”呢?所以曹操在這里進(jìn)一步表示,他的求賢之心就象明月常行那樣不會(huì)終止,人們也就不必要有什么顧慮,早來(lái)晚來(lái)都一樣會(huì)受到優(yōu)待。關(guān)于這一點(diǎn)作者在下文還要有更加明確的表示,這里不過(guò)是承上啟下,起到過(guò)渡與襯墊的作用。
“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹(shù)三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心!
“月明”四句既是準(zhǔn)確而形象的寫(xiě)景筆墨,同時(shí)也有比喻的深意。清人沈德潛在《古詩(shī)源》中說(shuō):“月明星稀四句,喻客子無(wú)所依托!边@說(shuō)明他看出了這四句是比喻,但光說(shuō)“客子”未免空泛;實(shí)際上這是指那些猶豫不定的人才,他們?cè)谌龂?guó)鼎立的局面下一時(shí)無(wú)所適從。所以曹操以烏鵲繞樹(shù)、“何枝可依”的情景來(lái)啟發(fā)他們,不要三心二意,要善于擇枝而棲,趕緊到自己這一邊來(lái)。這四句詩(shī)生動(dòng)刻畫(huà)了那些猶豫彷徨者的處境與心情,然而作者不僅絲毫未加指責(zé),反而在濃郁的詩(shī)意中透露著對(duì)這一些人的關(guān)心和同情。這恰恰說(shuō)明曹操很會(huì)做思想工作,完全是以通情達(dá)理的姿態(tài)來(lái)吸引和爭(zhēng)取人才。而像這樣一種情味,也是充分發(fā)揮了詩(shī)歌所特有的感染作用。最后四句畫(huà)龍點(diǎn)睛,明明白白地披肝瀝膽,希望人才都來(lái)歸我,確切地點(diǎn)明了此詩(shī)的主題!爸芄虏浮钡牡涔食鲇凇俄n詩(shī)外傳》,據(jù)說(shuō)周公自言:“吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。”周公為了接待天下之士,有時(shí)洗一次頭,吃一頓飯,都曾中斷數(shù)次,這種傳說(shuō)當(dāng)然是太夸張了。不過(guò)這個(gè)典故用在這里卻是突出地表現(xiàn)了作者求賢若渴的心情!吧讲粎捀,海不厭深”二句也是通過(guò)比喻極有說(shuō)服力地表現(xiàn)了人才越多越好,決不會(huì)有“人滿(mǎn)之患”。借用了《管子·形解》中陳沆說(shuō):“鳥(niǎo)則擇木,木豈能擇鳥(niǎo)?天下三分,士不北走,則南馳耳。分奔蜀吳,棲皇未定,若非吐哺折節(jié),何以來(lái)之?山不厭土,故能成其高;海不厭水,故能成其深;王者不厭士,故天下歸心!保ㄒ嘁(jiàn)《詩(shī)比興箋》)這些話(huà)是很有助于說(shuō)明此詩(shī)的背景、主題以及最后各句之意的。
總起來(lái)說(shuō),《短歌行》正像曹操的其它詩(shī)作如《蒿里行》、《對(duì)酒》、《苦寒行》等一樣,是政治性很強(qiáng)的詩(shī)作,主要是為曹操當(dāng)時(shí)所實(shí)行的政治路線和政治策略服務(wù)的;然而它那政治內(nèi)容和意義卻完全熔鑄在濃郁的抒情意境之中,全詩(shī)充分發(fā)揮了詩(shī)歌創(chuàng)作的特長(zhǎng),準(zhǔn)確而巧妙地運(yùn)用了比興手法,來(lái)達(dá)到寓理于情,以情感人的目的。在曹操的時(shí)代,他就已經(jīng)能夠按照抒情詩(shī)的特殊規(guī)律來(lái)取得預(yù)期的社會(huì)效果,這一創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)顯然是值得借鑒的。同時(shí)因?yàn)椴懿僭诋?dāng)時(shí)強(qiáng)調(diào)“唯才是舉”有一定的進(jìn)步意義,所以他對(duì)“求賢”這一主題所作的高度藝術(shù)化的表現(xiàn),也應(yīng)得到歷史的肯定。
【《短歌行》鑒賞】相關(guān)文章:
《短歌行》曹操鑒賞10-19
《短歌行》鑒賞及新解09-06
《短歌行》古詩(shī)鑒賞11-21
曹操的詩(shī)詞《短歌行》鑒賞10-08
鑒賞曹操《短歌行》一詩(shī)10-21
《短歌行》古詩(shī)鑒賞4篇11-22
《短歌行》古詩(shī)鑒賞(4篇)11-22
《短歌行》古詩(shī)鑒賞精選4篇11-22
《短歌行》古詩(shī)詞鑒賞08-09