中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蝶戀花·辛苦最憐天上原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-09-13 05:40:55 蝶戀花 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蝶戀花·辛苦最憐天上原文翻譯及賞析

  《蝶戀花·辛苦最憐天上月》是清代詞人納蘭性德作的一首詞。這首詞悼念亡妻,凄美之中透著輕靈,通過(guò)對(duì)明月圓缺的觀察,燕子呢喃的對(duì)語(yǔ),蝴蝶雙飛的描寫,反映出了對(duì)亡妻刻骨銘心的哀念。以下是小編整理的蝶戀花·辛苦最憐天上原文翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  辛苦最憐天上月,一夕如環(huán),夕夕都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。

  無(wú)那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)。唱罷秋墳愁未歇,春叢認(rèn)取雙棲蝶。

  翻譯/譯文

  辛苦最憐,算是天上月。一輪端正,懸掛天中。一昔如環(huán),曾有最光輝的時(shí)刻,那么圓滿皎潔。但一朝別去,永遠(yuǎn)留下遺憾。如果能夠像天上的圓月,長(zhǎng)盈不虧,那么,我作為冰雪,將不惜為你融化。

  十分無(wú)奈,塵世因緣竟然那么容易斷絕。但是,簾幕間的燕子就不一樣,年復(fù)一年,辛苦奔波,不是和往常一樣,仍舊踏在簾鉤上,輕輕地呢喃。鬼唱秋墳,縱使能夠另恨血化碧,只是挽歌唱罷,心上的愁和恨,仍舊不能消解。而今,算是已經(jīng)認(rèn)定,死后化作花叢雙蝶,生生世世,永不分離。

  注釋

 、贉p字木蘭花:原唐教坊曲,雙調(diào)四十四字,與“木蘭花”相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。

  ②天上月:指亡妻。

  ③昔:同“夕”,見(jiàn)《左傳·哀公四年》:“為一昔之期!蔽粑簦匆挂。玦(jué):玉玦,半環(huán)形之玉,借喻不滿的月亮。

  ④“不辭”句:引用一則典故。荀粲之妻冬天高燒病重,全身發(fā)熱難受。荀粲為了給妻子降溫,脫光衣服站在大雪中,等身體冰冷時(shí)回屋給妻子降溫。卿,“你”的愛(ài)稱。

 、轃o(wú)那:猶無(wú)奈,無(wú)可奈何。簾鉤:卷簾用的鉤子。

  ⑥“軟踏”句:意思是說(shuō)燕子依然輕輕地踏在簾鉤上,呢喃絮語(yǔ)。

 、摺俺T”句:唐李賀《秋來(lái)》:“秋墳鬼唱鮑家詩(shī),恨血千年土中碧!边@里借用此典表示總是哀悼過(guò)了亡靈,但是滿懷愁情仍不能消解。

 、嗾J(rèn)取:注視著。。赫Z(yǔ)助詞。

  創(chuàng)作背景

  作者在康熙十九年(1680)重陽(yáng)節(jié)前三日夜曾做過(guò)一個(gè)夢(mèng):“夢(mèng)亡婦淡妝素服,執(zhí)手哽咽,語(yǔ)多不復(fù)能記。但臨別有云:銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓!倍@首《蝶戀花》就從這個(gè)夢(mèng)里的兩句詩(shī)生發(fā)而來(lái)。妻子盧氏去世后,作者生活便長(zhǎng)期痛苦悲傷,他用月亮盈虧喻人生的聚散,希望月亮夜夜明亮,長(zhǎng)圓不缺。所以作者將天上的月亮,作為歌詠對(duì)象作詞一首。

  賞析

  “辛苦最憐天上月,一昔如環(huán),昔昔長(zhǎng)如塊”,開(kāi)篇三句凄美而清靈,說(shuō)的是自己最憐愛(ài)那天空辛苦的月亮,一月之中,只有一夜是如玉環(huán)般的圓滿,其他的夜晚則都如玉塊般殘缺。在這里,“辛苦最憐天上月”為倒裝句。中國(guó)古典詩(shī)詞中常以月的圓缺來(lái)象征著人的悲歡離合,作者在這里說(shuō)月,實(shí)際上是在說(shuō)人,說(shuō)的以前自己或是入職宮禁,或者伴駕出巡,與盧氏聚少離多,沒(méi)有好好陪伴她,說(shuō)的是盧氏過(guò)早的逝去,給自己留下終生的痛苦。

  納蘭曾夢(mèng)到過(guò)亡妻,而且臨別時(shí)妻子有云,“銜恨愿為天上月,年年猶得向君圓。”所以“但似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱”是納蘭對(duì)夢(mèng)中亡妻所吟斷句的直接回答,納蘭想象著那一輪明月仿佛化為自己日夜思念的亡妻,如果夢(mèng)想真的能夠?qū)崿F(xiàn),自己一定不怕月中的寒冷,為妻子夜夜送去溫暖,從而彌補(bǔ)心中的遺憾。

  然而夢(mèng)想終究難以實(shí)現(xiàn),當(dāng)一切幻想的破滅后,納蘭的思緒回到了現(xiàn)實(shí)!盁o(wú)奈鐘情容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)”,無(wú)奈塵世的情緣最易斷絕,而不懂憂愁的燕子依然輕輕地踏在簾鉤上,呢喃敘語(yǔ)。此時(shí)的納蘭睹物思人,由燕子的呢喃敘語(yǔ)想到自己與妻子昔日那段甜蜜而溫馨的快樂(lè)時(shí)光,于是,他的思緒又開(kāi)始飄散起來(lái)。

  尾句“唱罷秋墳愁未歇,春叢認(rèn)取雙棲蝶”是納蘭對(duì)亡妻的傾訴,表達(dá)了自己的一片癡心:在你的墳前我悲歌當(dāng)哭,縱使唱罷了挽歌,內(nèi)心的愁情也絲毫不能消解,我甚至想要與你的亡魂雙雙化作蝴蝶,在燦爛的花叢中雙棲雙飛,永不分離。

  在這首詞中,納蘭僅以明月、燕子、蝴蝶這三種在生活中經(jīng)?吹降木拔,就暢快淋漓地表達(dá)了妻子逝去后,自己內(nèi)心難以消散的愁苦,正因?yàn)楦型硎,才?huì)寫得如此情真意切,而尾句以喜語(yǔ)來(lái)強(qiáng)化悲情。

  作者簡(jiǎn)介

  納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧并稱“清詞三大家”。字容若,號(hào)楞伽山人,大學(xué)士明珠長(zhǎng)子。出生于滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676)中進(jìn)士,授乾清門三等侍衛(wèi),后循遷至一等。隨扈出巡南北,并曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵?jǐn)_東北情況。詩(shī)文均很出色,尤以詞作杰出,著稱于世。曾把自己的詞作編選成集,名為《側(cè)帽集》,后更名為《飲水詞》,后人將兩部詞集增遺補(bǔ)缺,共342首,編輯為《納蘭詞》。

  人物生平

  納蘭性德生于順治十一年臘月十二日(公元1655年1月19日),納蘭自幼飽讀詩(shī)書,文武兼修,十七歲入國(guó)子監(jiān),被祭酒徐文元賞識(shí),推薦給內(nèi)閣學(xué)士徐乾學(xué)。十八歲參加順天府鄉(xiāng)試,考中舉人。十九歲參加會(huì)試中第,成為貢士?滴跏暌虿″e(cuò)過(guò)殿試。康熙十五年補(bǔ)殿試,考中第二甲第七名,賜進(jìn)士出身。這一時(shí)期的納蘭性德發(fā)奮苦讀,拜徐乾學(xué)為師。在名師指導(dǎo)下,他于兩年中主持編纂了一部儒學(xué)匯編——《通志堂經(jīng)解》,深受皇帝賞識(shí),為今后發(fā)展奠定基礎(chǔ)。他還把自己熟讀經(jīng)史的見(jiàn)聞感悟整理成文,編成四卷《淥水亭雜識(shí)》,當(dāng)中包含歷史、地理、天文、歷算、佛學(xué)、音樂(lè)、文學(xué)、考證等等知識(shí),表現(xiàn)出相當(dāng)廣博的學(xué)識(shí)和愛(ài)好。

  成長(zhǎng)經(jīng)歷

  御前侍衛(wèi)

  納蘭性德成為進(jìn)士時(shí)年僅二十二歲,康熙愛(ài)其才,又因納蘭出身顯赫,家族與皇室沾親帶故(納蘭的母親出身愛(ài)新覺(jué)羅皇族;納蘭的曾祖父金臺(tái)吉是葉赫部貝勒,其妹孟古格格即是皇太極生母),故被康熙留在身邊授三等侍衛(wèi),不久后晉升為一等侍衛(wèi),多次隨康熙出巡。還曾奉旨出使梭龍,考察沙俄侵邊情況。

  寄情詩(shī)詞

  作為當(dāng)朝重臣納蘭明珠的長(zhǎng)子,本來(lái)注定榮華富貴,繁花著錦。作為皇帝身邊的,以英俊威武的武官身份參與風(fēng)流斯文的詩(shī)文之事。隨皇帝南巡北狩,游歷四方,奉命參與重要的戰(zhàn)略偵察,隨皇上唱和詩(shī)詞,譯制著述,因稱圣意,多次受到恩賞,是人們羨慕的文武兼?zhèn)涞哪晟儆⒉牛弁跗髦氐碾S身近臣,前途無(wú)量的達(dá)官顯貴。

  但作為詩(shī)文藝術(shù)的奇才,他淡泊名利,在內(nèi)心深處厭惡官場(chǎng)的庸俗虛偽,雖“身在高門廣廈,常有山澤魚鳥之思”。納蘭一生雖懂騎射好讀書,卻并不能在一等侍衛(wèi)的御前職位上揮灑滿腔熱情。

  康熙十三年(1674年),納蘭與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚。康熙十六年盧氏難產(chǎn)去世,納蘭的悼亡之音由此破空而起,成為《飲水詞》中拔地而起的高峰,后人不能超越,連他自己也再難超越。

  納蘭性德24歲時(shí)將詞作編選成集,名為《側(cè)帽集》,又著《飲水詞》。后人將兩部詞集增遺補(bǔ)缺,共349首,合為《納蘭詞》。傳世的《納蘭詞》在當(dāng)時(shí)社會(huì)就享有盛譽(yù),為文人學(xué)士高度評(píng)價(jià)。時(shí)人云,“家家爭(zhēng)唱《飲水詞》,納蘭心事幾人知?”可見(jiàn)其詞的影響力之大。

  納蘭性德交友“皆一時(shí)俊異,于世所稱落落難合者”,這些不肯落俗之人多為江南布衣文人,如顧貞觀、嚴(yán)繩孫、朱彝尊、陳維崧、姜宸英等。納蘭性德對(duì)朋友極為真誠(chéng),不僅仗義疏財(cái),而且敬重他們的品格和才華,如同“平原君食客三千”一樣,當(dāng)時(shí)許多想升官發(fā)財(cái)?shù)拿坎抛佣紘@在他身邊,使得其住所淥水亭(今宋慶齡故居內(nèi)恩波亭)因康熙的御用文人聚集太多而著名。

  英年早逝

  納蘭性德于康熙二十四年(1685年)暮春抱病與好友一聚,一醉一詠三嘆,而后一病不起。七日后,于康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。

  納蘭性德葬于何處位于海淀區(qū)上莊鄉(xiāng)上莊村北,皂甲屯西一處臺(tái)地上。建于清代順治三年,總面積約為340畝,墓地分為南壽地、北壽地兩個(gè)部分,共有寶頂9座,土墳兩座。

  納蘭性德墓的寶頂建筑宏大,底座為青石,寶頂中部為漢白玉,鐫刻有圖案,上部為三合土夯實(shí)的半圓頂。納蘭氏家族墓地在清代基本保存完好,后多次被盜。

  文學(xué)成就

  納蘭性德詞作現(xiàn)存348首(一說(shuō)342首),內(nèi)容涉及愛(ài)情友誼、邊塞江南、詠物詠史及雜感等方面,寫景狀物關(guān)于水、荷尤多,盡管以作者的身份經(jīng)歷,他的詞作數(shù)量不多,眼界也并不算開(kāi)闊,但是由于詩(shī)緣情而旖旎,而納蘭性德是極為性情中人,因而他的詞作盡出佳品,況周頤在《蕙風(fēng)詞話》中譽(yù)其為國(guó)初第一詞手”。

  《納蘭詞》不但在清代詞壇享有很高聲譽(yù),在整個(gè)中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席之地。縱觀納蘭性德的詞風(fēng),清新雋秀、哀感頑艷,頗近南唐后主。而他本人也十分欣賞李煜,他曾說(shuō):“花間之詞如古玉器,貴重而不適用;宋詞適用而少貴重,李后主兼而有其美,更饒煙水迷離之致!贝送,他的詞也受《花間集》和晏幾道的影響。

  《納蘭詞》在納蘭容若生前即產(chǎn)生過(guò)“家家爭(zhēng)唱”的轟動(dòng)效應(yīng),身后更是被譽(yù)為“滿清第一詞人”、“第一學(xué)人”。清家學(xué)者均對(duì)他評(píng)價(jià)甚高。到了民國(guó)時(shí)候,納蘭還是很出名的才子早逝的典例。王國(guó)維贊其曰“以自然之眼觀物,以自然之舌言情。初入中原未染漢人風(fēng)氣,北宋以來(lái),一人而已”。張恨水的《春明外史》更寫到一位才子,死于三十歲的壯年,其友慟道:“看到平日寫的詞,我就料他跟那納蘭容若一樣,不能永年的!

  納蘭性德逝世三百周年紀(jì)念之際,承德納蘭性德研究會(huì)成立,納蘭研究進(jìn)入一個(gè)高潮。1997年8月臺(tái)灣歷史文學(xué)學(xué)會(huì)和承德納蘭性德研究會(huì)共同發(fā)起組織的“海峽兩岸少數(shù)民族文學(xué)研討會(huì)”在承德舉行,納蘭性德作品研究是此次會(huì)議的重要議題,納蘭的家世、生平、思想及創(chuàng)作等得到日益全面而精深的研究。承德有研究納蘭性德的納蘭性德研究所。

【蝶戀花·辛苦最憐天上原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

蝶戀花·辛苦最憐天上月05-07

納蘭性德《蝶戀花·辛苦最憐天上月》全文及鑒賞07-23

蝶戀花原文翻譯及賞析10-18

蝶戀花原文翻譯及賞析10-16

蝶戀花原文翻譯及賞析10-29

蝶戀花的原文翻譯及賞析11-27

《蝶戀花·出塞》原文賞析及翻譯05-11

【精】蝶戀花原文翻譯及賞析05-18

蝶戀花原文翻譯及賞析【熱門】10-26

【熱門】蝶戀花的原文翻譯及賞析05-25