- 相關(guān)推薦
蝶戀花海岱樓玩月作原文翻譯及賞析
蝶戀花海岱樓玩月作原文翻譯及賞析1
原文
《蝶戀花·海岱樓玩月作》
千古漣漪清絕地。海岱樓高,下瞰秦淮尾。水浸碧天天似水。廣寒宮闕人間世。
靄靄春和一海市。鏊戴三山,頃刻隨輪至。寶月圓時(shí)多異氣。夜光一顆千金貴。
翻譯
千萬(wàn)年的漣漪仍蕩漾在這片清凈隔絕的地方,海岱樓很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡著天,天與水合為一體,像是從月亮上的廣寒宮來(lái)看下面的人間一樣。
霧色藹藹中出現(xiàn)一個(gè)海市蜃樓,巨鰲托舉著三座大山浮出水面,立刻隨著月亮一同出來(lái)。月亮圓的像寶珠一樣的時(shí)候有很多異樣的氣息,現(xiàn)在的月亮就仿佛一顆夜明珠價(jià)值千金。
注釋
漣漪:實(shí)指漣水全境,漣水為水鄉(xiāng),境內(nèi)有中漣、西漣、東漣諸水。
海岱樓:在江蘇漣水。詞人于哲宗紹圣四年(1097)知漣水軍二年。
下瞰:從高處往下看,俯視。
秦淮:河名。流經(jīng)南京﹐是南京市名勝之一。
廣寒宮:月中仙宮。中國(guó)古代傳說(shuō)中嫦娥居住的地方。
靄靄:云霧密集的樣子。
海市:即海市蜃樓。
鰲戴三山:巨鰲在水底頂著三座山。系我國(guó)古代神話(huà)。
輪:指代月。
異氣:指天空出現(xiàn)的特異氣象:祥瑞之象,或大氣中的蜃景影像。
夜光:月光。
賞析
《蝶戀花》詞牌一般以抒寫(xiě)纏綿悱,惻之情為多,似此詞以健筆寫(xiě)景,而能大氣包舉,攝人心魂,觀之詞史,實(shí)為罕見(jiàn)。一字一句是真是實(shí),又迷離惝恍如夢(mèng)如幻。詞境超邁,意象玲瓏,令人佩服其凌云健筆。
“千古”三句點(diǎn)出海岱樓的地理位置。首句將地名嵌入,有助于晶瑩澄澈意境的塑造。李白《蛾眉山月歌》說(shuō):“蛾眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見(jiàn)下渝州!薄岸昝忌皆隆薄ⅰ捌角肌、“清溪”等詞,均于地名中寓情境,米芾正是借鑒了李詩(shī)的這種手法。下闋則以想象、比喻等手法,描繪了明月初升、如夢(mèng)如幻的水上奇觀。作者描繪海市蜃樓、蓬萊仙山等人間仙境,都是為了營(yíng)造氣氛,襯托明月,則最后兩句無(wú)疑就是點(diǎn)睛之筆,突出了題目“海岱樓玩月作”。詞中寫(xiě)景之作,有柳永的《望海潮》,寫(xiě)月之作,有蘇軾的《水調(diào)歌頭》,但柳詞重點(diǎn)在于摹寫(xiě)人間美景,蘇詞重點(diǎn)在于對(duì)月抒懷,米芾此作則是以想象的`筆調(diào),描繪了夢(mèng)幻般的月色,在表現(xiàn)上自有其獨(dú)特性。
這首詞的上闋,首先從海岱樓所處的地理位置人手!扒Ч拧币痪洌菍(duì)漣水全境的景色的總寫(xiě)。漣水為水鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)境內(nèi)有中漣、西漣、東漣諸水,是黃河由淮河入海的必經(jīng)之地,且東瀕大海,北臨運(yùn)河,水鄉(xiāng)清絕,故以“漣漪”稱(chēng)之。然后特出一筆,寫(xiě)海岱樓之高拔地而起,“下瞰秦淮尾”,形容樓高用了夸張手法!八倍涑小跋骂倍鴣(lái),轉(zhuǎn)而描寫(xiě)碧天浸沉在水中,然后又由如水的碧天聯(lián)想到“廣寒宮闕”,這便引出一個(gè)“月”字,從而為下闋寫(xiě)月出作好鋪墊。但“廣寒宮”是由水中碧天聯(lián)想到的虛寫(xiě),作者的筆墨仍然是傾注于“人間世”,上闋的全部重點(diǎn)均在“人間世”,“廣寒宮”也是為修飾“人間世”而出現(xiàn)的。
詞人在下闋所寫(xiě)“玩月”。但首句卻不去寫(xiě)月,而是寫(xiě)“海市”。但這首詞中的“海市”,并非實(shí)寫(xiě),寫(xiě)海才是實(shí)際,從而再次為月出作鋪墊。經(jīng)過(guò)再三鋪墊,曲曲折折,月亮終于在千呼萬(wàn)喚之后出海:“鰲戴三山,頃刻隨輪至!边@兩句寫(xiě)月出,表面看來(lái)是寫(xiě)“三山”隨月輪而至,月未出時(shí)“三山”暗,月出則“三山”明,月亮似乎瞬間移至眼前。這實(shí)際上還是寫(xiě)月,“三山”只是作為月的反襯物出現(xiàn)的?此啤叭健敝,實(shí)即月輪出,這種筆法實(shí)際是借此寫(xiě)彼。這兩句不僅充滿(mǎn)了神話(huà)色彩,而且寫(xiě)得神采飛動(dòng)!绊暱獭币辉~,寫(xiě)出了月輪出海時(shí)的神氣和凌厲。詞中真正寫(xiě)“玩月”,只是最后兩句:“寶月圓時(shí)多異氣,夜光一顆千金貴!边@是巧借同名之珠以贊美圓月之可貴。這兩句,前句重在其“異”,后句重在其“貴”,由于“異”所以“貴”。一輪明月,不知產(chǎn)生過(guò)多少神話(huà),神奇之至,亦美妙之至,月也因此而提高了身價(jià)。月在古人眼中是群陰之宗,對(duì)其崇拜備至,所以這兩句也包含著作者對(duì)于月的種種幻想與評(píng)價(jià)。
創(chuàng)作背景
紹圣四年(1097)詞人知漣水軍(今江蘇漣水),此首《蝶戀花·千古漣漪清絕地》為詞人任內(nèi)登漣水海岱樓玩月之作。
蝶戀花海岱樓玩月作原文翻譯及賞析2
原文:
千古漣漪清絕地。
海岱樓高,下瞰秦淮尾。
水浸碧天天似水。
廣寒宮闕人間世。
靄靄春和生海市。
鰲戴三山,頃刻隨輪至。
寶月圓時(shí)多異氣。
夜光一顆千金貴。
譯文
千萬(wàn)年的漣漪仍蕩漾在這片清凈隔絕的地方,海岱樓很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡著天,天與水合為一體,像是從月亮上的廣寒宮來(lái)看下面的人間一樣。
霧色藹藹中出現(xiàn)一個(gè)海市蜃樓,巨鰲托舉著三座大山浮出水面,立刻隨著月亮一同出來(lái)。月亮圓的像寶珠一樣的時(shí)候有很多異樣的氣息,現(xiàn)在的月亮就仿佛一顆夜明珠價(jià)值千金。
注釋
漣漪:實(shí)指漣水全境,漣水為水鄉(xiāng),境內(nèi)有中漣、西漣、東漣諸水。
海岱(dài)樓:在江蘇漣水。詞人于哲宗紹圣四年(1097)知漣水軍二年。
下瞰(kàn):從高處往下看,俯視。秦淮:河名。流經(jīng)南京﹐是南京市名勝之一。相傳秦始皇南巡至龍藏浦﹐發(fā)現(xiàn)有王氣﹐于是鑿方山﹐斷長(zhǎng)壟為瀆入于江﹐以泄王氣﹐故名秦淮。
廣寒宮:月中仙宮。中國(guó)古代傳說(shuō)中嫦娥居住的`地方。
靄靄(ǎi):云霧密集的樣子。海市:即海市蜃樓。
鰲戴三山:巨鰲在水底頂著三座山。系我國(guó)古代神話(huà)。“三山”,指海中的仙山方壺、瀛洲、蓬萊,巨鰲或大龜藏于山下“舉首而戴(頂)之”,漂浮的“三山”因而不再移動(dòng)(詳見(jiàn)《列子·湯問(wèn)》)。
輪:指代月。
異氣:指天空出現(xiàn)的特異氣象:祥瑞之象,或大氣中的蜃景影像。
夜光:月光。
賞析:
詞的上片,首先從海岱樓所處的地理位置入手!扒Ч拧币痪洌倢(xiě)漣水全境形勝之處。漣水為水鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)境內(nèi)有中漣、西漣、東漣諸水,黃河奪淮入海亦經(jīng)此地,且東瀕大海,北臨運(yùn)河,水鄉(xiāng)清絕,故以“漣漪”稱(chēng)之。然后特出一筆,寫(xiě)海岱樓高,拔地而起,“下瞰秦淮尾”,以夸張之筆,極寫(xiě)此樓之高。
“水浸”二句承“下瞰”而來(lái),轉(zhuǎn)寫(xiě)水中浸沉著的碧天;然后又由如水的碧天聯(lián)想到“廣寒宮闕”,接觸到“月”,從而為下片寫(xiě)月出作好鋪墊!皬V寒宮”,非實(shí)寫(xiě),是由水中碧天聯(lián)想而來(lái)。上片用筆,皆“人間世”三字上凝結(jié),“廣寒宮”也是為修飾“人間世”而出現(xiàn)的。
詞的下片寫(xiě)“玩月”。但首句卻不去寫(xiě)月,而是寫(xiě)“海市”。但這首詞中的“海市”乃是虛寫(xiě),實(shí)際上只是寫(xiě)海,從而為月出再次作輔墊。如此再三鋪墊之后,終至,“鰲戴三山,頃刻隨輪至!
而最后兩句:”寶月圓時(shí)多異氣,夜光一顆千金貴。“則是真正寫(xiě)”玩月“”夜光“,指月亮。夜光又為珠名,故以”一顆千金貴“稱(chēng)述之,這是巧借同名之珠以贊美圓月之可貴。這兩句,前句重其”異“,后句重其”貴“。因其”異“,始見(jiàn)其”貴“。古人把月視為群陰之宗,崇拜備至。這兩句包含著作者對(duì)于月的種種幻想與評(píng)價(jià)。
這首詞氣魄宏大,選材造語(yǔ)奔逸絕塵,給人以玲瓏圣潔之惑。如“鰲戴”兩句尤為沉著飛翥,有超逸之妙。此詞風(fēng)格堪稱(chēng)豪放,深得蘇軾、王安石等大家的賞識(shí)。
【蝶戀花海岱樓玩月作原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
蝶戀花·海岱樓玩月作原文及賞析07-16
蝶戀花·海岱樓玩月作原文及賞析08-01
蝶戀花海岱玩月作原文08-02
蝶戀花海岱樓玩月作閱讀答案及賞析08-07
蝶戀花·河中作原文翻譯及賞析09-05
蝶戀花·河中作原文及賞析10-23
蝶戀花原文翻譯及賞析10-29
蝶戀花的原文翻譯及賞析11-27
蝶戀花原文翻譯及賞析10-16
蝶戀花原文翻譯及賞析10-18