中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

趙令畤《蝶戀花》全詞翻譯賞析

時間:2022-08-20 16:17:46 蝶戀花 我要投稿

趙令畤《蝶戀花》全詞翻譯賞析

  賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編收集整理的趙令畤《蝶戀花》全詞翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  《蝶戀花》

  北宋 趙令畤

  欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨。

  盡日沉煙香一縷,宿酒醒遲,惱破春情緒。飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路。

  注釋:

  止:猶“只”。

  沉煙:點(diǎn)燃的沉香。

  宿酒:昨蜍所飲的酒。

  惱:撩惹。惱破:惱煞,極盡煩惱。

  西江:古詩詞中常泛稱江河為西江。

  譯文1:

  想要減掉羅衣,可是寒氣還沒有退去。珠簾也無心卷起,一個人在深閨中閑居。紅杏枝頭的花不知還剩幾許,美麗的面龐尚有啼痕,只恨這清明時的細(xì)雨。

  終日無聊悶坐,看著沉香的輕煙一縷。昨夜喝悶酒而大醉,今早醒來得太遲。被惜春的情懷所困,心中充滿了愁緒,飛回的燕子又耽誤了帶來回信,我淚眼凄迷,呆呆地望著小巧的屏風(fēng),那上面畫的是遙遠(yuǎn)的西江的水路。

  譯文2:

  想減一件羅衣寒氣還未去。不愿卷起珠簾,獨(dú)自一人待在閨房深處。不知紅杏枝頭花還有多少?淚流不斷只恨綿綿清明雨。

  整天面對沉香青煙縷縷,昨夜酒醉遲遲未醒,滿懷惆悵惱恨春已去。飛燕又將他的歸信耽誤,只好凝望屏風(fēng)上的西江路。

  賞析:

  上片首句寫冬春之交閨客佳人“欲減羅衣”,卻又躊躇起來,因?yàn)樗械酱藭r寒意猶未消去,暗示了女主人公因氣候變化無常而最難將息的心情!安痪碇楹,人深深處!彪m未直接說出閨中人的心緒,卻畫出一位佳人惆悵自憐之態(tài),使人隱隱感受到她心中的愁悶。

  以下兩句點(diǎn)明女主人公愁悶的表層原因——清明時節(jié)的連綿春雨。這場雨,不僅使氣候“寒未去”,“欲減羅衣”不能,更重要的',它造成了無可挽回的損失——雨打花枝,落紅無數(shù)!所以,簾雖未卷,而女主人公十分關(guān)切庭院中的花兒,迫不及待地問詢:“紅杏枝頭花幾許?”當(dāng)然,不消問,她也料到嬌艷的杏花定然會遭到的命運(yùn)了!她仿佛看到那枝頭稀稀拉拉幾朵殘存的紅杏,依稀還帶著雨痕,像啼哭一樣,憎恨那殘酷無情的清明雨呢!當(dāng)然花兒哪有悲與恨,只不過是人的感情折光而已。但按其情緒之劇烈程度看,閨中人因此而啼哭而憎恨,看來不像是一般傷春、惜花的意緒了。詞是中女主人公之“止恨清明雨”,當(dāng)別有感恨。人世間有許多人和事有如花兒般的美好,結(jié)果卻被一場無情“風(fēng)雨”破壞了。“紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨”,這兩句詞實(shí)是頗富有象征意味的。

  詞之上片,將女主人公惜花傷春的意緒表達(dá)得頗為動人。

  過片三句,轉(zhuǎn)寫閨中人內(nèi)心極度的凄寂和苦悶。

  “盡日沉煙香一縷”,她終日對首一縷裊裊香煙出神,深閨之寂寞冷清和人的百無聊賴可想而知!氨M日”,即李清照所說“愁永晝”也。盡日苦坐愁城,無法排遣,唯有借酒澆愁。“宿酒醒遲”,可見恨深酒多,以致一時難醒了,而醒來仍然是空對“沉煙香一縷”而已,此種境遇何等難挨!“惱破春情緒”,關(guān)合上片惜花恨雨,極力渲染出一個“愁”字。

  結(jié)尾兩句點(diǎn)出女主人公愁思重重的深層原因——佳人懷人心事!帮w燕又將歸信誤”,她多么希望春燕給她帶來遠(yuǎn)人的信息,而它們卻如史達(dá)祖筆下那“便忘了,天涯芳信”的雙燕,多么令人失望!于是她只好空對屏風(fēng)悵望:“小屏風(fēng)上西江路”,淡煙流水的畫屏上畫的正是通往西江之路,回想當(dāng)初心愛之人正是從這水路遠(yuǎn)去的!歇拍寫出了閨人佳人對心上人的一往情深,讀之令人感到意猶未盡,一詠三嘆。

  《草堂詩余正集》評此詞結(jié)句曰:“末路情景,若近若遠(yuǎn),低徊不能去!边@一評語,極為準(zhǔn)確,精煉地概括出此詞含蓄蘊(yùn)藉、語婉意深的風(fēng)格。

  子京《木蘭花》“綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧”是春濃;趙德麟《蝶戀花》:“紅杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨”是春盡。紅杏枝頭花開花落,無不牽詞人之歡情愁緒,詞人之善感如此。

  賞析二

  首句別開生面,不以景語起興,而純以陳述語氣,描寫閨中女子心緒:“欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。”“寒未去”說明此時尚是早春,春寒料峭,乍暖還寒。受天氣影響,女子的心情必定也起伏無常!吧钌钐帯秉c(diǎn)出女子憂悶之深,渲染出一種深重、孤寂的氛圍!安痪碇楹煛钡脑,可能是女子愁緒縈懷而心生懨懶;也可能是她害怕卷起珠簾之后,望見滿目春色,更添愁緒。愁之深沉難去,可見一斑。

  春來,百花盛開。本來是春光駘蕩,美景無限,“紅杏枝頭花幾許?”紅杏滿枝,繁花怒放,可是她卻想到,它究竟能開多久呢?“惜春長怕花開早!奔扰斡峙,對花是如此,對自己的青春又何嘗不如此。愿青春如花朵般嬌艷,而青春又不會久駐,不正像枝頭的紅杏花,很快就不會剩有多少么?對于久望游子的閨中人,豈不更怕“一朝春盡紅顏老”?于是,淚流滿面,更恨起“清明雨”來。說“止恨清明雨”,可能所思之人因雨不能迅速歸來的意思。不過另方面,“清明雨”也可說是泛指。因?yàn)檫@雨,如“雨橫風(fēng)狂三月暮”的雨,如“雨打梨花深閉門”的雨?傊鼤沟没▋旱驓,人的青春老去,那怎么能不恨它呢?“止恨”,分量很重,映照出人的恨深怨極而又無可奈何的苦悶之情。

  “盡日沉煙香一縷”,這一句寫閨中情景,女主人公的生活是多么寂靜凄清,她終日對著一縷裊裊香煙出神,心中苦悶至極。她的愁悶無法排遣,唯有借酒澆愁!八蘧菩堰t”,她心中有無限恨,不覺中喝了很多酒, 以至于久睡不醒。緊接著一句“惱破春情緒”,徑直說出她的春愁。

  結(jié)尾兩句“飛燕又將歸信誤,小屏風(fēng)上西江路”,讓我們知道了女主人公愁思重重的真正原因:原來她是盼望著春燕給她帶來遠(yuǎn)人的信息,而它們卻又令人失望。一個“又”字,點(diǎn)明了失望之久。這里不說所惦記著的人沒有捎信回來,卻怪燕子忘了帶信,構(gòu)思巧妙。于是她只好空對屏風(fēng)悵望。畫屏上煙水茫茫,那條蜿蜒的水路,不正是當(dāng)初心愛的人遠(yuǎn)去時所走的西江之路嗎?寫出了閨中佳人對心上人的一往情深,讀之令人感到意猶未盡,一詠三嘆。

  創(chuàng)作背景

  以美人自喻,自屈原肇始,后逐漸成為古典詩詞中的一種常用的寄托手法。宋詞多寫閨情、春愁,其中不乏以女子閨愁寄寓自身遭際的作品。趙令疇因與蘇軾交好,在蘇軾見逐時,也受到牽連,際遇頗為坎坷。他這首《蝶戀花》將閨情寫得婉轉(zhuǎn)曲折,可看作寄托之作。

  趙令畤

  趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號聊復(fù)翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中簽書潁州公事,時蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠(yuǎn)軍承宣使。四年卒,贈開府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復(fù)集》詞一卷。

【趙令畤《蝶戀花》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

趙令畤《蝶戀花》的全詞翻譯賞析09-05

趙令畤《蝶戀花》全詞賞析10-29

《蝶戀花》趙令畤詞作的鑒賞10-30

《蝶戀花》趙令畤詞作鑒賞10-31

蝶戀花趙令畤詞作鑒賞11-17

趙令畤《蝶戀花》詩詞鑒賞12-21

趙令畤《蝶戀花》閱讀答案11-24

蝶戀花·欲減羅衣寒未去_趙令畤的詞原文賞析及翻譯08-26

趙令畤的詩詞及翻譯09-06