- 相關(guān)推薦
蝶戀花·庭院深深深幾許
蝶戀花·庭院深深深幾許
歐陽修
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
注釋
、艓自S:多少。許,估計(jì)數(shù)量之詞。
⑵堆煙:形容楊柳濃密。
、怯窭盏癜埃簶O言車馬的豪華。玉勒:玉制的馬銜。雕鞍:精雕的馬鞍。游冶處:指歌樓妓院。
⑷章臺(tái):漢長(zhǎng)安街名!稘h書·張敞傳》有“走馬章臺(tái)街”語。唐許堯佐《章臺(tái)柳傳》,記妖女柳氏事。后因以章臺(tái)為歌妓聚居之地。
、捎隀M:指急雨、驟雨。
⑹亂紅:這里形容各種花片紛紛飄落的樣子。
翻譯
深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的云,一重重簾幕多得難以計(jì)數(shù)。華車駿馬如今在哪里游冶,被高樓擋住,望不到不見章臺(tái)路。
風(fēng)狂雨驟的暮春三月,時(shí)近黃昏掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問花,花默默不語,只見散亂的落花飛過秋千去。
【蝶戀花·庭院深深深幾許】相關(guān)文章:
《蝶戀花·庭院深深深幾許》賞析08-07
《蝶戀花·庭院深深深幾許》的詩意09-06
蝶戀花·庭院深深深幾許賞析10-07
《蝶戀花庭院深深深幾許》譯文及賞析09-13
歐陽蝶戀花庭院深深深幾許賞析08-24
《蝶戀花 庭院深深深幾許》原文賞析09-05
《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文賞析08-06
《蝶戀花·庭院深深深幾許》翻譯賞析10-20
《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文及賞析10-01